Better Speaking Podcast 🗨️🗣️ How to organise your speaking

267,859 views ・ 2023-03-13

BBC Learning English


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון. כתוביות מתורגמות מתורגמות במכונה.

00:00
If you find it difficult to speak English,
0
840
2040
אם אתה מתקשה לדבר אנגלית,
00:02
and would like some help to become more fluent, then
1
2880
3120
ותרצה קצת עזרה כדי להיות שוטף יותר, אז
00:06
Better Speaking is for you.
2
6000
2480
Better Speaking הוא בשבילך.
00:08
Well, obviously, I've survived in business
3
8480
2160
ובכן, ברור, שרדתי בעסקים
00:10
by being able to speak English and Greek -
4
10640
3200
בכך שיכולתי לדבר אנגלית ויוונית -
00:13
which is not very useful outside Greece.
5
13840
2080
וזה לא מאוד שימושי מחוץ ליוון.
00:15
So, definitely English must be
6
15920
2160
אז, בהחלט אנגלית חייבת להיות
00:18
the business language.
7
18080
2200
השפה העסקית.
00:20
Businessman Stelios Haji-Ioannou has become well known here in Britain
8
20280
3200
איש העסקים סטליוס חאג'י-יואנו הפך ידוע כאן בבריטניה
00:23
as the founder of a highly successful independent airline. In this interview,
9
23480
5120
כמייסד חברת תעופה עצמאית מצליחה ביותר. בראיון זה
00:28
he explains why he chose to start his business in Britain
10
28600
3400
הוא מסביר מדוע בחר להקים את העסק שלו בבריטניה
00:32
and not in his home country, Greece.
11
32000
2320
ולא במדינת הולדתו, יוון.
00:34
Well, obviously, I've survived in business
12
34320
2080
ובכן, ברור, שרדתי בעסקים
00:36
by being able to speak English and Greek -
13
36400
3240
בכך שיכולתי לדבר אנגלית ויוונית -
00:39
which is not very useful outside Greece.
14
39640
2040
וזה לא מאוד שימושי מחוץ ליוון.
00:41
So, definitely English must be the business language.
15
41680
3520
אז, בהחלט אנגלית חייבת להיות השפה העסקית.
00:45
I think it would have been impossible to run an airline in the UK
16
45200
1960
אני חושב שזה היה בלתי אפשרי לנהל חברת תעופה בבריטניה
00:47
without speaking English.
17
47160
960
בלי לדבר אנגלית.
00:48
That would have been serious limitation to your ability to communicate
18
48120
3640
זו הייתה מגבלה רצינית ליכולת שלך לתקשר
00:51
with customers, and in fact, when people ask me,
19
51760
3360
עם לקוחות, ולמעשה, כשאנשים שואלים אותי,
00:55
Do you, I mean you come from Greece,
20
55760
2280
האם אתה, אני מתכוון שאתה בא מיוון,
00:58
why didn't you start the airline in Greece
21
58040
1400
למה לא פתחת את חברת התעופה ביוון
00:59
or why didn't you go to France or Germany or everything else?
22
59440
2360
או למה לא הלכת לצרפת או לגרמניה או לכל דבר אחר?
01:01
And, one of the things I say
23
61800
2280
ואחד הדברים שאני אומר
01:04
is that Greece is too small
24
64080
2520
הוא שיוון קטנה מדי,
01:06
it's in the wrong end of Europe, and out of the big markets,
25
66600
4680
היא נמצאת בקצה הלא נכון של אירופה, ומתוך השווקים הגדולים,
01:11
the German, French and English.
26
71280
1440
הגרמנית, הצרפתית והאנגלית.
01:12
The only language I could skip,
27
72720
1680
השפה היחידה שיכולתי לדלג עליה,
01:14
speak was English, so I had to come to London.
28
74400
1920
לדבר הייתה אנגלית, אז נאלצתי להגיע ללונדון.
01:17
Stelios needs English to run his business,
29
77360
2120
סטליוס צריך אנגלית כדי לנהל את העסק שלו,
01:19
and as we heard there,
30
79480
1520
וכפי ששמענו שם,
01:21
he speaks the language very well.
31
81000
2120
הוא דובר את השפה טוב מאוד.
01:23
But what's he doing that makes him such a good communicator in English?
32
83120
3480
אבל מה הוא עושה שהופך אותו למתקשר כל כך טוב באנגלית?
01:26
What's his secret to better speaking?
33
86600
2400
מה הסוד שלו לדבר טוב יותר?
01:30
BBC Learning English dot com.
34
90400
3360
BBC לימוד אנגלית dot com.
01:34
And with me again in the studio is
35
94000
2360
ואיתי שוב באולפן
01:36
teacher and teacher trainer, Richard Hallows. Hello Richard.
36
96360
3240
המורה והמאמן, ריצ'רד הלווס. שלום ריצ'רד.
01:39
Hello Callum.
37
99600
1240
שלום קאלום.
01:40
And before we hear more from Richard, let's listen again to Stelios.
38
100840
4240
ולפני שנשמע יותר מריצ'רד, בואו נקשיב שוב לסטליוס.
01:45
Well, obviously, I've survived in business
39
105080
2120
ובכן, ברור, שרדתי בעסקים
01:47
by being able to speak English and Greek -
40
107200
3200
בכך שיכולתי לדבר אנגלית ויוונית -
01:50
which is not very useful outside Greece.
41
110400
2040
וזה לא מאוד שימושי מחוץ ליוון.
01:52
So, definitely English must be the business language.
42
112440
3240
אז, בהחלט אנגלית חייבת להיות השפה העסקית.
01:55
I think it would have been impossible to run an airline in the UK
43
115680
2240
אני חושב שזה היה בלתי אפשרי לנהל חברת תעופה בבריטניה
01:57
without speaking English.
44
117920
960
בלי לדבר אנגלית.
01:58
That would have been serious limitation to the ability to communicate
45
118880
3640
זו הייתה מגבלה רצינית ליכולת לתקשר
02:02
with customers, and, in fact, when people ask me,
46
122520
3320
עם לקוחות, ולמעשה, כשאנשים שואלים אותי,
02:06
do you, I mean you come from Greece
47
126520
2280
האם אתה, אני מתכוון שאתה בא מיוון
02:08
why didn't you start the airline in Greece,
48
128800
1400
למה לא פתחת את חברת התעופה ביוון,
02:10
or why didn't you go to France or Germany or everything else?
49
130200
2400
או למה לא? ללכת לצרפת או לגרמניה או לכל דבר אחר?
02:12
And one of the things I say is that Greece is too small -
50
132600
4800
ואחד הדברים שאני אומר הוא שיוון קטנה מדי -
02:17
It's in the wrong end of Europe, and out of the big markets
51
137400
4640
היא בקצה הלא נכון של אירופה, ומתוך השווקים הגדולים
02:22
the German, French and English.
52
142040
1440
הגרמנית, הצרפתית והאנגלית.
02:23
The only language. I could skip,
53
143480
1680
השפה היחידה. יכולתי לדלג,
02:25
speak was English, so I had to come to London.
54
145160
2320
לדבר היה אנגלית, אז הייתי צריך לבוא ללונדון.
02:27
So, Stelios Haji-Ioannou there
55
147480
1720
אז, סטליוס חאג'י-יואנו שם
02:29
obviously, a very successful businessman. Richard, how successful
56
149200
4040
כמובן, איש עסקים מצליח מאוד. ריצ'רד, עד כמה
02:33
do you think he is a speaker of international English?
57
153240
2600
אתה חושב שהוא דובר אנגלית בינלאומית?
02:35
I think he's very successful
58
155840
1400
אני חושב שהוא מאוד מוצלח
02:37
and I think one thing - what I find particularly interesting about Stelios
59
157240
3720
ואני חושב שדבר אחד - מה שנראה לי מעניין במיוחד בסטליוס
02:40
is the way that he organises his speaking.
60
160960
3440
הוא הדרך שבה הוא מארגן את הדיבור שלו.
02:44
And what do you mean by that?
61
164400
960
ולמה אתה מתכוון בזה?
02:45
Well, he makes it very easy for us to follow what he wants to say.
62
165360
4640
ובכן, הוא מקל עלינו מאוד לעקוב אחר מה שהוא רוצה לומר.
02:50
He uses words like 'and' and 'but' very well, but, more than that,
63
170000
4560
הוא משתמש טוב מאוד במילים כמו 'ו' ו'אבל', אבל יותר מזה,
02:54
listen to the way he asks a question to himself and
64
174560
3920
תקשיב לדרך שבה הוא שואל את עצמו שאלה
02:58
then goes on to answer that question:
65
178480
2520
ואז ממשיך לענות על השאלה הזו:
03:01
and in fact, when people ask me, do you, I mean you come from Greece
66
181000
5400
ולמעשה, כשאנשים שואלים אותי, האם אתה , זאת אומרת אתה בא מיוון
03:06
why didn't you start the airline in Greece
67
186400
1440
למה לא פתחת את חברת התעופה ביוון
03:07
or why did you go to France or Germany or everything else?
68
187840
2400
או למה נסעת לצרפת או לגרמניה או לכל דבר אחר?
03:10
And, one of the things I say
69
190240
2240
ואחד הדברים שאני אומר
03:12
is that Greece is too small
70
192480
2520
הוא שיוון קטנה מדי
03:15
it's in the wrong end of Europe, and out of the big markets
71
195000
4120
היא נמצאת בקצה הלא נכון של אירופה, ומתוך השווקים הגדולים
03:19
the German, French and English. The only language
72
199120
2200
הגרמנית, הצרפתית והאנגלית. השפה היחידה
03:21
I could skip, speak was English
73
201320
1680
שיכולתי לדלג עליה, לדבר הייתה אנגלית
03:23
so I had to come to London.
74
203000
2000
אז הייתי צריך לבוא ללונדון.
03:25
Now, um, by asking the question
75
205000
2960
עכשיו, אממ, על ידי שאילת השאלה
03:27
it prepares us, us being the listener, to listen for the answer.
76
207960
4840
היא מכינה אותנו, שאנחנו השומעים, להקשיב לתשובה.
03:32
So, why did he come to the UK? Well.
77
212800
2560
אז למה הוא הגיע לבריטניה? נו.
03:35
Mmm, I wonder, and, you know, we start thinking: maybe it's this, or
78
215360
3960
מממ, אני תוהה, ואתה יודע, אנחנו מתחילים לחשוב: אולי זה זה, או
03:39
maybe it's that, and then
79
219320
1640
אולי זה זה, ואז
03:40
he gives us the answer.
80
220960
1160
הוא נותן לנו את התשובה.
03:42
So, it's a good way to to get the listener to to follow easily
81
222120
4040
לכן, זו דרך טובה לגרום למאזין לעקוב בקלות אחר
03:46
what you'd want to, them to hear.
82
226160
1440
מה שהיית רוצה, שהוא ישמע.
03:47
So, helping the listener out, you know, in the conversation.
83
227600
4720
אז, לעזור למאזין, אתה יודע, בשיחה.
03:52
Yeah. And I think what our listeners can do is they can they actually can steal this
84
232320
4373
כֵּן. ואני חושב שמה שמאזינים שלנו יכולים לעשות זה שהם יכולים שהם באמת יכולים לגנוב את
03:56
question or adapt it in different ways.
85
236693
3067
השאלה הזו או להתאים אותה בדרכים שונות.
03:59
For example?
86
239760
1000
לדוגמה?
04:00
Well, they could say 'An interesting question is...'
87
240840
4360
ובכן, הם יכולים לומר 'שאלה מעניינת היא...'
04:05
and then, go on to,
88
245200
1040
ואז, המשך
04:06
to say that, or 'I think...'
89
246240
2280
לומר את זה, או 'אני חושב...'
04:08
'Let me tell you about...' is a good expression.
90
248520
4680
'תן לי לספר לך על...' זה ביטוי טוב.
04:13
So there are ways
91
253200
912
אז יש דרכים
04:14
of drawing the listener into the conversation - getting them involved
92
254200
3280
למשוך את המאזין לשיחה - לגרום לו להיות מעורב
04:17
and are making them want to listen more.
93
257480
2400
ולגרום להם לרצות להקשיב יותר.
04:19
Yeah. It's a way of marking that there's some important information coming next.
94
259880
6080
כֵּן. זו דרך לסמן שיש מידע חשוב בהמשך.
04:26
It's a useful idea to,
95
266120
1320
זה רעיון שימושי
04:27
to make it clear, as clear as possible,
96
267440
1600
כדי להבהיר, כמה שיותר ברור,
04:29
what type of information is coming next.
97
269040
2480
איזה סוג של מידע מגיע הבא.
04:31
So, I think, if you're adding extra information,
98
271520
3440
אז, אני חושב, אם אתה מוסיף מידע נוסף,
04:34
or maybe contrasting information, saying something
99
274960
2400
או אולי מידע מנוגד, אומר משהו
04:37
opposite in meaning. Our listeners know
100
277360
3000
הפוך במשמעותו. המאזינים שלנו יודעים
04:40
I think to say 'and' and 'but', but maybe we can make that even clearer.
101
280360
3960
שאני חושב להגיד 'ו' ו'אבל', אבל אולי נוכל להבהיר את זה אפילו יותר.
04:44
How?
102
284320
1400
אֵיך?
04:45
Well, instead of just saying 'and', maybe 'and another thing is', or 'and on top of that',
103
285720
8640
ובכן, במקום פשוט להגיד 'ו', אולי 'ועוד משהו', או 'ובנוסף לזה',
04:54
or maybe even just stressing 'and', so, for example,
104
294360
3560
או אולי אפילו רק להדגיש 'ו', אז, למשל,
04:57
Stelios speaks very fluently and organises it very well.
105
297920
4480
סטליוס מדבר בצורה מאוד שוטפת ומארגן את זה טוב מאוד. .
05:02
So, we can stress the 'and' to make it very clear that there's some
106
302400
2880
אז, אנחנו יכולים להדגיש את ה'ו' כדי להבהיר מאוד שיש
05:05
extra information coming.
107
305280
1720
מידע נוסף שמגיע.
05:07
And that's very natural.
108
307000
1100
וזה מאוד טבעי.
05:08
That's very natural indeed. Native speakers do it all the time.
109
308080
3480
זה באמת טבעי מאוד. דוברי שפת אם עושים את זה כל הזמן.
05:11
If you're contrasting information,
110
311560
2040
אם אתם מנוגדים מידע,
05:13
instead of saying just 'but', maybe 'but in fact', or 'but on the other hand'.
111
313600
6400
במקום לומר רק 'אבל', אולי 'אבל למעשה', או 'אבל מצד שני'.
05:20
So, we know it's very clear
112
320000
1600
אז, אנחנו יודעים שזה מאוד ברור
05:21
there's some contrasting information coming,
113
321600
2520
שיש מידע מנוגד שמגיע,
05:24
and listen for that information.
114
324120
2000
והקשיבו למידע הזה.
05:26
Little phrases like
115
326120
1000
ביטויים קטנים כמו
05:27
'and another thing is' and 'on top of that' are natural markers to put into,
116
327120
4480
'ועוד דבר הוא' ו'בנוסף לזה' הם סמנים טבעיים להכניס
05:31
into sentences. Can you, can you give us some examples of these?
117
331600
3280
למשפטים. האם אתה יכול לתת לנו כמה דוגמאות כאלה?
05:34
OK. So, learning English is about having enough language, and
118
334880
5520
בסדר. אז, לימוד אנגלית הוא על מספיק שפה,
05:40
on top of that, making our speaking clear through
119
340400
3280
ובנוסף לכך, להבהיר את הדיבור שלנו באמצעות
05:43
good organisation.
120
343680
1320
ארגון טוב.
05:45
Right, so there's two things going on there
121
345000
2200
נכון, אז יש שני דברים שקורים שם
05:47
and 'on top of that' indicates that there's something more as well
122
347200
4000
ו'בנוסף לזה' מצביע על כך שיש עוד משהו
05:51
that needs to be listened out for.
123
351200
1560
שצריך להקשיב לו.
05:52
An example of contrasting information
124
352760
2000
דוגמה למידע מנוגד
05:54
might be that I came here by bus today and I left my house very early.
125
354760
4760
עשויה להיות שהגעתי לכאן באוטובוס היום ויצאתי מהבית מוקדם מאוד.
05:59
I thought it would take a long time,
126
359520
1800
חשבתי שזה ייקח הרבה זמן,
06:01
but in fact, it took me 20 minutes.
127
361320
3200
אבל למעשה, זה לקח לי 20 דקות.
06:04
'In fact' used there to contrast and information.
128
364520
3000
'למעשה' משמש שם לניגוד ומידע.
06:07
That's a very natural kind of language.
129
367520
3200
זה סוג מאוד טבעי של שפה.
06:10
Stelios, as we said, is a very natural speaker of English.
130
370720
3680
סטליוס, כפי שאמרנו, הוא דובר אנגלית טבעית מאוד.
06:14
Let's listen to one more clip from him - and he's got his own piece of advice
131
374400
3880
בואו נשמע עוד קליפ אחד שלו - ויש לו עצה משלו
06:18
for learners and speakers of English. Let's listen again.
132
378280
4320
ללומדים ודוברי אנגלית. בוא נקשיב שוב.
06:22
What I find fascinating is sometimes when you were having, perhaps
133
382600
3388
מה שנראה לי מרתק זה לפעמים כשערכת, אולי
06:25
even a casual meeting, even a dinner with a group of people from different
134
385988
4545
אפילו פגישה מזדמנת, אפילו ארוחת ערב עם קבוצה של אנשים ממדינות שונות
06:30
countries were, you know, the only common link really is business, and you try
135
390533
5587
היו, אתה יודע, הקישור המשותף היחיד הוא עסקים, ואתה מנסה
06:36
and talk outside the business and there is very little common ground.
136
396120
4680
לדבר מחוץ לעסק. יש מעט מאוד מכנה משותף.
06:40
So, one of the things I've learned is that if you're going to
137
400800
4520
אז אחד הדברים שלמדתי הוא שאם אתה מתכוון
06:45
to communicate with people whose mother tongue is not the English,
138
405320
3640
לתקשר עם אנשים ששפת האם שלהם אינה אנגלית,
06:48
don't try and use too many colloquial expressions,
139
408960
2240
אל תנסה להשתמש ביותר מדי ביטויים דיבוריים,
06:51
don't try and crack too many jokes
140
411200
1400
אל תנסה לפצח יותר מדי בדיחות
06:52
because it might go over the head completely and you may lose them.
141
412600
3800
כי זה עלול לעבור לגמרי מעל הראש ואתה עלול לאבד אותם.
06:56
So, what do you think of that piece of advice there, Richard?
142
416400
3880
אז מה אתה חושב על העצה הזו שם, ריצ'רד?
07:00
I know that many students,
143
420280
1160
אני יודע שסטודנטים רבים,
07:01
they like to learn idioms and colloquial expressions
144
421440
2680
הם אוהבים ללמוד ניבים וביטויים דיבוריים
07:04
from a British English or American English,
145
424120
2480
מאנגלית בריטית או אנגלית אמריקאית,
07:06
but there's a little warning there from Stelios, isn't there?
146
426600
2480
אבל יש שם אזהרה קטנה מסטליוס, לא?
07:09
Yeah, I mean I think - I think you're right.
147
429080
1400
כן, אני מתכוון, אני חושב - אני חושב שאתה צודק.
07:10
Students do like learning idioms and I think it can be fun,
148
430480
3080
תלמידים אוהבים ללמוד ניבים ואני חושב שזה יכול להיות כיף,
07:13
but I think you can spend a lot of time learning these idioms,
149
433560
4320
אבל אני חושב שאתה יכול להשקיע הרבה זמן בלימוד הניבים האלה,
07:17
and if you're speaking with non-native speakers,
150
437880
2680
ואם אתה מדבר עם דוברים שאינם שפת אם,
07:20
maybe it's not the best way to spend your time.
151
440560
2480
אולי זו לא הדרך הטובה ביותר לבלות את הזמן שלך.
07:23
Maybe they're not really going to be understood.
152
443040
2480
אולי הם לא באמת יובנו.
07:25
So, if you're speaking to native speakers,
153
445520
2560
אז, אם אתה מדבר עם דוברי שפת אם,
07:28
then, then that's quite a natural thing,
154
448080
1760
אז זה די טבעי,
07:29
but other non-native speakers of English might,
155
449840
2600
אבל אולי דוברי אנגלית אחרים שאינם דוברי שפת אם
07:32
might not exactly understand what you mean, when you use these idioms and jokes.
156
452440
4560
לא מבינים בדיוק למה אתה מתכוון כשאתה משתמש בביטויים ובבדיחות האלה.
07:37
Yeah. Better to keep it simple, really, simple and clear.
157
457000
3520
כֵּן. עדיף לשמור את זה פשוט, באמת, פשוט וברור.
07:40
So, if we go back now to thinking
158
460520
1640
אז אם נחזור עכשיו לחשוב
07:42
about helping people who may be wanting to improve their English,
159
462160
4600
על עזרה לאנשים שאולי רוצים לשפר את האנגלית שלהם,
07:46
what piece of advice can you give them today?
160
466760
2760
איזו עצה תוכל לתת להם היום?
07:49
Well, first of all be aware that you need to organise your speaking,
161
469520
4960
ובכן, קודם כל שים לב שאתה צריך לארגן את הדיבור שלך,
07:54
which hopefully people are now, and listen for ways
162
474480
4720
מה שאני מקווה שאנשים הם עכשיו, ולהקשיב לדרכים
07:59
in which people organise their speaking. So, next time you're listening,
163
479200
2800
שבהן אנשים מארגנים את הדיבור שלהם. אז בפעם הבאה שאתם מקשיבים,
08:02
don't just listen to the content
164
482000
1760
אל תקשיבו רק לתוכן
08:03
but listen how it's put together, OK?
165
483760
2400
אלא תקשיבו איך הוא מורכב, בסדר?
08:06
If you can read an interview or maybe if you've got a course book,
166
486160
4640
אם אתה יכול לקרוא ראיון או אולי אם יש לך ספר קורס,
08:10
look at the transcript, the listening in the back of the book
167
490800
3360
תסתכל על התמליל, ההאזנה בחלק האחורי של הספר
08:14
and pick out ways in which the speaking is organised, OK?
168
494160
5240
ובחר דרכים שבהן הדיבור מאורגן, בסדר?
08:19
Look at the way people add information,
169
499400
2520
תסתכל על הדרך שבה אנשים מוסיפים מידע,
08:21
the way they contrast information,
170
501920
2120
האופן שבו הם מנוגדים מידע,
08:24
the way they introduce new ideas,
171
504040
2400
האופן שבו הם מציגים רעיונות חדשים,
08:26
or maybe interrupt
172
506440
1400
או אולי מפריעים
08:27
other people, and so on. The way it's organised, very generally.
173
507840
3680
לאנשים אחרים, וכן הלאה. האופן שבו זה מאורגן, באופן כללי מאוד.
08:31
So, there's more than just 'and' and 'but'.
174
511520
2080
אז, יש יותר מסתם 'ו' ו'אבל'.
08:33
Exactly, yes.
175
513600
1120
בדיוק, כן.
08:34
And what about that last piece of advice
176
514720
3000
ומה לגבי אותה עצה אחרונה
08:37
about using colloquial expressions, idioms and jokes, and so on?
177
517720
3160
לגבי שימוש בביטויים דיבוריים, ניבים ובדיחות וכו'?
08:40
Yeah, I think using colloquial expressions, idioms
178
520880
2720
כן, אני חושב ששימוש בביטויים דיבוריים, ניבים
08:43
can be very nice if you're speaking with a native speaker.
179
523600
3000
יכולים להיות נחמדים מאוד אם אתה מדבר עם דובר שפת אם.
08:46
If you're speaking with non-natives
180
526600
1880
אם אתה מדבר עם לא ילידים
08:48
maybe these things will not be understood,
181
528480
2000
אולי הדברים האלה לא יובנו,
08:50
will make you not very clear.
182
530480
1800
יגרום לך להיות לא ברור.
08:52
So, when you're learning English, maybe focus,
183
532280
2640
לכן, כשאתה לומד אנגלית, אולי תתמקד,
08:54
concentrate your time
184
534920
1520
תרכז את הזמן שלך
08:56
more on learning other things, and focus on speaking as clearly
185
536440
3680
יותר בלימוד דברים אחרים, והתמקד בדיבור הכי ברור
09:00
and as simply as possible.
186
540120
1840
ופשוט שאפשר.
09:01
For today, Richard Hallows - thank you very much.
187
541960
2840
להיום, ריצ'רד האולס - תודה רבה.
09:04
Thank you, Callum.
188
544800
600
תודה, קאלום.
09:05
And now, just time to hear
189
545400
1280
ועכשיו, בדיוק הזמן לשמוע
09:06
today's Better Speaking tips again.
190
546680
3000
שוב את הטיפים של Better Speaking של היום.
09:11
Listen out for ways that people organise what they're going to say.
191
551240
6160
הקשיבו לדרכים שבהן אנשים מארגנים את מה שהם הולכים להגיד.
09:17
Listen to how good speakers of English add information.
192
557480
3440
הקשיבו לאופן שבו דוברי אנגלית טובים מוסיפים מידע.
09:20
For example, they might say:
193
560920
1920
לדוגמה, הם עשויים לומר:
09:22
'and another thing is',
194
562840
2120
'ועוד דבר הוא',
09:24
or perhaps they might say 'and on top of that',
195
564960
4040
או אולי הם יכולים לומר 'ובנוסף לכך',
09:29
or they might just stress the word and: Stelios speaks very fluently
196
569000
4920
או שהם יכולים פשוט להדגיש את המילה ו: סטליוס מדבר בצורה שוטפת
09:33
and organises it very well.
197
573920
600
ומארגן אותה היטב.
09:34
So, we can stress the
198
574520
2840
אז, אנחנו יכולים להדגיש את
09:37
'and' to make it very clear that there's some extra information coming.
199
577360
4040
ה'ו' כדי להבהיר מאוד שיש מידע נוסף שמגיע.
09:45
Listen to how speakers of English contrast information, for example,
200
585760
4520
הקשיבו לאופן שבו דוברי אנגלית מנוגדים מידע, למשל, על
09:50
by saying 'but in fact' or by saying 'on the other hand'.
201
590280
5800
ידי אמירת 'אבל למעשה' או על ידי אמירת 'מצד שני'.
09:56
I came here by bus today and I left my house very early.
202
596080
3320
הגעתי לכאן באוטובוס היום ויצאתי מהבית מוקדם מאוד.
09:59
I thought it would take a long time.
203
599400
1840
חשבתי שזה ייקח הרבה זמן.
10:01
But in fact, it took me twenty minutes.
204
601240
3400
אבל למעשה, זה לקח לי עשרים דקות.
10:08
Notice the way fluent speakers
205
608240
3320
שימו לב לאופן שבו דוברים שוטפים
10:11
introduce new ideas or new information, for example,
206
611560
3920
מציגים רעיונות חדשים או מידע חדש, למשל,
10:15
they might say 'an interesting question is' or 'let me tell you about'.
207
615480
6600
הם עשויים לומר 'שאלה מעניינת היא' או 'תן לי לספר לך על'.
10:22
Remember the way that Stelios asked a question,
208
622080
2760
זכור את הדרך שבה סטליוס שאל שאלה,
10:24
and then went on to answer it himself.
209
624840
1960
ואז המשיך לענות עליה בעצמו.
10:26
And in fact, when people ask me,
210
626800
2360
ולמעשה, כשאנשים שואלים אותי,
10:29
do you, I mean, you come from Greece.
211
629880
2240
האם אתה, כלומר, אתה בא מיוון.
10:32
Why did't you start the airline in Greece,
212
632120
1440
למה לא פתחתם את חברת התעופה ביוון,
10:33
or why did you go to France or Germany or everything else?
213
633560
2400
או למה נסעתם לצרפת או לגרמניה או לכל השאר?
10:35
And one of the things I say
214
635960
2200
ואחד הדברים שאני אומר
10:38
is that, you know, Greece is too small.
215
638160
3520
זה, אתה יודע, יוון קטנה מדי.
10:46
If you're studying English at school or college,
216
646680
2400
אם אתה לומד אנגלית בבית הספר או במכללה, ויש
10:49
and you have a coursebook, there
217
649080
1560
לך ספר קורס,
10:50
may be transcripts of listening material in the book.
218
650640
3120
ייתכן שיש בספר תמלילים של חומר האזנה.
10:53
If there are, read them and highlight the phrases that speakers
219
653760
3600
אם יש, קראו אותם והדגישו את הביטויים שבהם
10:57
use to add information,
220
657360
2040
משתמשים הדוברים כדי להוסיף מידע,
10:59
contrast information, introduce new ideas and so on.
221
659400
5120
להבדיל מידע, להציג רעיונות חדשים וכן הלאה.
11:04
Look at the transcript of the listening in the back of the book
222
664520
3200
הסתכלו בתמליל ההאזנה בחלק האחורי של הספר
11:07
and pick out ways in which the speaking is organised.
223
667720
5000
ובחרו דרכים שבהן הדיבור מאורגן.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7