Better Speaking Podcast 🗨️🗣️ How to organise your speaking

267,859 views ・ 2023-03-13

BBC Learning English


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video. Subtitel yang diterjemahkan adalah terjemahan mesin.

00:00
If you find it difficult to speak English,
0
840
2040
Jika Anda merasa kesulitan untuk berbicara bahasa Inggris,
00:02
and would like some help to become more fluent, then
1
2880
3120
dan membutuhkan bantuan untuk menjadi lebih fasih, maka
00:06
Better Speaking is for you.
2
6000
2480
Berbicara Lebih Baik cocok untuk Anda.
00:08
Well, obviously, I've survived in business
3
8480
2160
Jelas, saya bertahan dalam bisnis
00:10
by being able to speak English and Greek -
4
10640
3200
dengan bisa berbicara bahasa Inggris dan Yunani -
00:13
which is not very useful outside Greece.
5
13840
2080
yang tidak terlalu berguna di luar Yunani.
00:15
So, definitely English must be
6
15920
2160
Jadi, tentunya bahasa Inggris harus menjadi
00:18
the business language.
7
18080
2200
bahasa bisnis.
00:20
Businessman Stelios Haji-Ioannou has become well known here in Britain
8
20280
3200
Pengusaha Stelios Haji-Ioannou telah menjadi terkenal di sini di Inggris
00:23
as the founder of a highly successful independent airline. In this interview,
9
23480
5120
sebagai pendiri maskapai penerbangan independen yang sangat sukses. Dalam wawancara ini,
00:28
he explains why he chose to start his business in Britain
10
28600
3400
dia menjelaskan mengapa dia memilih untuk memulai bisnisnya di Inggris
00:32
and not in his home country, Greece.
11
32000
2320
dan bukan di negara asalnya, Yunani.
00:34
Well, obviously, I've survived in business
12
34320
2080
Jelas, saya bertahan dalam bisnis
00:36
by being able to speak English and Greek -
13
36400
3240
dengan bisa berbicara bahasa Inggris dan Yunani -
00:39
which is not very useful outside Greece.
14
39640
2040
yang tidak terlalu berguna di luar Yunani.
00:41
So, definitely English must be the business language.
15
41680
3520
Jadi, tentunya bahasa Inggris harus menjadi bahasa bisnis.
00:45
I think it would have been impossible to run an airline in the UK
16
45200
1960
Saya pikir tidak mungkin menjalankan maskapai penerbangan di Inggris
00:47
without speaking English.
17
47160
960
tanpa berbicara bahasa Inggris.
00:48
That would have been serious limitation to your ability to communicate
18
48120
3640
Itu akan sangat membatasi kemampuan Anda untuk berkomunikasi
00:51
with customers, and in fact, when people ask me,
19
51760
3360
dengan pelanggan, dan faktanya, ketika orang bertanya kepada saya,
00:55
Do you, I mean you come from Greece,
20
55760
2280
Apakah Anda, maksud saya, Anda berasal dari Yunani,
00:58
why didn't you start the airline in Greece
21
58040
1400
mengapa Anda tidak memulai maskapai penerbangan di Yunani
00:59
or why didn't you go to France or Germany or everything else?
22
59440
2360
atau mengapa Anda tidak pergi? ke Prancis atau Jerman atau yang lainnya?
01:01
And, one of the things I say
23
61800
2280
Dan, salah satu hal yang saya katakan
01:04
is that Greece is too small
24
64080
2520
adalah bahwa Yunani terlalu kecil
01:06
it's in the wrong end of Europe, and out of the big markets,
25
66600
4680
di ujung Eropa yang salah, dan di luar pasar besar,
01:11
the German, French and English.
26
71280
1440
Jerman, Prancis, dan Inggris.
01:12
The only language I could skip,
27
72720
1680
Satu-satunya bahasa yang bisa saya lewati,
01:14
speak was English, so I had to come to London.
28
74400
1920
berbicara adalah bahasa Inggris, jadi saya harus datang ke London.
01:17
Stelios needs English to run his business,
29
77360
2120
Stelios membutuhkan bahasa Inggris untuk menjalankan bisnisnya,
01:19
and as we heard there,
30
79480
1520
dan seperti yang kami dengar di sana,
01:21
he speaks the language very well.
31
81000
2120
dia berbicara bahasa tersebut dengan sangat baik.
01:23
But what's he doing that makes him such a good communicator in English?
32
83120
3480
Tapi apa yang dia lakukan yang membuatnya menjadi komunikator yang baik dalam bahasa Inggris?
01:26
What's his secret to better speaking?
33
86600
2400
Apa rahasianya untuk berbicara lebih baik?
01:30
BBC Learning English dot com.
34
90400
3360
BBC Belajar Bahasa Inggris dot com.
01:34
And with me again in the studio is
35
94000
2360
Dan bersama saya lagi di studio adalah
01:36
teacher and teacher trainer, Richard Hallows. Hello Richard.
36
96360
3240
guru dan pelatih guru, Richard Hallows. Halo Richard.
01:39
Hello Callum.
37
99600
1240
Halo Kallum.
01:40
And before we hear more from Richard, let's listen again to Stelios.
38
100840
4240
Dan sebelum kita mendengar lebih banyak dari Richard, mari kita dengarkan lagi Stelios.
01:45
Well, obviously, I've survived in business
39
105080
2120
Jelas, saya bertahan dalam bisnis
01:47
by being able to speak English and Greek -
40
107200
3200
dengan bisa berbicara bahasa Inggris dan Yunani -
01:50
which is not very useful outside Greece.
41
110400
2040
yang tidak terlalu berguna di luar Yunani.
01:52
So, definitely English must be the business language.
42
112440
3240
Jadi, tentunya bahasa Inggris harus menjadi bahasa bisnis.
01:55
I think it would have been impossible to run an airline in the UK
43
115680
2240
Saya pikir tidak mungkin menjalankan maskapai penerbangan di Inggris
01:57
without speaking English.
44
117920
960
tanpa berbicara bahasa Inggris.
01:58
That would have been serious limitation to the ability to communicate
45
118880
3640
Itu akan menjadi batasan serius untuk kemampuan berkomunikasi
02:02
with customers, and, in fact, when people ask me,
46
122520
3320
dengan pelanggan, dan, pada kenyataannya, ketika orang bertanya kepada saya,
02:06
do you, I mean you come from Greece
47
126520
2280
apakah Anda, maksud saya, Anda berasal dari Yunani,
02:08
why didn't you start the airline in Greece,
48
128800
1400
mengapa Anda tidak memulai maskapai penerbangan di Yunani,
02:10
or why didn't you go to France or Germany or everything else?
49
130200
2400
atau mengapa Anda tidak pergi ke Prancis atau Jerman atau yang lainnya?
02:12
And one of the things I say is that Greece is too small -
50
132600
4800
Dan salah satu hal yang saya katakan adalah bahwa Yunani terlalu kecil -
02:17
It's in the wrong end of Europe, and out of the big markets
51
137400
4640
Berada di ujung Eropa yang salah, dan keluar dari pasar besar
02:22
the German, French and English.
52
142040
1440
Jerman, Prancis, dan Inggris.
02:23
The only language. I could skip,
53
143480
1680
Satu-satunya bahasa. Saya bisa melewatkan,
02:25
speak was English, so I had to come to London.
54
145160
2320
berbicara bahasa Inggris, jadi saya harus datang ke London.
02:27
So, Stelios Haji-Ioannou there
55
147480
1720
Jadi, Stelios Haji-Ioannou di sana
02:29
obviously, a very successful businessman. Richard, how successful
56
149200
4040
jelas, seorang pengusaha yang sangat sukses. Richard,
02:33
do you think he is a speaker of international English?
57
153240
2600
menurut Anda seberapa sukses dia menjadi pembicara bahasa Inggris internasional?
02:35
I think he's very successful
58
155840
1400
Saya pikir dia sangat sukses
02:37
and I think one thing - what I find particularly interesting about Stelios
59
157240
3720
dan saya pikir satu hal - yang menurut saya sangat menarik tentang Stelios
02:40
is the way that he organises his speaking.
60
160960
3440
adalah cara dia mengatur pembicaraannya.
02:44
And what do you mean by that?
61
164400
960
Dan apa maksudmu dengan itu?
02:45
Well, he makes it very easy for us to follow what he wants to say.
62
165360
4640
Yah, dia membuatnya sangat mudah bagi kita untuk mengikuti apa yang ingin dia katakan.
02:50
He uses words like 'and' and 'but' very well, but, more than that,
63
170000
4560
Dia menggunakan kata-kata seperti 'dan' dan 'tetapi' dengan sangat baik, tetapi, lebih dari itu,
02:54
listen to the way he asks a question to himself and
64
174560
3920
dengarkan cara dia mengajukan pertanyaan kepada dirinya sendiri dan
02:58
then goes on to answer that question:
65
178480
2520
kemudian menjawab pertanyaan itu:
03:01
and in fact, when people ask me, do you, I mean you come from Greece
66
181000
5400
dan sebenarnya, ketika orang bertanya kepada saya, apakah Anda , maksud saya Anda berasal dari Yunani
03:06
why didn't you start the airline in Greece
67
186400
1440
mengapa Anda tidak memulai maskapai di Yunani
03:07
or why did you go to France or Germany or everything else?
68
187840
2400
atau mengapa Anda pergi ke Prancis atau Jerman atau yang lainnya?
03:10
And, one of the things I say
69
190240
2240
Dan, salah satu hal yang saya katakan
03:12
is that Greece is too small
70
192480
2520
adalah bahwa Yunani terlalu kecil
03:15
it's in the wrong end of Europe, and out of the big markets
71
195000
4120
di ujung Eropa yang salah, dan keluar dari pasar besar
03:19
the German, French and English. The only language
72
199120
2200
Jerman, Prancis, dan Inggris. Satu-satunya bahasa yang
03:21
I could skip, speak was English
73
201320
1680
bisa saya lewati, berbicara adalah bahasa Inggris
03:23
so I had to come to London.
74
203000
2000
jadi saya harus datang ke London.
03:25
Now, um, by asking the question
75
205000
2960
Sekarang, um, dengan mengajukan pertanyaan
03:27
it prepares us, us being the listener, to listen for the answer.
76
207960
4840
itu mempersiapkan kita, kita sebagai pendengar, untuk mendengarkan jawabannya.
03:32
So, why did he come to the UK? Well.
77
212800
2560
Jadi, mengapa dia datang ke Inggris? Dengan baik.
03:35
Mmm, I wonder, and, you know, we start thinking: maybe it's this, or
78
215360
3960
Mmm, saya bertanya-tanya, dan, Anda tahu, kami mulai berpikir: mungkin ini, atau
03:39
maybe it's that, and then
79
219320
1640
mungkin itu, dan kemudian
03:40
he gives us the answer.
80
220960
1160
dia memberi kami jawabannya.
03:42
So, it's a good way to to get the listener to to follow easily
81
222120
4040
Jadi, ini adalah cara yang baik untuk membuat pendengar mengikuti dengan mudah
03:46
what you'd want to, them to hear.
82
226160
1440
apa yang Anda ingin mereka dengar.
03:47
So, helping the listener out, you know, in the conversation.
83
227600
4720
Jadi, membantu pendengar, Anda tahu, dalam percakapan.
03:52
Yeah. And I think what our listeners can do is they can they actually can steal this
84
232320
4373
Ya. Dan menurut saya apa yang dapat dilakukan pendengar kita adalah mereka dapat mencuri
03:56
question or adapt it in different ways.
85
236693
3067
pertanyaan ini atau mengadaptasinya dengan cara yang berbeda.
03:59
For example?
86
239760
1000
Misalnya?
04:00
Well, they could say 'An interesting question is...'
87
240840
4360
Yah, mereka bisa mengatakan 'Pertanyaan yang menarik adalah ...'
04:05
and then, go on to,
88
245200
1040
dan kemudian, lanjutkan ke,
04:06
to say that, or 'I think...'
89
246240
2280
untuk mengatakan itu, atau 'Saya pikir ...'
04:08
'Let me tell you about...' is a good expression.
90
248520
4680
'Izinkan saya memberi tahu Anda tentang ...' adalah ungkapan yang bagus.
04:13
So there are ways
91
253200
912
Jadi ada cara
04:14
of drawing the listener into the conversation - getting them involved
92
254200
3280
untuk menarik pendengar ke dalam percakapan - melibatkan mereka
04:17
and are making them want to listen more.
93
257480
2400
dan membuat mereka ingin mendengarkan lebih banyak.
04:19
Yeah. It's a way of marking that there's some important information coming next.
94
259880
6080
Ya. Ini adalah cara untuk menandai bahwa ada beberapa informasi penting yang akan datang.
04:26
It's a useful idea to,
95
266120
1320
Merupakan ide yang berguna untuk
04:27
to make it clear, as clear as possible,
96
267440
1600
memperjelas, sejelas mungkin,
04:29
what type of information is coming next.
97
269040
2480
jenis informasi apa yang akan datang selanjutnya.
04:31
So, I think, if you're adding extra information,
98
271520
3440
Jadi, menurut saya, jika Anda menambahkan informasi tambahan,
04:34
or maybe contrasting information, saying something
99
274960
2400
atau mungkin informasi yang kontras, mengatakan sesuatu yang
04:37
opposite in meaning. Our listeners know
100
277360
3000
berlawanan artinya. Pendengar kami tahu
04:40
I think to say 'and' and 'but', but maybe we can make that even clearer.
101
280360
3960
saya berpikir untuk mengatakan 'dan' dan 'tetapi', tetapi mungkin kami dapat memperjelasnya.
04:44
How?
102
284320
1400
Bagaimana?
04:45
Well, instead of just saying 'and', maybe 'and another thing is', or 'and on top of that',
103
285720
8640
Nah, daripada hanya mengatakan 'dan', mungkin 'dan hal lain adalah', atau 'dan di atas itu',
04:54
or maybe even just stressing 'and', so, for example,
104
294360
3560
atau bahkan mungkin hanya menekankan 'dan', jadi, misalnya,
04:57
Stelios speaks very fluently and organises it very well.
105
297920
4480
Stelios berbicara dengan sangat lancar dan mengaturnya dengan sangat baik. .
05:02
So, we can stress the 'and' to make it very clear that there's some
106
302400
2880
Jadi, kita dapat menekankan 'dan' untuk memperjelas bahwa ada beberapa
05:05
extra information coming.
107
305280
1720
informasi tambahan yang akan datang.
05:07
And that's very natural.
108
307000
1100
Dan itu sangat alami.
05:08
That's very natural indeed. Native speakers do it all the time.
109
308080
3480
Itu memang sangat alami. Penutur asli melakukannya sepanjang waktu.
05:11
If you're contrasting information,
110
311560
2040
Jika Anda mengontraskan informasi,
05:13
instead of saying just 'but', maybe 'but in fact', or 'but on the other hand'.
111
313600
6400
alih-alih hanya mengatakan 'tetapi', mungkin 'tetapi sebenarnya', atau 'tetapi di sisi lain'.
05:20
So, we know it's very clear
112
320000
1600
Jadi, kami tahu sangat jelas
05:21
there's some contrasting information coming,
113
321600
2520
ada beberapa informasi kontras yang datang,
05:24
and listen for that information.
114
324120
2000
dan dengarkan informasi itu.
05:26
Little phrases like
115
326120
1000
Frasa kecil seperti
05:27
'and another thing is' and 'on top of that' are natural markers to put into,
116
327120
4480
'dan hal lain adalah' dan 'di atas itu' adalah penanda alami untuk dimasukkan ke
05:31
into sentences. Can you, can you give us some examples of these?
117
331600
3280
dalam kalimat. Bisakah Anda, bisakah Anda memberi kami beberapa contoh ini?
05:34
OK. So, learning English is about having enough language, and
118
334880
5520
OKE. Jadi, belajar bahasa Inggris adalah tentang memiliki bahasa yang cukup, dan
05:40
on top of that, making our speaking clear through
119
340400
3280
di atas itu, memperjelas pembicaraan kita melalui
05:43
good organisation.
120
343680
1320
pengaturan yang baik.
05:45
Right, so there's two things going on there
121
345000
2200
Benar, jadi ada dua hal yang terjadi di sana
05:47
and 'on top of that' indicates that there's something more as well
122
347200
4000
dan 'di atas itu' menunjukkan bahwa ada hal lain
05:51
that needs to be listened out for.
123
351200
1560
yang perlu diperhatikan.
05:52
An example of contrasting information
124
352760
2000
Contoh informasi yang kontras
05:54
might be that I came here by bus today and I left my house very early.
125
354760
4760
mungkin adalah saya datang ke sini dengan bus hari ini dan saya meninggalkan rumah saya sangat pagi.
05:59
I thought it would take a long time,
126
359520
1800
Saya pikir itu akan memakan waktu lama,
06:01
but in fact, it took me 20 minutes.
127
361320
3200
tetapi ternyata saya butuh waktu 20 menit.
06:04
'In fact' used there to contrast and information.
128
364520
3000
'Faktanya' digunakan di sana untuk kontras dan informasi.
06:07
That's a very natural kind of language.
129
367520
3200
Itu jenis bahasa yang sangat alami.
06:10
Stelios, as we said, is a very natural speaker of English.
130
370720
3680
Stelios, seperti yang kami katakan, adalah penutur bahasa Inggris yang sangat alami.
06:14
Let's listen to one more clip from him - and he's got his own piece of advice
131
374400
3880
Mari kita dengarkan satu klip lagi darinya - dan dia punya nasihatnya sendiri
06:18
for learners and speakers of English. Let's listen again.
132
378280
4320
untuk pelajar dan penutur bahasa Inggris. Mari kita dengarkan lagi.
06:22
What I find fascinating is sometimes when you were having, perhaps
133
382600
3388
Apa yang menurut saya menarik adalah kadang-kadang ketika Anda mengadakan,
06:25
even a casual meeting, even a dinner with a group of people from different
134
385988
4545
bahkan mungkin pertemuan santai, bahkan makan malam dengan sekelompok orang dari
06:30
countries were, you know, the only common link really is business, and you try
135
390533
5587
negara yang berbeda, Anda tahu, satu-satunya mata rantai yang sebenarnya adalah bisnis, dan Anda mencoba
06:36
and talk outside the business and there is very little common ground.
136
396120
4680
dan berbicara di luar bisnis dan hanya ada sedikit kesamaan.
06:40
So, one of the things I've learned is that if you're going to
137
400800
4520
Jadi, salah satu hal yang saya pelajari adalah bahwa jika Anda akan
06:45
to communicate with people whose mother tongue is not the English,
138
405320
3640
berkomunikasi dengan orang yang bahasa ibunya bukan bahasa Inggris,
06:48
don't try and use too many colloquial expressions,
139
408960
2240
jangan mencoba dan menggunakan terlalu banyak ekspresi sehari-hari,
06:51
don't try and crack too many jokes
140
411200
1400
jangan mencoba dan membuat terlalu banyak lelucon.
06:52
because it might go over the head completely and you may lose them.
141
412600
3800
karena itu mungkin melampaui kepala sepenuhnya dan Anda mungkin kehilangannya.
06:56
So, what do you think of that piece of advice there, Richard?
142
416400
3880
Jadi, apa pendapatmu tentang nasihat itu, Richard?
07:00
I know that many students,
143
420280
1160
Saya tahu bahwa banyak siswa,
07:01
they like to learn idioms and colloquial expressions
144
421440
2680
mereka suka mempelajari idiom dan ungkapan sehari-hari
07:04
from a British English or American English,
145
424120
2480
dari bahasa Inggris British atau bahasa Inggris Amerika,
07:06
but there's a little warning there from Stelios, isn't there?
146
426600
2480
tetapi ada sedikit peringatan dari Stelios, bukan?
07:09
Yeah, I mean I think - I think you're right.
147
429080
1400
Ya, maksud saya saya pikir - saya pikir Anda benar.
07:10
Students do like learning idioms and I think it can be fun,
148
430480
3080
Siswa suka mempelajari idiom dan menurut saya ini menyenangkan,
07:13
but I think you can spend a lot of time learning these idioms,
149
433560
4320
tetapi menurut saya Anda dapat menghabiskan banyak waktu untuk mempelajari idiom ini,
07:17
and if you're speaking with non-native speakers,
150
437880
2680
dan jika Anda berbicara dengan bukan penutur asli,
07:20
maybe it's not the best way to spend your time.
151
440560
2480
mungkin itu bukan cara terbaik untuk menghabiskan waktu Anda.
07:23
Maybe they're not really going to be understood.
152
443040
2480
Mungkin mereka tidak benar-benar akan dipahami.
07:25
So, if you're speaking to native speakers,
153
445520
2560
Jadi, jika Anda berbicara dengan penutur asli,
07:28
then, then that's quite a natural thing,
154
448080
1760
maka, itu hal yang wajar,
07:29
but other non-native speakers of English might,
155
449840
2600
tetapi penutur bahasa Inggris non-pribumi lainnya mungkin,
07:32
might not exactly understand what you mean, when you use these idioms and jokes.
156
452440
4560
mungkin tidak benar-benar mengerti apa yang Anda maksud, saat Anda menggunakan idiom dan lelucon ini.
07:37
Yeah. Better to keep it simple, really, simple and clear.
157
457000
3520
Ya. Lebih baik tetap sederhana, sungguh, sederhana dan jelas.
07:40
So, if we go back now to thinking
158
460520
1640
Jadi, jika sekarang kita kembali berpikir
07:42
about helping people who may be wanting to improve their English,
159
462160
4600
untuk membantu orang-orang yang mungkin ingin meningkatkan bahasa Inggris mereka,
07:46
what piece of advice can you give them today?
160
466760
2760
nasihat apa yang dapat Anda berikan kepada mereka hari ini?
07:49
Well, first of all be aware that you need to organise your speaking,
161
469520
4960
Nah, pertama-tama sadarilah bahwa Anda perlu mengatur pembicaraan Anda,
07:54
which hopefully people are now, and listen for ways
162
474480
4720
yang mudah-mudahan dilakukan orang sekarang, dan dengarkan cara
07:59
in which people organise their speaking. So, next time you're listening,
163
479200
2800
orang mengatur pembicaraan mereka. Jadi, lain kali kamu mendengarkan,
08:02
don't just listen to the content
164
482000
1760
jangan hanya mendengarkan isinya
08:03
but listen how it's put together, OK?
165
483760
2400
tapi lihat bagaimana cara menyusunnya, oke?
08:06
If you can read an interview or maybe if you've got a course book,
166
486160
4640
Jika Anda dapat membaca wawancara atau mungkin jika Anda memiliki buku kursus,
08:10
look at the transcript, the listening in the back of the book
167
490800
3360
lihat transkripnya, mendengarkan di bagian belakang buku
08:14
and pick out ways in which the speaking is organised, OK?
168
494160
5240
dan pilih cara mengatur pembicaraan, oke?
08:19
Look at the way people add information,
169
499400
2520
Lihat cara orang menambahkan informasi,
08:21
the way they contrast information,
170
501920
2120
cara mereka mengontraskan informasi,
08:24
the way they introduce new ideas,
171
504040
2400
cara mereka memperkenalkan ide baru,
08:26
or maybe interrupt
172
506440
1400
atau mungkin menginterupsi
08:27
other people, and so on. The way it's organised, very generally.
173
507840
3680
orang lain, dan sebagainya. Cara mengaturnya, sangat umum.
08:31
So, there's more than just 'and' and 'but'.
174
511520
2080
Jadi, ada lebih dari sekedar 'dan' dan 'tetapi'.
08:33
Exactly, yes.
175
513600
1120
Tepat sekali, ya.
08:34
And what about that last piece of advice
176
514720
3000
Dan bagaimana dengan nasihat terakhir
08:37
about using colloquial expressions, idioms and jokes, and so on?
177
517720
3160
tentang penggunaan ungkapan sehari-hari, idiom dan lelucon, dan sebagainya?
08:40
Yeah, I think using colloquial expressions, idioms
178
520880
2720
Ya, menurut saya menggunakan ekspresi sehari-hari, idiom
08:43
can be very nice if you're speaking with a native speaker.
179
523600
3000
bisa sangat bagus jika Anda berbicara dengan penutur asli.
08:46
If you're speaking with non-natives
180
526600
1880
Jika Anda berbicara dengan orang asing
08:48
maybe these things will not be understood,
181
528480
2000
mungkin hal-hal ini tidak akan dimengerti,
08:50
will make you not very clear.
182
530480
1800
akan membuat Anda tidak begitu jelas.
08:52
So, when you're learning English, maybe focus,
183
532280
2640
Jadi, ketika Anda sedang belajar bahasa Inggris, mungkin fokus,
08:54
concentrate your time
184
534920
1520
konsentrasikan waktu Anda
08:56
more on learning other things, and focus on speaking as clearly
185
536440
3680
lebih banyak untuk mempelajari hal-hal lain, dan fokuslah untuk berbicara sejelas
09:00
and as simply as possible.
186
540120
1840
dan sesederhana mungkin.
09:01
For today, Richard Hallows - thank you very much.
187
541960
2840
Untuk hari ini, Richard Hallows - terima kasih banyak.
09:04
Thank you, Callum.
188
544800
600
Terima kasih, Callum.
09:05
And now, just time to hear
189
545400
1280
Dan sekarang, waktunya untuk mendengar
09:06
today's Better Speaking tips again.
190
546680
3000
lagi tips Berbicara Lebih Baik hari ini.
09:11
Listen out for ways that people organise what they're going to say.
191
551240
6160
Dengarkan cara orang mengatur apa yang akan mereka katakan.
09:17
Listen to how good speakers of English add information.
192
557480
3440
Dengarkan bagaimana penutur bahasa Inggris yang baik menambahkan informasi.
09:20
For example, they might say:
193
560920
1920
Misalnya, mereka mungkin mengatakan:
09:22
'and another thing is',
194
562840
2120
'dan hal lain adalah',
09:24
or perhaps they might say 'and on top of that',
195
564960
4040
atau mungkin mereka mengatakan 'dan di atas itu',
09:29
or they might just stress the word and: Stelios speaks very fluently
196
569000
4920
atau mereka mungkin hanya menekankan kata dan: Stelios berbicara dengan sangat lancar
09:33
and organises it very well.
197
573920
600
dan mengaturnya dengan sangat baik.
09:34
So, we can stress the
198
574520
2840
Jadi, kita dapat menekankan
09:37
'and' to make it very clear that there's some extra information coming.
199
577360
4040
'dan' untuk memperjelas bahwa ada beberapa informasi tambahan yang akan datang.
09:45
Listen to how speakers of English contrast information, for example,
200
585760
4520
Dengarkan bagaimana penutur bahasa Inggris mengontraskan informasi, misalnya
09:50
by saying 'but in fact' or by saying 'on the other hand'.
201
590280
5800
dengan mengatakan 'tetapi sebenarnya' atau dengan mengatakan 'di sisi lain'.
09:56
I came here by bus today and I left my house very early.
202
596080
3320
Saya datang ke sini dengan bus hari ini dan saya meninggalkan rumah saya sangat awal.
09:59
I thought it would take a long time.
203
599400
1840
Saya pikir itu akan memakan waktu lama.
10:01
But in fact, it took me twenty minutes.
204
601240
3400
Tapi nyatanya, saya butuh dua puluh menit.
10:08
Notice the way fluent speakers
205
608240
3320
Perhatikan cara pembicara yang fasih
10:11
introduce new ideas or new information, for example,
206
611560
3920
memperkenalkan ide atau informasi baru, misalnya,
10:15
they might say 'an interesting question is' or 'let me tell you about'.
207
615480
6600
mereka mungkin mengatakan 'pertanyaan yang menarik' atau 'biar saya ceritakan'.
10:22
Remember the way that Stelios asked a question,
208
622080
2760
Ingat cara Stelios mengajukan pertanyaan,
10:24
and then went on to answer it himself.
209
624840
1960
dan kemudian menjawabnya sendiri.
10:26
And in fact, when people ask me,
210
626800
2360
Dan faktanya, ketika orang bertanya kepada saya,
10:29
do you, I mean, you come from Greece.
211
629880
2240
apakah Anda, maksud saya, Anda berasal dari Yunani.
10:32
Why did't you start the airline in Greece,
212
632120
1440
Mengapa Anda tidak memulai maskapai di Yunani,
10:33
or why did you go to France or Germany or everything else?
213
633560
2400
atau mengapa Anda pergi ke Prancis atau Jerman atau yang lainnya?
10:35
And one of the things I say
214
635960
2200
Dan salah satu hal yang saya katakan
10:38
is that, you know, Greece is too small.
215
638160
3520
adalah, Anda tahu, Yunani terlalu kecil.
10:46
If you're studying English at school or college,
216
646680
2400
Jika Anda belajar bahasa Inggris di sekolah atau perguruan tinggi,
10:49
and you have a coursebook, there
217
649080
1560
dan Anda memiliki buku pelajaran,
10:50
may be transcripts of listening material in the book.
218
650640
3120
mungkin ada transkrip materi mendengarkan di buku tersebut.
10:53
If there are, read them and highlight the phrases that speakers
219
653760
3600
Jika ada, baca dan tandai frasa yang
10:57
use to add information,
220
657360
2040
digunakan pembicara untuk menambah informasi,
10:59
contrast information, introduce new ideas and so on.
221
659400
5120
membedakan informasi, memperkenalkan ide baru, dan sebagainya.
11:04
Look at the transcript of the listening in the back of the book
222
664520
3200
Lihatlah transkrip mendengarkan di bagian belakang buku
11:07
and pick out ways in which the speaking is organised.
223
667720
5000
dan pilih cara-cara di mana pembicaraan itu diatur.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7