Better Speaking Podcast 🗨️🗣️ How to organise your speaking

240,940 views ・ 2023-03-13

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
If you find it difficult to speak English,
0
840
2040
Si vous trouvez qu'il est difficile de parler anglais
00:02
and would like some help to become more fluent, then
1
2880
3120
et que vous souhaitez de l'aide pour devenir plus fluide, alors
00:06
Better Speaking is for you.
2
6000
2480
Better Speaking est fait pour vous.
00:08
Well, obviously, I've survived in business
3
8480
2160
Eh bien, évidemment, j'ai survécu dans les affaires
00:10
by being able to speak English and Greek -
4
10640
3200
en étant capable de parler anglais et grec -
00:13
which is not very useful outside Greece.
5
13840
2080
ce qui n'est pas très utile en dehors de la Grèce.
00:15
So, definitely English must be
6
15920
2160
Donc, l'anglais doit définitivement être
00:18
the business language.
7
18080
2200
la langue des affaires. L'
00:20
Businessman Stelios Haji-Ioannou has become well known here in Britain
8
20280
3200
homme d'affaires Stelios Haji-Ioannou est devenu bien connu ici en Grande-Bretagne
00:23
as the founder of a highly successful independent airline. In this interview,
9
23480
5120
en tant que fondateur d'une compagnie aérienne indépendante très prospère. Dans cette interview,
00:28
he explains why he chose to start his business in Britain
10
28600
3400
il explique pourquoi il a choisi de démarrer son entreprise en Grande-Bretagne
00:32
and not in his home country, Greece.
11
32000
2320
et non dans son pays d'origine, la Grèce.
00:34
Well, obviously, I've survived in business
12
34320
2080
Eh bien, évidemment, j'ai survécu dans les affaires
00:36
by being able to speak English and Greek -
13
36400
3240
en étant capable de parler anglais et grec -
00:39
which is not very useful outside Greece.
14
39640
2040
ce qui n'est pas très utile en dehors de la Grèce.
00:41
So, definitely English must be the business language.
15
41680
3520
Donc, l'anglais doit définitivement être la langue des affaires.
00:45
I think it would have been impossible to run an airline in the UK
16
45200
1960
Je pense qu'il aurait été impossible de diriger une compagnie aérienne au Royaume-Uni
00:47
without speaking English.
17
47160
960
sans parler anglais.
00:48
That would have been serious limitation to your ability to communicate
18
48120
3640
Cela aurait été une sérieuse limitation de votre capacité à communiquer
00:51
with customers, and in fact, when people ask me,
19
51760
3360
avec les clients, et en fait, quand les gens me demandent,
00:55
Do you, I mean you come from Greece,
20
55760
2280
est-ce que vous, je veux dire, vous venez de Grèce,
00:58
why didn't you start the airline in Greece
21
58040
1400
pourquoi n'avez-vous pas lancé la compagnie aérienne en Grèce
00:59
or why didn't you go to France or Germany or everything else?
22
59440
2360
ou pourquoi n'êtes-vous pas allé vers la France ou l'Allemagne ou tout le reste ?
01:01
And, one of the things I say
23
61800
2280
Et, une des choses que je dis,
01:04
is that Greece is too small
24
64080
2520
c'est que la Grèce est trop petite,
01:06
it's in the wrong end of Europe, and out of the big markets,
25
66600
4680
c'est du mauvais côté de l'Europe, et hors des grands marchés,
01:11
the German, French and English.
26
71280
1440
l'allemand, le français et l'anglais.
01:12
The only language I could skip,
27
72720
1680
La seule langue que je ne pouvais pas
01:14
speak was English, so I had to come to London.
28
74400
1920
parler était l'anglais, alors j'ai dû venir à Londres.
01:17
Stelios needs English to run his business,
29
77360
2120
Stelios a besoin de l'anglais pour gérer son entreprise
01:19
and as we heard there,
30
79480
1520
et, comme nous l'avons entendu,
01:21
he speaks the language very well.
31
81000
2120
il parle très bien la langue.
01:23
But what's he doing that makes him such a good communicator in English?
32
83120
3480
Mais que fait-il qui fait de lui un si bon communicateur en anglais ?
01:26
What's his secret to better speaking?
33
86600
2400
Quel est son secret pour mieux parler ?
01:30
BBC Learning English dot com.
34
90400
3360
BBC Apprendre l'anglais point com.
01:34
And with me again in the studio is
35
94000
2360
Et avec moi de nouveau dans le studio se trouve l'
01:36
teacher and teacher trainer, Richard Hallows. Hello Richard.
36
96360
3240
enseignant et formateur d'enseignants, Richard Hallows. Bonjour Richard.
01:39
Hello Callum.
37
99600
1240
Bonjour Callum.
01:40
And before we hear more from Richard, let's listen again to Stelios.
38
100840
4240
Et avant d'en entendre davantage de Richard, écoutons à nouveau Stelios.
01:45
Well, obviously, I've survived in business
39
105080
2120
Eh bien, évidemment, j'ai survécu dans les affaires
01:47
by being able to speak English and Greek -
40
107200
3200
en étant capable de parler anglais et grec -
01:50
which is not very useful outside Greece.
41
110400
2040
ce qui n'est pas très utile en dehors de la Grèce.
01:52
So, definitely English must be the business language.
42
112440
3240
Donc, l'anglais doit définitivement être la langue des affaires.
01:55
I think it would have been impossible to run an airline in the UK
43
115680
2240
Je pense qu'il aurait été impossible de diriger une compagnie aérienne au Royaume-Uni
01:57
without speaking English.
44
117920
960
sans parler anglais.
01:58
That would have been serious limitation to the ability to communicate
45
118880
3640
Cela aurait été une limitation sérieuse à la capacité de communiquer
02:02
with customers, and, in fact, when people ask me,
46
122520
3320
avec les clients, et, en fait, quand les gens me demandent, est-
02:06
do you, I mean you come from Greece
47
126520
2280
ce que vous, je veux dire vous venez de Grèce,
02:08
why didn't you start the airline in Greece,
48
128800
1400
pourquoi n'avez-vous pas lancé la compagnie aérienne en Grèce,
02:10
or why didn't you go to France or Germany or everything else?
49
130200
2400
ou pourquoi n'avez-vous pas aller en France ou en Allemagne ou tout le reste ?
02:12
And one of the things I say is that Greece is too small -
50
132600
4800
Et l'une des choses que je dis, c'est que la Grèce est trop petite -
02:17
It's in the wrong end of Europe, and out of the big markets
51
137400
4640
C'est du mauvais côté de l'Europe, et hors des grands marchés
02:22
the German, French and English.
52
142040
1440
l'Allemand, le Français et l'Anglais.
02:23
The only language. I could skip,
53
143480
1680
La seule langue. Je pouvais sauter,
02:25
speak was English, so I had to come to London.
54
145160
2320
parler anglais, donc je devais venir à Londres.
02:27
So, Stelios Haji-Ioannou there
55
147480
1720
Donc, Stelios Haji-Ioannou là
02:29
obviously, a very successful businessman. Richard, how successful
56
149200
4040
évidemment, un homme d'affaires très prospère. Richard, à quel point
02:33
do you think he is a speaker of international English?
57
153240
2600
pensez-vous qu'il est un locuteur d'anglais international ?
02:35
I think he's very successful
58
155840
1400
Je pense qu'il a beaucoup de succès
02:37
and I think one thing - what I find particularly interesting about Stelios
59
157240
3720
et je pense qu'une chose - ce que je trouve particulièrement intéressant chez Stelios,
02:40
is the way that he organises his speaking.
60
160960
3440
c'est la façon dont il organise son discours.
02:44
And what do you mean by that?
61
164400
960
Et que veux-tu dire par là ?
02:45
Well, he makes it very easy for us to follow what he wants to say.
62
165360
4640
Eh bien, il nous permet de suivre très facilement ce qu'il veut dire.
02:50
He uses words like 'and' and 'but' very well, but, more than that,
63
170000
4560
Il utilise très bien des mots comme « et » et « mais », mais, plus que cela,
02:54
listen to the way he asks a question to himself and
64
174560
3920
écoutez la façon dont il se pose une question et
02:58
then goes on to answer that question:
65
178480
2520
répond ensuite à cette question :
03:01
and in fact, when people ask me, do you, I mean you come from Greece
66
181000
5400
et en fait, quand les gens me demandent, est-ce que vous , je veux dire tu viens de Grèce
03:06
why didn't you start the airline in Greece
67
186400
1440
pourquoi n'as-tu pas commencé la compagnie aérienne en Grèce
03:07
or why did you go to France or Germany or everything else?
68
187840
2400
ou pourquoi es-tu allé en France ou en Allemagne ou tout le reste ?
03:10
And, one of the things I say
69
190240
2240
Et, une des choses que je dis,
03:12
is that Greece is too small
70
192480
2520
c'est que la Grèce est trop petite,
03:15
it's in the wrong end of Europe, and out of the big markets
71
195000
4120
c'est du mauvais côté de l'Europe, et hors des grands marchés
03:19
the German, French and English. The only language
72
199120
2200
l'allemand, le français et l'anglais. La seule langue que
03:21
I could skip, speak was English
73
201320
1680
je ne pouvais pas parler était l'anglais,
03:23
so I had to come to London.
74
203000
2000
j'ai donc dû venir à Londres.
03:25
Now, um, by asking the question
75
205000
2960
Maintenant, euh, en posant la question,
03:27
it prepares us, us being the listener, to listen for the answer.
76
207960
4840
cela nous prépare, nous étant l'auditeur, à écouter la réponse.
03:32
So, why did he come to the UK? Well.
77
212800
2560
Alors, pourquoi est-il venu au Royaume-Uni ? Bien.
03:35
Mmm, I wonder, and, you know, we start thinking: maybe it's this, or
78
215360
3960
Mmm, je me demande, et, vous savez, nous commençons à penser : peut-être que c'est ceci, ou
03:39
maybe it's that, and then
79
219320
1640
peut-être que c'est cela, et puis
03:40
he gives us the answer.
80
220960
1160
il nous donne la réponse.
03:42
So, it's a good way to to get the listener to to follow easily
81
222120
4040
C'est donc un bon moyen d'amener l'auditeur à suivre facilement
03:46
what you'd want to, them to hear.
82
226160
1440
ce que vous voudriez qu'il entende.
03:47
So, helping the listener out, you know, in the conversation.
83
227600
4720
Donc, aider l'auditeur, vous savez, dans la conversation.
03:52
Yeah. And I think what our listeners can do is they can they actually can steal this
84
232320
4373
Ouais. Et je pense que ce que nos auditeurs peuvent faire, c'est qu'ils peuvent voler cette
03:56
question or adapt it in different ways.
85
236693
3067
question ou l'adapter de différentes manières.
03:59
For example?
86
239760
1000
Par exemple?
04:00
Well, they could say 'An interesting question is...'
87
240840
4360
Eh bien, ils pourraient dire « Une question intéressante est… »
04:05
and then, go on to,
88
245200
1040
et ensuite, continuer,
04:06
to say that, or 'I think...'
89
246240
2280
dire cela, ou « Je pense… »
04:08
'Let me tell you about...' is a good expression.
90
248520
4680
« Laissez-moi vous parler de… » est une bonne expression. Il
04:13
So there are ways
91
253200
912
existe donc des moyens
04:14
of drawing the listener into the conversation - getting them involved
92
254200
3280
d'attirer l'auditeur dans la conversation - de l'impliquer
04:17
and are making them want to listen more.
93
257480
2400
et de lui donner envie d'écouter davantage.
04:19
Yeah. It's a way of marking that there's some important information coming next.
94
259880
6080
Ouais. C'est une façon de marquer qu'il y a des informations importantes à venir.
04:26
It's a useful idea to,
95
266120
1320
C'est une idée utile
04:27
to make it clear, as clear as possible,
96
267440
1600
pour rendre clair, aussi clair que possible,
04:29
what type of information is coming next.
97
269040
2480
quel type d'information vient ensuite.
04:31
So, I think, if you're adding extra information,
98
271520
3440
Donc, je pense que si vous ajoutez des informations supplémentaires,
04:34
or maybe contrasting information, saying something
99
274960
2400
ou peut-être des informations contrastées, dites quelque chose de
04:37
opposite in meaning. Our listeners know
100
277360
3000
sens opposé. Nos auditeurs savent que
04:40
I think to say 'and' and 'but', but maybe we can make that even clearer.
101
280360
3960
je pense dire « et » et « mais », mais peut-être pouvons-nous rendre cela encore plus clair. Comment
04:44
How?
102
284320
1400
?
04:45
Well, instead of just saying 'and', maybe 'and another thing is', or 'and on top of that',
103
285720
8640
Eh bien, au lieu de simplement dire "et", peut-être "et autre chose est", ou "et en plus",
04:54
or maybe even just stressing 'and', so, for example,
104
294360
3560
ou peut-être même simplement insister sur "et", ainsi, par exemple,
04:57
Stelios speaks very fluently and organises it very well.
105
297920
4480
Stelios parle très couramment et s'organise très bien .
05:02
So, we can stress the 'and' to make it very clear that there's some
106
302400
2880
Nous pouvons donc insister sur le « et » pour qu'il soit très clair qu'il y a des
05:05
extra information coming.
107
305280
1720
informations supplémentaires à venir.
05:07
And that's very natural.
108
307000
1100
Et c'est très naturel.
05:08
That's very natural indeed. Native speakers do it all the time.
109
308080
3480
C'est très naturel en effet. Les locuteurs natifs le font tout le temps.
05:11
If you're contrasting information,
110
311560
2040
Si vous opposez des informations,
05:13
instead of saying just 'but', maybe 'but in fact', or 'but on the other hand'.
111
313600
6400
au lieu de dire simplement « mais », peut-être « mais en fait » ou « mais d'un autre côté ».
05:20
So, we know it's very clear
112
320000
1600
Donc, nous savons qu'il est très clair qu'il y a
05:21
there's some contrasting information coming,
113
321600
2520
des informations contrastées à venir,
05:24
and listen for that information.
114
324120
2000
et écoutez ces informations.
05:26
Little phrases like
115
326120
1000
De petites phrases comme
05:27
'and another thing is' and 'on top of that' are natural markers to put into,
116
327120
4480
« et autre chose est » et « en plus de cela » sont des marqueurs naturels à mettre dans des
05:31
into sentences. Can you, can you give us some examples of these?
117
331600
3280
phrases. Pouvez-vous, pouvez-vous nous en donner quelques exemples? D'
05:34
OK. So, learning English is about having enough language, and
118
334880
5520
ACCORD. Ainsi, apprendre l'anglais, c'est avoir suffisamment de langue et,
05:40
on top of that, making our speaking clear through
119
340400
3280
en plus, rendre notre expression orale claire grâce à une
05:43
good organisation.
120
343680
1320
bonne organisation.
05:45
Right, so there's two things going on there
121
345000
2200
Bon, donc il y a deux choses qui se passent là-
05:47
and 'on top of that' indicates that there's something more as well
122
347200
4000
bas et « en plus de ça » indique qu'il y a aussi quelque chose de plus
05:51
that needs to be listened out for.
123
351200
1560
qui doit être écouté.
05:52
An example of contrasting information
124
352760
2000
Un exemple d'information contrastée
05:54
might be that I came here by bus today and I left my house very early.
125
354760
4760
pourrait être que je suis venu ici en bus aujourd'hui et que j'ai quitté ma maison très tôt.
05:59
I thought it would take a long time,
126
359520
1800
Je pensais que cela prendrait beaucoup de temps,
06:01
but in fact, it took me 20 minutes.
127
361320
3200
mais en fait, cela m'a pris 20 minutes.
06:04
'In fact' used there to contrast and information.
128
364520
3000
«En fait» utilisé ici pour contraster et informer.
06:07
That's a very natural kind of language.
129
367520
3200
C'est un langage très naturel.
06:10
Stelios, as we said, is a very natural speaker of English.
130
370720
3680
Stelios, comme nous l'avons dit, est un locuteur très naturel de l'anglais.
06:14
Let's listen to one more clip from him - and he's got his own piece of advice
131
374400
3880
Écoutons un autre clip de lui - et il a son propre conseil
06:18
for learners and speakers of English. Let's listen again.
132
378280
4320
pour les apprenants et les locuteurs d'anglais. Écoutons encore.
06:22
What I find fascinating is sometimes when you were having, perhaps
133
382600
3388
Ce que je trouve fascinant, c'est que parfois, lorsque vous aviez, peut-être
06:25
even a casual meeting, even a dinner with a group of people from different
134
385988
4545
même une réunion informelle, même un dîner avec un groupe de personnes de différents
06:30
countries were, you know, the only common link really is business, and you try
135
390533
5587
pays, vous savez, le seul lien commun était vraiment les affaires, et vous essayez
06:36
and talk outside the business and there is very little common ground.
136
396120
4680
de parler en dehors des affaires et il y a très peu de terrain d'entente.
06:40
So, one of the things I've learned is that if you're going to
137
400800
4520
Ainsi, l'une des choses que j'ai apprises est que si vous devez
06:45
to communicate with people whose mother tongue is not the English,
138
405320
3640
communiquer avec des personnes dont la langue maternelle n'est pas l'anglais,
06:48
don't try and use too many colloquial expressions,
139
408960
2240
n'essayez pas d'utiliser trop d'expressions familières,
06:51
don't try and crack too many jokes
140
411200
1400
n'essayez pas de faire trop de blagues
06:52
because it might go over the head completely and you may lose them.
141
412600
3800
car cela pourrait complètement vous dépasser et vous pourriez les perdre.
06:56
So, what do you think of that piece of advice there, Richard?
142
416400
3880
Alors, que pensez-vous de ce conseil, Richard ?
07:00
I know that many students,
143
420280
1160
Je sais que beaucoup d'étudiants
07:01
they like to learn idioms and colloquial expressions
144
421440
2680
aiment apprendre des idiomes et des expressions familières
07:04
from a British English or American English,
145
424120
2480
d'un anglais britannique ou d'un anglais américain,
07:06
but there's a little warning there from Stelios, isn't there?
146
426600
2480
mais il y a un petit avertissement de Stelios, n'est-ce pas ?
07:09
Yeah, I mean I think - I think you're right.
147
429080
1400
Ouais, je veux dire, je pense - je pense que tu as raison.
07:10
Students do like learning idioms and I think it can be fun,
148
430480
3080
Les étudiants aiment apprendre des idiomes et je pense que cela peut être amusant,
07:13
but I think you can spend a lot of time learning these idioms,
149
433560
4320
mais je pense que vous pouvez passer beaucoup de temps à apprendre ces idiomes,
07:17
and if you're speaking with non-native speakers,
150
437880
2680
et si vous parlez avec des locuteurs non natifs,
07:20
maybe it's not the best way to spend your time.
151
440560
2480
ce n'est peut-être pas la meilleure façon de passer votre temps.
07:23
Maybe they're not really going to be understood.
152
443040
2480
Peut-être qu'ils ne seront pas vraiment compris.
07:25
So, if you're speaking to native speakers,
153
445520
2560
Donc, si vous parlez à des locuteurs natifs,
07:28
then, then that's quite a natural thing,
154
448080
1760
alors c'est une chose assez naturelle,
07:29
but other non-native speakers of English might,
155
449840
2600
mais d'autres locuteurs non natifs de l'anglais
07:32
might not exactly understand what you mean, when you use these idioms and jokes.
156
452440
4560
pourraient ne pas comprendre exactement ce que vous voulez dire, lorsque vous utilisez ces idiomes et blagues.
07:37
Yeah. Better to keep it simple, really, simple and clear.
157
457000
3520
Ouais. Mieux vaut rester simple, vraiment, simple et clair.
07:40
So, if we go back now to thinking
158
460520
1640
Donc, si nous revenons maintenant à penser
07:42
about helping people who may be wanting to improve their English,
159
462160
4600
à aider les personnes qui souhaitent améliorer leur anglais,
07:46
what piece of advice can you give them today?
160
466760
2760
quel conseil pouvez-vous leur donner aujourd'hui ?
07:49
Well, first of all be aware that you need to organise your speaking,
161
469520
4960
Eh bien, tout d'abord, sachez que vous devez organiser votre discours,
07:54
which hopefully people are now, and listen for ways
162
474480
4720
ce que, espérons-le, les gens font maintenant, et écoutez les façons
07:59
in which people organise their speaking. So, next time you're listening,
163
479200
2800
dont les gens organisent leur discours. Alors, la prochaine fois que vous écoutez,
08:02
don't just listen to the content
164
482000
1760
ne vous contentez pas d'écouter le contenu,
08:03
but listen how it's put together, OK?
165
483760
2400
mais écoutez comment il est assemblé, d'accord ?
08:06
If you can read an interview or maybe if you've got a course book,
166
486160
4640
Si vous pouvez lire une interview ou peut-être si vous avez un livre de cours,
08:10
look at the transcript, the listening in the back of the book
167
490800
3360
regardez la transcription, l'écoute à la fin du livre
08:14
and pick out ways in which the speaking is organised, OK?
168
494160
5240
et choisissez la manière dont la parole est organisée, d'accord ?
08:19
Look at the way people add information,
169
499400
2520
Regardez la façon dont les gens ajoutent des informations,
08:21
the way they contrast information,
170
501920
2120
la façon dont ils contrastent les informations,
08:24
the way they introduce new ideas,
171
504040
2400
la façon dont ils introduisent de nouvelles idées
08:26
or maybe interrupt
172
506440
1400
ou interrompent peut-être d'
08:27
other people, and so on. The way it's organised, very generally.
173
507840
3680
autres personnes, etc. La façon dont c'est organisé, très généralement.
08:31
So, there's more than just 'and' and 'but'.
174
511520
2080
Donc, il n'y a pas que 'et' et 'mais'.
08:33
Exactly, yes.
175
513600
1120
Exactement, oui.
08:34
And what about that last piece of advice
176
514720
3000
Et qu'en est-il de ce dernier conseil
08:37
about using colloquial expressions, idioms and jokes, and so on?
177
517720
3160
sur l'utilisation d'expressions familières, d'idiomes et de blagues, etc. ?
08:40
Yeah, I think using colloquial expressions, idioms
178
520880
2720
Ouais, je pense qu'en utilisant des expressions familières, les idiomes
08:43
can be very nice if you're speaking with a native speaker.
179
523600
3000
peuvent être très agréables si vous parlez avec un locuteur natif.
08:46
If you're speaking with non-natives
180
526600
1880
Si vous parlez avec des non-autochtones,
08:48
maybe these things will not be understood,
181
528480
2000
peut-être que ces choses ne seront pas comprises, cela ne
08:50
will make you not very clear.
182
530480
1800
vous rendra pas très clair.
08:52
So, when you're learning English, maybe focus,
183
532280
2640
Ainsi, lorsque vous apprenez l'anglais, concentrez-vous,
08:54
concentrate your time
184
534920
1520
concentrez davantage votre temps
08:56
more on learning other things, and focus on speaking as clearly
185
536440
3680
sur l'apprentissage d'autres choses et concentrez-vous sur le fait de parler aussi clairement
09:00
and as simply as possible.
186
540120
1840
et simplement que possible.
09:01
For today, Richard Hallows - thank you very much.
187
541960
2840
Pour aujourd'hui, Richard Hallows - merci beaucoup.
09:04
Thank you, Callum.
188
544800
600
Merci Callum.
09:05
And now, just time to hear
189
545400
1280
Et maintenant, juste le temps d'entendre
09:06
today's Better Speaking tips again.
190
546680
3000
à nouveau les conseils d'aujourd'hui pour mieux parler.
09:11
Listen out for ways that people organise what they're going to say.
191
551240
6160
Écoutez les façons dont les gens organisent ce qu'ils vont dire.
09:17
Listen to how good speakers of English add information.
192
557480
3440
Écoutez comment de bons anglophones ajoutent des informations.
09:20
For example, they might say:
193
560920
1920
Par exemple, ils pourraient dire :
09:22
'and another thing is',
194
562840
2120
« et une autre chose est »,
09:24
or perhaps they might say 'and on top of that',
195
564960
4040
ou peut-être qu'ils pourraient dire « et en plus de cela »,
09:29
or they might just stress the word and: Stelios speaks very fluently
196
569000
4920
ou ils pourraient simplement accentuer le mot et : Stelios parle très couramment
09:33
and organises it very well.
197
573920
600
et s'organise très bien.
09:34
So, we can stress the
198
574520
2840
Nous pouvons donc insister sur le
09:37
'and' to make it very clear that there's some extra information coming.
199
577360
4040
« et » pour qu'il soit très clair qu'il y a des informations supplémentaires à venir.
09:45
Listen to how speakers of English contrast information, for example,
200
585760
4520
Écoutez comment les locuteurs de l'anglais contrastent les informations, par exemple,
09:50
by saying 'but in fact' or by saying 'on the other hand'.
201
590280
5800
en disant « mais en fait » ou en disant « d'un autre côté ».
09:56
I came here by bus today and I left my house very early.
202
596080
3320
Je suis venu ici en bus aujourd'hui et j'ai quitté ma maison très tôt.
09:59
I thought it would take a long time.
203
599400
1840
Je pensais que cela prendrait beaucoup de temps.
10:01
But in fact, it took me twenty minutes.
204
601240
3400
Mais en fait, ça m'a pris vingt minutes.
10:08
Notice the way fluent speakers
205
608240
3320
Remarquez la façon dont les locuteurs qui parlent couramment
10:11
introduce new ideas or new information, for example,
206
611560
3920
introduisent de nouvelles idées ou de nouvelles informations, par exemple,
10:15
they might say 'an interesting question is' or 'let me tell you about'.
207
615480
6600
ils pourraient dire « une question intéressante est » ou « laissez-moi vous en parler ».
10:22
Remember the way that Stelios asked a question,
208
622080
2760
Rappelez-vous la façon dont Stelios a posé une question,
10:24
and then went on to answer it himself.
209
624840
1960
puis a continué à y répondre lui-même.
10:26
And in fact, when people ask me,
210
626800
2360
Et en fait, quand les gens me demandent,
10:29
do you, I mean, you come from Greece.
211
629880
2240
est-ce que vous, je veux dire, vous venez de Grèce.
10:32
Why did't you start the airline in Greece,
212
632120
1440
Pourquoi n'avez-vous pas lancé la compagnie aérienne en Grèce,
10:33
or why did you go to France or Germany or everything else?
213
633560
2400
ou pourquoi êtes-vous allé en France ou en Allemagne ou ailleurs ?
10:35
And one of the things I say
214
635960
2200
Et l'une des choses que je dis,
10:38
is that, you know, Greece is too small.
215
638160
3520
c'est que, vous savez, la Grèce est trop petite.
10:46
If you're studying English at school or college,
216
646680
2400
Si vous étudiez l'anglais à l'école ou à l'université
10:49
and you have a coursebook, there
217
649080
1560
et que vous avez un manuel de cours, il
10:50
may be transcripts of listening material in the book.
218
650640
3120
peut y avoir des transcriptions de matériel d'écoute dans le manuel.
10:53
If there are, read them and highlight the phrases that speakers
219
653760
3600
S'il y en a, lisez-les et mettez en surbrillance les phrases que les orateurs
10:57
use to add information,
220
657360
2040
utilisent pour ajouter des informations,
10:59
contrast information, introduce new ideas and so on.
221
659400
5120
contraster des informations, introduire de nouvelles idées, etc.
11:04
Look at the transcript of the listening in the back of the book
222
664520
3200
Regardez la transcription de l'écoute à la fin du livre
11:07
and pick out ways in which the speaking is organised.
223
667720
5000
et choisissez les façons dont la parole est organisée.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7