Father and Son: Crime drama - Episode 4

33,972 views ・ 2022-11-04

BBC Learning English


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:00
You know what, Pip is doing really well.
0
120
2440
أنت تعرف ماذا ، Pip يقوم بعمل جيد حقًا.
00:02
But he's fast asleep now – I think the excitement of the day
1
2560
2360
لكنه ينام بسرعة الآن - أعتقد أن الإثارة السائدة في ذلك اليوم
00:04
must have worn him out. He loves that toy elephant he's cuddling.
2
4920
3200
قد أرهقته. إنه يحب لعبة الفيل الذي يحتضنه.
00:09
That's Mr Pom Pom. So, can I see him again now?
3
9360
4960
هذا هو السيد بوم بوم. هل يمكنني رؤيته مرة أخرى الآن؟
00:14
Yeah, of course – in a moment. Can I just ask you about these drawings?
4
14320
3960
أجل ، بالطبع - في لحظة. هل يمكنني فقط أن أسألك عن هذه الرسومات؟
00:19
Drawings? Yes, I got him to draw what he'd seen with some crayons. Look...
5
19320
8200
الرسومات؟ نعم ، لقد جعلته يرسم ما رآه ببعض الطباشير الملون. انظر ...
00:28
Well, that's obviously his daddy.
6
28960
3080
حسنًا ، من الواضح أن هذا والده.
00:32
Are you sure? Pip said it was Woody. Woody, like in Toy Story?
7
32040
7000
هل أنت متأكد؟ قال بيب إنه كان وودي. وودي ، كما هو الحال في "قصة لعبة"؟
00:39
I guess so. Does that mean anything to you?
8
39040
4840
اعتقد ذلك. هل هذا يعني أي شي لك؟
00:43
Not really – except he likes Woody, especially his cowboy hat.
9
43880
8280
ليس حقًا - باستثناء أنه يحب وودي ، وخاصة قبعة رعاة البقر.
00:52
There's something I don't get. People who top themselves – dads.
10
52160
4840
هناك شيء لا أحصل عليه. الناس الذين يتفوقون على أنفسهم - الآباء.
00:58
There's, like, two patterns isn't there?
11
58120
1760
هناك نمطان ، أليس كذلك؟
01:01
There's the ones that want to destroy everything:
12
61120
3680
هناك من يريدون تدمير كل شيء:
01:04
kill themselves, kill their families, these family annihilators.
13
64800
3720
يقتلون أنفسهم ، ويقتلون عائلاتهم ، هؤلاء الذين يقضون على أسرهم.
01:08
And then there's the usual one: dad's depressed, desperate,
14
68520
5600
ثم هناك الشيء المعتاد: أبي مكتئب ، يائس ،
01:14
kills himself to save his family. In some mad logic. But...
15
74120
3320
يقتل نفسه لإنقاذ عائلته. في بعض المنطق المجنون. لكن ...
01:18
who leaves a kid by the side of a dual carriageway?
16
78920
2280
من يترك طفلاً بجانب طريق مزدوج؟
01:22
I don't think he's dead. I think he's done a runner.
17
82240
2120
لا أعتقد أنه مات. أعتقد أنه فعل عداء.
01:24
I would too if she was my wife. What is your problem with her?
18
84360
4760
كنت سأفعل ذلك أيضًا إذا كانت زوجتي. ما مشكلتك معها؟
01:37
Can I have a quick word in the other room?
19
97400
400
01:37
Right, I can't tell if he's witnessed anything truly traumatic.
20
97800
3720
هل يمكنني الحصول على كلمة سريعة في الغرفة الأخرى؟
حسنًا ، لا يمكنني معرفة ما إذا كان قد شهد أي شيء صادم حقًا.
01:41
He's not particularly chatty, which is fair enough, poor sod.
21
101520
3480
إنه ليس ثرثارة بشكل خاص ، وهو أمر عادل بما فيه الكفاية ، أيها الأحمق المسكين.
01:46
He's tired. I think he's walked quite a way.
22
106160
2520
إنه متعب. أعتقد أنه سار إلى حد بعيد.
01:48
How...? Hang on. From what I can gather,
23
108680
3560
كيف...؟ تشبث. مما يمكنني جمعه ،
01:52
Dad left him in the car – didn't come back. Pip went looking for him.
24
112240
3880
تركه أبي في السيارة - لم يعد. ذهب بيب يبحث عنه.
01:56
I think when he got to the big road, he didn't know what to do.
25
116120
2760
أعتقد أنه عندما وصل إلى الطريق الكبير ، لم يكن يعرف ماذا يفعل.
01:58
How far can a four-year-old walk? Further than you think. A few miles.
26
118880
4840
إلى أي مدى يمكن أن يمشي طفل عمره أربع سنوات؟ أبعد مما تعتقد. على بعد أميال قليلة.
02:03
And has he drawn something? Yes. A couple.
27
123720
3680
وهل رسم شيئًا؟ نعم. زوج.
02:09
Now, this is Pip's picture of where he was this morning with his dad.
28
129440
5200
الآن ، هذه صورة بيب للمكان الذي كان فيه هذا الصباح مع والده.
02:14
So, we've got hills, birds, grass, sand.
29
134640
5040
إذاً ، لدينا تلال وطيور وعشب ورمل.
02:19
I asked him what he sounded like and he... he did a sort of roaring sound.
30
139680
4680
سألته عن صوته وهو ... أصدر نوعًا من الزئير.
02:24
Roar... Waves. Sound of the sea. Bang on.
31
144360
5240
الزئير ... موجات. صوت البحر. فرقعة على.
02:29
Just a sec. What are you looking for? Map. Just use your phone!
32
149600
7520
ثانيةواحدة. ما الذي تبحث عنه؟ خريطة. فقط استخدم هاتفك!
02:37
Got it. OK. Right. I just.... Here we are. So,
33
157440
6320
فهمتها. نعم. يمين. أنا فقط .... ها نحن ذا. إذن ،
02:43
this is where Pip was found, right? And let's say he can walk four miles.
34
163760
6240
هذا هو المكان الذي تم العثور فيه على Pip ، أليس كذلك؟ ولنفترض أنه يستطيع المشي لمسافة أربعة أميال.
02:50
So, that makes our search area a three-mile stretch of coastline.
35
170000
4200
لذلك ، هذا يجعل منطقة البحث لدينا تمتد ثلاثة أميال من الساحل.
02:54
We can discard this bit because it's inland, so that leaves us with a
36
174200
4560
يمكننا تجاهل هذا الجزء لأنه داخلي ، وهذا يتركنا
03:00
three-mile stretch of coastline. And he had the car, right?
37
180040
3640
بامتداد ثلاثة أميال من الساحل. وكان لديه السيارة ، أليس كذلك؟
03:03
There are car-parking spots here, here and here.
38
183680
3520
توجد أماكن لوقوف السيارات هنا وهنا وهنا.
03:07
Now, in Pip's picture, he can hear the sea but he can't see it.
39
187200
4680
الآن ، في صورة بيب ، يمكنه سماع صوت البحر لكنه لا يستطيع رؤيته.
03:11
Now, I know these two car parks – Neil and I walk down there sometimes.
40
191880
3440
الآن ، أعرف موقفي السيارات هذين - ونيل وأنا نسير هناك أحيانًا.
03:15
They're a bit away from the water. You can't see the sea. This one...
41
195320
3480
إنهم بعيدون قليلاً عن الماء. لا يمكنك رؤية البحر. هذا ...
03:18
I'm not so sure... Evan, can we have one more go with Pip?
42
198800
4520
لست متأكدًا جدًا ... إيفان ، هل يمكننا الحصول على واحد آخر مع Pip؟
03:23
I want to know anything Jamie might have said to
43
203320
3480
أريد أن أعرف أي شيء قد قاله له جيمي
03:26
him... What's that? Oh, no! She's gone. What's she playing at?
44
206920
7880
... ما هذا؟ أوه لا! لقد ذهبت. ما الذي تلعب فيه؟
03:35
Excuse me, DS Pritchard. I think you might want
45
215800
3080
إسمح لي ، DS Pritchard. أعتقد أنك قد ترغب في
03:39
to take a look at Pip's other picture.
46
219400
1480
إلقاء نظرة على صورة بيب الأخرى.
03:42
Erm... Pip and Daddy?
47
222520
4440
إرم ... بيب وأبي؟
03:46
Daddy and Woody. The character from Toy Story.
48
226960
4560
ابي وودي. الشخصية من Toy Story.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7