Father and Son: Crime drama - Episode 4

32,834 views ・ 2022-11-04

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
You know what, Pip is doing really well.
0
120
2440
Wiesz co, Pip ma się naprawdę dobrze.
00:02
But he's fast asleep now – I think the excitement of the day
1
2560
2360
Ale teraz twardo śpi – myślę, że podekscytowanie tego dnia
00:04
must have worn him out. He loves that toy elephant he's cuddling.
2
4920
3200
musiało go wyczerpać. Uwielbia tego zabawkowego słonia, którego przytula.
00:09
That's Mr Pom Pom. So, can I see him again now?
3
9360
4960
To jest pan Pom Pom. Więc, czy mogę go teraz znowu zobaczyć?
00:14
Yeah, of course – in a moment. Can I just ask you about these drawings?
4
14320
3960
Tak, oczywiście – za chwilę. Czy mogę zapytać o te rysunki?
00:19
Drawings? Yes, I got him to draw what he'd seen with some crayons. Look...
5
19320
8200
Rysunki? Tak, kazałem mu narysować kredkami to, co zobaczył. Słuchaj...
00:28
Well, that's obviously his daddy.
6
28960
3080
Cóż, to oczywiście jego tatuś.
00:32
Are you sure? Pip said it was Woody. Woody, like in Toy Story?
7
32040
7000
Jesteś pewny? Pip powiedział, że to Woody. Woody, jak w Toy Story?
00:39
I guess so. Does that mean anything to you?
8
39040
4840
chyba tak. Czy to coś dla ciebie znaczy?
00:43
Not really – except he likes Woody, especially his cowboy hat.
9
43880
8280
Niezupełnie - poza tym, że lubi Woody'ego, zwłaszcza jego kowbojski kapelusz.
00:52
There's something I don't get. People who top themselves – dads.
10
52160
4840
Jest coś, czego nie rozumiem. Ludzie, którzy prześcigają samych siebie – ojcowie. Są chyba
00:58
There's, like, two patterns isn't there?
11
58120
1760
dwa wzory, prawda?
01:01
There's the ones that want to destroy everything:
12
61120
3680
Są tacy, którzy chcą wszystko zniszczyć:
01:04
kill themselves, kill their families, these family annihilators.
13
64800
3720
zabić siebie, zabić swoje rodziny, ci niszczyciele rodzin.
01:08
And then there's the usual one: dad's depressed, desperate,
14
68520
5600
A potem jest zwykły: tata w depresji, zdesperowany,
01:14
kills himself to save his family. In some mad logic. But...
15
74120
3320
zabija się, by ocalić swoją rodzinę. W jakiejś szalonej logice. Ale...
01:18
who leaves a kid by the side of a dual carriageway?
16
78920
2280
kto zostawia dziecko na poboczu dwujezdniowej drogi?
01:22
I don't think he's dead. I think he's done a runner.
17
82240
2120
Nie sądzę, że nie żyje. Myślę, że skończył z bieganiem.
01:24
I would too if she was my wife. What is your problem with her?
18
84360
4760
Też bym tak zrobił, gdyby była moją żoną. Jaki masz z nią problem? Czy
01:37
Can I have a quick word in the other room?
19
97400
400
01:37
Right, I can't tell if he's witnessed anything truly traumatic.
20
97800
3720
mogę zamienić słówko w drugim pokoju?
Racja, nie wiem, czy był świadkiem czegoś naprawdę traumatycznego.
01:41
He's not particularly chatty, which is fair enough, poor sod.
21
101520
3480
Nie jest szczególnie rozmowny, co jest w porządku, biedny drań.
01:46
He's tired. I think he's walked quite a way.
22
106160
2520
On jest zmęczony. Myślę, że przeszedł kawał drogi.
01:48
How...? Hang on. From what I can gather,
23
108680
3560
Jak...? Wytrzymać. Z tego co się orientuję,
01:52
Dad left him in the car – didn't come back. Pip went looking for him.
24
112240
3880
tata zostawił go w samochodzie – nie wrócił. Pip poszedł go szukać.
01:56
I think when he got to the big road, he didn't know what to do.
25
116120
2760
Myślę, że kiedy dotarł do wielkiej drogi, nie wiedział, co robić.
01:58
How far can a four-year-old walk? Further than you think. A few miles.
26
118880
4840
Jak daleko może dojść czterolatek? Dalej niż myślisz. Kilka mil.
02:03
And has he drawn something? Yes. A couple.
27
123720
3680
A narysował coś? Tak. Parę.
02:09
Now, this is Pip's picture of where he was this morning with his dad.
28
129440
5200
To jest zdjęcie [ __ ], gdzie był dziś rano ze swoim tatą.
02:14
So, we've got hills, birds, grass, sand.
29
134640
5040
Mamy więc wzgórza, ptaki, trawę, piasek.
02:19
I asked him what he sounded like and he... he did a sort of roaring sound.
30
139680
4680
Zapytałem go, jak brzmi, a on... wydał coś w rodzaju ryczącego dźwięku.
02:24
Roar... Waves. Sound of the sea. Bang on.
31
144360
5240
Ryk... Fale. Dźwięk morza. Daj spokój.
02:29
Just a sec. What are you looking for? Map. Just use your phone!
32
149600
7520
Tylko sekunda. Czego szukasz? Mapa. Po prostu użyj telefonu!
02:37
Got it. OK. Right. I just.... Here we are. So,
33
157440
6320
Rozumiem. OK. Prawidłowy. Ja tylko.... Oto jesteśmy. Więc
02:43
this is where Pip was found, right? And let's say he can walk four miles.
34
163760
6240
tutaj znaleziono [ __ ], prawda? I powiedzmy, że może przejść cztery mile.
02:50
So, that makes our search area a three-mile stretch of coastline.
35
170000
4200
To czyni nasz obszar poszukiwań trzymilowym odcinkiem linii brzegowej.
02:54
We can discard this bit because it's inland, so that leaves us with a
36
174200
4560
Możemy odrzucić ten kawałek, ponieważ jest w głębi lądu, więc zostaje nam
03:00
three-mile stretch of coastline. And he had the car, right?
37
180040
3640
trzymilowy odcinek linii brzegowej. I miał samochód, prawda?
03:03
There are car-parking spots here, here and here.
38
183680
3520
Miejsca parkingowe są tutaj, tutaj i tutaj.
03:07
Now, in Pip's picture, he can hear the sea but he can't see it.
39
187200
4680
Teraz na zdjęciu Pip słyszy morze, ale go nie widzi.
03:11
Now, I know these two car parks – Neil and I walk down there sometimes.
40
191880
3440
Teraz znam te dwa parkingi – czasem tam z Neilem spacerujemy.
03:15
They're a bit away from the water. You can't see the sea. This one...
41
195320
3480
Są trochę oddalone od wody. Nie widać morza. Ten...
03:18
I'm not so sure... Evan, can we have one more go with Pip?
42
198800
4520
Nie jestem taki pewien... Evan, czy możemy jeszcze raz spróbować z Pipem?
03:23
I want to know anything Jamie might have said to
43
203320
3480
Chcę wiedzieć, co Jamie mógł
03:26
him... What's that? Oh, no! She's gone. What's she playing at?
44
206920
7880
mu powiedzieć... Co to jest? O nie! Odeszła. W co ona gra?
03:35
Excuse me, DS Pritchard. I think you might want
45
215800
3080
Przepraszam, DS Pritchard. Myślę, że mógłbyś
03:39
to take a look at Pip's other picture.
46
219400
1480
rzucić okiem na inne zdjęcie [ __ ].
03:42
Erm... Pip and Daddy?
47
222520
4440
Eee... Pip i tatuś?
03:46
Daddy and Woody. The character from Toy Story.
48
226960
4560
Tata i Woody. Postać z Toy Story.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7