Father and Son: Crime drama - Episode 4

32,834 views ・ 2022-11-04

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
You know what, Pip is doing really well.
0
120
2440
Sai una cosa, Pip sta andando molto bene.
00:02
But he's fast asleep now – I think the excitement of the day
1
2560
2360
Ma ora è profondamente addormentato – penso che l'eccitazione della giornata
00:04
must have worn him out. He loves that toy elephant he's cuddling.
2
4920
3200
lo abbia sfinito. Adora quell'elefante giocattolo che sta coccolando.
00:09
That's Mr Pom Pom. So, can I see him again now?
3
9360
4960
Quello è il signor Pom Pom. Allora, posso rivederlo ora?
00:14
Yeah, of course – in a moment. Can I just ask you about these drawings?
4
14320
3960
Sì, certo, tra un momento. Posso solo chiederti di questi disegni?
00:19
Drawings? Yes, I got him to draw what he'd seen with some crayons. Look...
5
19320
8200
Disegni? Sì, gli ho fatto disegnare quello che aveva visto con dei pastelli. Senti...
00:28
Well, that's obviously his daddy.
6
28960
3080
Beh, quello e' ovviamente suo padre.
00:32
Are you sure? Pip said it was Woody. Woody, like in Toy Story?
7
32040
7000
Sei sicuro? Pip ha detto che era Woody. Woody, come in Toy Story?
00:39
I guess so. Does that mean anything to you?
8
39040
4840
Credo di sì. Significa qualcosa per te?
00:43
Not really – except he likes Woody, especially his cowboy hat.
9
43880
8280
Non proprio, tranne per il fatto che gli piace Woody, specialmente il suo cappello da cowboy.
00:52
There's something I don't get. People who top themselves – dads.
10
52160
4840
C'è qualcosa che non capisco. Persone che si superano: i papà.
00:58
There's, like, two patterns isn't there?
11
58120
1760
Ci sono, tipo, due schemi, vero?
01:01
There's the ones that want to destroy everything:
12
61120
3680
Ci sono quelli che vogliono distruggere tutto: si
01:04
kill themselves, kill their families, these family annihilators.
13
64800
3720
uccidono, uccidono le loro famiglie, questi annientatori di famiglie.
01:08
And then there's the usual one: dad's depressed, desperate,
14
68520
5600
E poi c'è la solita: papà è depresso, disperato, si
01:14
kills himself to save his family. In some mad logic. But...
15
74120
3320
uccide per salvare la famiglia. In una logica folle. Ma...
01:18
who leaves a kid by the side of a dual carriageway?
16
78920
2280
chi lascia un bambino sul ciglio di una strada a doppia carreggiata?
01:22
I don't think he's dead. I think he's done a runner.
17
82240
2120
Non credo sia morto. Penso che abbia fatto un corridore. Lo
01:24
I would too if she was my wife. What is your problem with her?
18
84360
4760
farei anch'io se fosse mia moglie. Qual è il tuo problema con lei?
01:37
Can I have a quick word in the other room?
19
97400
400
01:37
Right, I can't tell if he's witnessed anything truly traumatic.
20
97800
3720
Posso scambiare due parole nell'altra stanza?
Giusto, non posso dire se ha assistito a qualcosa di veramente traumatico.
01:41
He's not particularly chatty, which is fair enough, poor sod.
21
101520
3480
Non è particolarmente loquace, il che è giusto, povero stronzo.
01:46
He's tired. I think he's walked quite a way.
22
106160
2520
È stanco. Penso che abbia fatto un bel po' di strada. Come
01:48
How...? Hang on. From what I can gather,
23
108680
3560
...? Aspettare. Da quanto ho capito,
01:52
Dad left him in the car – didn't come back. Pip went looking for him.
24
112240
3880
papà l'ha lasciato in macchina e non è tornato. Pip è andato a cercarlo.
01:56
I think when he got to the big road, he didn't know what to do.
25
116120
2760
Penso che quando è arrivato sulla strada principale, non sapeva cosa fare.
01:58
How far can a four-year-old walk? Further than you think. A few miles.
26
118880
4840
Quanto lontano può camminare un bambino di quattro anni? Più lontano di quanto pensi. Pochi chilometri.
02:03
And has he drawn something? Yes. A couple.
27
123720
3680
E ha disegnato qualcosa? SÌ. Un paio.
02:09
Now, this is Pip's picture of where he was this morning with his dad.
28
129440
5200
Ora, questa è la foto di Pip di dov'era stamattina con suo padre.
02:14
So, we've got hills, birds, grass, sand.
29
134640
5040
Quindi, abbiamo colline, uccelli, erba, sabbia.
02:19
I asked him what he sounded like and he... he did a sort of roaring sound.
30
139680
4680
Gli ho chiesto come suonava e lui... ha emesso una specie di ruggito.
02:24
Roar... Waves. Sound of the sea. Bang on.
31
144360
5240
Ruggito... Onde. Suono del mare. Continua.
02:29
Just a sec. What are you looking for? Map. Just use your phone!
32
149600
7520
Solo un secondo. Che cosa sta cercando? Carta geografica. Basta usare il telefono!
02:37
Got it. OK. Right. I just.... Here we are. So,
33
157440
6320
Fatto. OK. Giusto. Io solo... Eccoci qua. Quindi,
02:43
this is where Pip was found, right? And let's say he can walk four miles.
34
163760
6240
è qui che è stato trovato Pip, giusto? E diciamo che può camminare per quattro miglia.
02:50
So, that makes our search area a three-mile stretch of coastline.
35
170000
4200
Quindi, questo rende la nostra area di ricerca un tratto di costa di tre miglia.
02:54
We can discard this bit because it's inland, so that leaves us with a
36
174200
4560
Possiamo scartare questo pezzo perché è nell'entroterra, quindi ci rimane un
03:00
three-mile stretch of coastline. And he had the car, right?
37
180040
3640
tratto di costa di tre miglia. E aveva la macchina, giusto?
03:03
There are car-parking spots here, here and here.
38
183680
3520
Ci sono parcheggi qui, qui e qui.
03:07
Now, in Pip's picture, he can hear the sea but he can't see it.
39
187200
4680
Ora, nella foto di Pip, può sentire il mare ma non vederlo.
03:11
Now, I know these two car parks – Neil and I walk down there sometimes.
40
191880
3440
Ora, conosco questi due parcheggi: io e Neil a volte ci andiamo a piedi.
03:15
They're a bit away from the water. You can't see the sea. This one...
41
195320
3480
Sono un po' lontani dall'acqua. Non puoi vedere il mare. Questo...
03:18
I'm not so sure... Evan, can we have one more go with Pip?
42
198800
4520
non ne sono così sicuro... Evan, possiamo fare ancora una volta con Pip?
03:23
I want to know anything Jamie might have said to
43
203320
3480
Voglio sapere qualsiasi cosa Jamie possa
03:26
him... What's that? Oh, no! She's gone. What's she playing at?
44
206920
7880
avergli detto... Che cos'è? Oh no! Se n'è andata. A cosa sta giocando?
03:35
Excuse me, DS Pritchard. I think you might want
45
215800
3080
Mi scusi, DS Pritchard. Penso che potresti voler
03:39
to take a look at Pip's other picture.
46
219400
1480
dare un'occhiata all'altra foto di Pip.
03:42
Erm... Pip and Daddy?
47
222520
4440
Ehm... Pip e papà?
03:46
Daddy and Woody. The character from Toy Story.
48
226960
4560
Papà e Woody. Il personaggio di Toy Story.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7