Father and Son: Crime drama - Episode 4

32,834 views ใƒป 2022-11-04

BBC Learning English


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

00:00
You know what, Pip is doing really well.
0
120
2440
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ ใƒ”ใƒƒใƒ—ใฏใจใฆใ‚‚ๅ…ƒๆฐ—ใงใ™ใ€‚
00:02
But he's fast asleep now โ€“ I think the excitement of the day
1
2560
2360
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใฏไปŠใใฃใ™ใ‚Š็œ ใฃ
00:04
must have worn him out. He loves that toy elephant he's cuddling.
2
4920
3200
ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ใใฎๆ—ฅใฎ่ˆˆๅฅฎใŒๅฝผใ‚’็–ฒใ‚Œใ•ใ›ใŸใซ้•ใ„ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ๅฝผใฏ ๆŠฑใใ—ใ‚ใฆใ„ใ‚‹ใŠใ‚‚ใกใ‚ƒใฎใ‚พใ‚ฆใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
00:09
That's Mr Pom Pom. So, can I see him again now?
3
9360
4960
ใƒŸใ‚นใ‚ฟใƒผใƒใƒณใƒใƒณใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใงใ€ไปŠใพใŸๅฝผใซไผšใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ
00:14
Yeah, of course โ€“ in a moment. Can I just ask you about these drawings?
4
14320
3960
ใˆใˆใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ - ใ™ใใซใ€‚ ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎๅ›ณ้ขใซใคใ„ใฆใŠ่žใใ—ใฆใ‚‚ใ‚ˆใ‚ใ—ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
00:19
Drawings? Yes, I got him to draw what he'd seen with some crayons. Look...
5
19320
8200
ๅ›ณ้ข๏ผŸ ใฏใ„ใ€ ใ‚ฏใƒฌใƒจใƒณใง่ฆ‹ใŸใ‚‚ใฎใ‚’ๆใ„ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใปใ‚‰โ€ฆ
00:28
Well, that's obviously his daddy.
6
28960
3080
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซๅฝผใฎใƒ‘ใƒ‘ใงใ™ใ€‚
00:32
Are you sure? Pip said it was Woody. Woody, like in Toy Story?
7
32040
7000
ๆœฌๆฐ—ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใƒ”ใƒƒใƒ—ใฏใใ‚ŒใŒใ‚ฆใƒƒใƒ‡ใ‚ฃใ ใจ่จ€ใฃใŸใ€‚ ใ‚ฆใƒƒใƒ‡ใ‚ฃใ€ใƒˆใ‚คใƒปใ‚นใƒˆใƒผใƒชใƒผใฎใ‚ˆใ†ใซ๏ผŸ
00:39
I guess so. Does that mean anything to you?
8
39040
4840
ใŸใถใ‚“ใใ†ใ ใ€‚ ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใซใจใฃใฆไฝ•ใ‹ๆ„ๅ‘ณใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
00:43
Not really โ€“ except he likes Woody, especially his cowboy hat.
9
43880
8280
ใ‚ฆใƒƒใƒ‡ใ‚ฃใ€็‰นใซใ‚ซใ‚ฆใƒœใƒผใ‚คใƒใƒƒใƒˆใŒๅฅฝใใ ใจใ„ใ†ใ“ใจใ‚’้™คใ„ใฆใฏ ใ€‚
00:52
There's something I don't get. People who top themselves โ€“ dads.
10
52160
4840
่…‘ใซ่ฝใกใชใ„ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใ‚’่ถ…ใˆใ‚‹ไบบใ€… - ใŠ็ˆถใ•ใ‚“ใ€‚
00:58
There's, like, two patterns isn't there?
11
58120
1760
2ใƒ‘ใ‚ฟใƒผใƒณใ‚ใ‚‹ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใงใ™ใ‹ใ€‚
01:01
There's the ones that want to destroy everything:
12
61120
3680
ใ™ในใฆใ‚’็ ดๅฃŠใ—ใŸใ„ไบบใŒใ„ใพใ™:
01:04
kill themselves, kill their families, these family annihilators.
13
64800
3720
่‡ชๆฎบใ—ใ€ๅฎถๆ—ใ‚’ๆฎบใ—ใ€ ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎๅฎถๆ—ใฎๅ…จๆป…่€….
01:08
And then there's the usual one: dad's depressed, desperate,
14
68520
5600
ใใ—ใฆใ€ใ„ใคใ‚‚ใฎไพ‹ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใŠ็ˆถใ•ใ‚“ใฏ่ฝใก่พผใ‚“ใง็ตถๆœ›็š„ใซใชใ‚Š
01:14
kills himself to save his family. In some mad logic. But...
15
74120
3320
ใ€ๅฎถๆ—ใ‚’ๆ•‘ใ†ใŸใ‚ใซ่‡ชๆฎบใ—ใพใ™ใ€‚ ใ„ใใคใ‹ใฎ็‹‚ใฃใŸ่ซ–็†ใงใ€‚ ใ—ใ‹ใ—... 2 ่ปŠ็ทš
01:18
who leaves a kid by the side of a dual carriageway?
16
78920
2280
ใฎ่„‡ใซๅญไพ›ใ‚’็ฝฎใๅŽปใ‚Šใซใ™ใ‚‹ใฎใฏ ่ชฐใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
01:22
I don't think he's dead. I think he's done a runner.
17
82240
2120
็งใฏๅฝผใŒๆญปใ‚“ใ ใจใฏๆ€ใ‚ใชใ„ใ€‚ ๅฝผใฏใƒฉใƒณใƒŠใƒผใ‚’ใ‚„ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
01:24
I would too if she was my wife. What is your problem with her?
18
84360
4760
ๅฝผๅฅณใŒ็งใฎๅฆปใ ใฃใŸใ‚‰็งใ‚‚ใใ†ใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ๅฝผๅฅณใจใฎใ‚ใชใŸใฎๅ•้กŒใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
01:37
Can I have a quick word in the other room?
19
97400
400
01:37
Right, I can't tell if he's witnessed anything truly traumatic.
20
97800
3720
ๅˆฅใฎ้ƒจๅฑ‹ใงใกใ‚‡ใฃใจไธ€่จ€ใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
ใใ†ใงใ™ใ€ๅฝผใŒ ๆœฌๅฝ“ใซใƒˆใƒฉใ‚ฆใƒž็š„ใชไฝ•ใ‹ใ‚’็›ฎๆ’ƒใ—ใŸใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
01:41
He's not particularly chatty, which is fair enough, poor sod.
21
101520
3480
ๅฝผใฏ็‰นใซ ใŠใ—ใ‚ƒในใ‚Šใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
01:46
He's tired. I think he's walked quite a way.
22
106160
2520
ๅฝผใฏ็–ฒใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ ๅฝผใฏใ‹ใชใ‚Šใฎ่ท้›ขใ‚’ๆญฉใ„ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
01:48
How...? Hang on. From what I can gather,
23
108680
3560
ใฉใฎใ‚ˆใ†ใซ...๏ผŸ ใกใ‚‡ใฃใจใพใฃใฆใ€‚ ็งใŒๅŽ้›†ใงใใ‚‹้™ใ‚Šใ€
01:52
Dad left him in the car โ€“ didn't come back. Pip went looking for him.
24
112240
3880
็ˆถใฏๅฝผใ‚’่ปŠใฎไธญใซ็ฝฎใๅŽปใ‚Šใซใ—ใพใ—ใŸ - ๆˆปใฃใฆใ“ใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ™ใ€‚ ใƒ”ใƒƒใƒ—ใฏๅฝผใ‚’ๆŽขใ—ใซ่กŒใใพใ—ใŸใ€‚
01:56
I think when he got to the big road, he didn't know what to do.
25
116120
2760
ๅฝผใŒๅคงใใช้“ใซ็€ใ„ใŸใจใใ€ ๅฝผใฏไฝ•ใ‚’ใ™ในใใ‹ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
01:58
How far can a four-year-old walk? Further than you think. A few miles.
26
118880
4840
4ๆญณๅ…ใฏใฉใ“ใพใงๆญฉใ‘ใ‚‹๏ผŸ ใ‚ใชใŸใŒ่€ƒใˆใ‚‹ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใ•ใ‚‰ใซใ€‚ ๆ•ฐใƒžใ‚คใƒซใ€‚
02:03
And has he drawn something? Yes. A couple.
27
123720
3680
ใใ—ใฆๅฝผใฏไฝ•ใ‹ใ‚’ๆใ„ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ซใƒƒใƒ—ใƒซใ€‚
02:09
Now, this is Pip's picture of where he was this morning with his dad.
28
129440
5200
ใ•ใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏใƒ”ใƒƒใƒ— ใŒไปŠๆœ็ˆถ่ฆชใจไธ€็ท’ใซใ„ใŸๅ ดๆ‰€ใฎๅ†™็œŸใงใ™.
02:14
So, we've got hills, birds, grass, sand.
29
134640
5040
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ไธ˜ใ€ ้ณฅใ€่‰ใ€็ ‚ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
02:19
I asked him what he sounded like and he... he did a sort of roaring sound.
30
139680
4680
็งใฏๅฝผใซๅฝผใŒใฉใฎ ใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆใ‚‹ใ‹ๅฐ‹ใญใพใ—ใŸ.
02:24
Roar... Waves. Sound of the sea. Bang on.
31
144360
5240
่ฝŸ้Ÿณโ€ฆๆณขใ€‚ ๆตทใฎ้Ÿณใ€‚ ใƒใƒณใ‚ชใƒณใ€‚
02:29
Just a sec. What are you looking for? Map. Just use your phone!
32
149600
7520
ใกใ‚‡ใฃใจๅพ…ใฃใฆใ€‚ ไฝ•ใ‚’ๆŽขใ—ใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ ๅœฐๅ›ณใ€‚ ้›ป่ฉฑใ‚’ไฝฟใ†ใ ใ‘๏ผ
02:37
Got it. OK. Right. I just.... Here we are. So,
33
157440
6320
ใจใฃใŸใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ๅณใ€‚ ็งใฏใกใ‚‡ใ†ใฉ....ใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใงใ€
02:43
this is where Pip was found, right? And let's say he can walk four miles.
34
163760
6240
ใ“ใ‚Œใฏใƒ”ใƒƒใƒ—ใŒ่ฆ‹ใคใ‹ใฃใŸๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ ใใ—ใฆใ€ๅฝผใŒ 4 ใƒžโ€‹โ€‹ใ‚คใƒซๆญฉใใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใจใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
02:50
So, that makes our search area a three-mile stretch of coastline.
35
170000
4200
ใคใพใ‚Šใ€ๆคœ็ดข็ฏ„ๅ›ฒใฏ 3 ใƒžใ‚คใƒซใฎๆตทๅฒธ็ทšใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
02:54
We can discard this bit because it's inland, so that leaves us with a
36
174200
4560
ใ“ใฎ้ƒจๅˆ† ใฏๅ†…้™ธใซใ‚ใ‚‹ใฎใง็„ก่ฆ–ใงใใพใ™
03:00
three-mile stretch of coastline. And he had the car, right?
37
180040
3640
ใ€‚3 ใƒžใ‚คใƒซใฎๆตทๅฒธ็ทšใŒๆฎ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใใ—ใฆๅฝผใฏ่ปŠใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ‚ˆใญ๏ผŸ
03:03
There are car-parking spots here, here and here.
38
183680
3520
ใ“ใ“ใ€ ใ“ใ“ใ€ใ“ใ“ใซ้ง่ปŠๅ ดใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
03:07
Now, in Pip's picture, he can hear the sea but he can't see it.
39
187200
4680
ใ•ใฆใ€ใƒ”ใƒƒใƒ—ใฎๅ†™็œŸใงใฏ ใ€ๆตทใฎ้Ÿณใฏ่žใ“ใˆใพใ™ใŒ่ฆ‹ใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚
03:11
Now, I know these two car parks โ€“ Neil and I walk down there sometimes.
40
191880
3440
ไปŠใ€็งใฏใ“ใฎ 2 ใคใฎ้ง่ปŠๅ ดใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ - ใƒ‹ใƒผใƒซใจ็งใฏๆ™‚ใ€…ใใ“ใ‚’ๆญฉใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
03:15
They're a bit away from the water. You can't see the sea. This one...
41
195320
3480
ๅฝผใ‚‰ใฏๆฐดใ‹ใ‚‰ๅฐ‘ใ—้›ขใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ๆตทใฏ่ฆ‹ใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ“ใ‚Œใฏ...
03:18
I'm not so sure... Evan, can we have one more go with Pip?
42
198800
4520
ใ‚ˆใใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“... ใ‚จใƒดใ‚กใƒณใ€ ใƒ”ใƒƒใƒ—ใจใ‚‚ใ†1ๅ›žใ‚„ใฃใฆใ‚‚ใ‚‰ใˆใพใ™ใ‹?
03:23
I want to know anything Jamie might have said to
43
203320
3480
ใ‚ธใ‚งใ‚คใƒŸใƒผใŒๅฝผใซไฝ•ใ‹่จ€ใฃใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใ‚ŠใŸใ„
03:26
him... What's that? Oh, no! She's gone. What's she playing at?
44
206920
7880
. ๅคง้‡Ž๏ผ ๅฝผๅฅณใŒ้€ใฃใฆใ—ใพใฃใŸใ€‚ ๅฝผๅฅณใฏไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎ๏ผŸ
03:35
Excuse me, DS Pritchard. I think you might want
45
215800
3080
ใ™ใฟใพใ›ใ‚“ใ€DSใƒ—ใƒชใƒใƒฃใƒผใƒ‰ใ€‚ Pip ใฎไป–ใฎๅ†™็œŸ
03:39
to take a look at Pip's other picture.
46
219400
1480
ใ‚’ใ”่ฆงใซใชใ‚‹ใ“ใจใ‚’ใŠๅ‹งใ‚ใ—ใพใ™ ใ€‚
03:42
Erm... Pip and Daddy?
47
222520
4440
ใˆใƒผใจโ€ฆใƒ”ใƒƒใƒ—ใจใƒ‘ใƒ‘๏ผŸ
03:46
Daddy and Woody. The character from Toy Story.
48
226960
4560
ใƒ‘ใƒ‘ใจใ‚ฆใƒƒใƒ‡ใ‚ฃใ€‚ ใƒˆใ‚คใƒปใ‚นใƒˆใƒผใƒชใƒผใฎใ‚ญใƒฃใƒฉใ‚ฏใ‚ฟใƒผใ€‚
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7