Father and Son: Crime drama - Episode 4

34,086 views ・ 2022-11-04

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
You know what, Pip is doing really well.
0
120
2440
Quer saber, Pip está indo muito bem.
00:02
But he's fast asleep now – I think the excitement of the day
1
2560
2360
Mas ele está dormindo agora – acho que a agitação do dia
00:04
must have worn him out. He loves that toy elephant he's cuddling.
2
4920
3200
deve tê-lo esgotado. Ele adora aquele elefante de brinquedo que está abraçando.
00:09
That's Mr Pom Pom. So, can I see him again now?
3
9360
4960
Esse é o Sr. Pom Pom. Então, posso vê-lo novamente agora?
00:14
Yeah, of course – in a moment. Can I just ask you about these drawings?
4
14320
3960
Sim, claro - em um momento. Posso apenas perguntar sobre esses desenhos?
00:19
Drawings? Yes, I got him to draw what he'd seen with some crayons. Look...
5
19320
8200
Desenhos? Sim, fiz com que ele desenhasse o que tinha visto com giz de cera. Olha...
00:28
Well, that's obviously his daddy.
6
28960
3080
Bem, obviamente é o pai dele.
00:32
Are you sure? Pip said it was Woody. Woody, like in Toy Story?
7
32040
7000
Tem certeza? Pip disse que era Woody. Woody, como em Toy Story?
00:39
I guess so. Does that mean anything to you?
8
39040
4840
Eu acho que sim. Isso significa alguma coisa para você?
00:43
Not really – except he likes Woody, especially his cowboy hat.
9
43880
8280
Na verdade não - exceto que ele gosta de Woody, especialmente seu chapéu de cowboy.
00:52
There's something I don't get. People who top themselves – dads.
10
52160
4840
Há algo que não entendo. Pessoas que se superam – pais.
00:58
There's, like, two patterns isn't there?
11
58120
1760
Há, tipo, dois padrões, não é?
01:01
There's the ones that want to destroy everything:
12
61120
3680
Há aqueles que querem destruir tudo:
01:04
kill themselves, kill their families, these family annihilators.
13
64800
3720
se matar, matar suas famílias, esses aniquiladores de família.
01:08
And then there's the usual one: dad's depressed, desperate,
14
68520
5600
E aí vem a de sempre: o pai está deprimido, desesperado,
01:14
kills himself to save his family. In some mad logic. But...
15
74120
3320
se mata para salvar a família. Em alguma lógica louca. Mas...
01:18
who leaves a kid by the side of a dual carriageway?
16
78920
2280
quem deixa uma criança na beira de uma via dupla?
01:22
I don't think he's dead. I think he's done a runner.
17
82240
2120
Eu não acho que ele está morto. Eu acho que ele fez um corredor.
01:24
I would too if she was my wife. What is your problem with her?
18
84360
4760
Eu também faria se ela fosse minha esposa. Qual é o seu problema com ela?
01:37
Can I have a quick word in the other room?
19
97400
400
01:37
Right, I can't tell if he's witnessed anything truly traumatic.
20
97800
3720
Posso dar uma palavrinha na outra sala?
Certo, não sei dizer se ele testemunhou algo verdadeiramente traumático.
01:41
He's not particularly chatty, which is fair enough, poor sod.
21
101520
3480
Ele não é particularmente tagarela, o que é justo, coitado.
01:46
He's tired. I think he's walked quite a way.
22
106160
2520
Ele está cansado. Acho que ele andou bastante.
01:48
How...? Hang on. From what I can gather,
23
108680
3560
Como...? Espere. Pelo que pude perceber,
01:52
Dad left him in the car – didn't come back. Pip went looking for him.
24
112240
3880
papai o deixou no carro – não voltou. Pip foi procurá-lo.
01:56
I think when he got to the big road, he didn't know what to do.
25
116120
2760
Acho que quando ele chegou à grande estrada, ele não sabia o que fazer.
01:58
How far can a four-year-old walk? Further than you think. A few miles.
26
118880
4840
Até onde uma criança de quatro anos pode andar? Mais longe do que você pensa. Algumas milhas.
02:03
And has he drawn something? Yes. A couple.
27
123720
3680
E ele desenhou alguma coisa? Sim. Um casal.
02:09
Now, this is Pip's picture of where he was this morning with his dad.
28
129440
5200
Agora, esta é a foto de Pip de onde ele estava esta manhã com seu pai.
02:14
So, we've got hills, birds, grass, sand.
29
134640
5040
Então, temos colinas, pássaros, grama, areia.
02:19
I asked him what he sounded like and he... he did a sort of roaring sound.
30
139680
4680
Eu perguntei a ele como ele soava e ele... ele fez uma espécie de som de rugido.
02:24
Roar... Waves. Sound of the sea. Bang on.
31
144360
5240
Rugido... Ondas. Som do mar. Continue.
02:29
Just a sec. What are you looking for? Map. Just use your phone!
32
149600
7520
Só um segundo. O que você está procurando? Mapa. Basta usar o seu telefone!
02:37
Got it. OK. Right. I just.... Here we are. So,
33
157440
6320
Entendi. OK. Certo. Eu só... Aqui estamos nós. Então,
02:43
this is where Pip was found, right? And let's say he can walk four miles.
34
163760
6240
foi aqui que o Pip foi encontrado, certo? E digamos que ele pode andar quatro milhas.
02:50
So, that makes our search area a three-mile stretch of coastline.
35
170000
4200
Isso torna nossa área de busca um trecho de quase cinco quilômetros de costa.
02:54
We can discard this bit because it's inland, so that leaves us with a
36
174200
4560
Podemos descartar este trecho porque fica no interior, o que nos deixa com um
03:00
three-mile stretch of coastline. And he had the car, right?
37
180040
3640
trecho de quase cinco quilômetros de litoral. E ele tinha o carro, certo?
03:03
There are car-parking spots here, here and here.
38
183680
3520
Há lugares de estacionamento aqui, aqui e aqui.
03:07
Now, in Pip's picture, he can hear the sea but he can't see it.
39
187200
4680
Agora, na foto de Pip, ele pode ouvir o mar, mas não pode vê-lo.
03:11
Now, I know these two car parks – Neil and I walk down there sometimes.
40
191880
3440
Bem, eu conheço esses dois estacionamentos – Neil e eu descemos até lá às vezes.
03:15
They're a bit away from the water. You can't see the sea. This one...
41
195320
3480
Eles estão um pouco longe da água. Você não pode ver o mar. Este...
03:18
I'm not so sure... Evan, can we have one more go with Pip?
42
198800
4520
Não tenho tanta certeza... Evan, podemos tentar mais uma vez com o Pip?
03:23
I want to know anything Jamie might have said to
43
203320
3480
Quero saber qualquer coisa que Jamie possa ter dito a
03:26
him... What's that? Oh, no! She's gone. What's she playing at?
44
206920
7880
ele... O que é isso? Oh não! Ela se foi. O que ela está jogando?
03:35
Excuse me, DS Pritchard. I think you might want
45
215800
3080
Com licença, DS Pritchard. Acho que você pode
03:39
to take a look at Pip's other picture.
46
219400
1480
querer dar uma olhada na outra foto de Pip.
03:42
Erm... Pip and Daddy?
47
222520
4440
Erm... Pip e papai?
03:46
Daddy and Woody. The character from Toy Story.
48
226960
4560
Papai e Woody. O personagem de Toy Story.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7