Father and Son: Crime drama - Episode 4

32,771 views ・ 2022-11-04

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
You know what, Pip is doing really well.
0
120
2440
میدونی چیه، پیپ خیلی خوب کار میکنه.
00:02
But he's fast asleep now – I think the excitement of the day
1
2560
2360
اما او اکنون به خواب عمیقی رفته است - فکر می‌کنم هیجان آن روز
00:04
must have worn him out. He loves that toy elephant he's cuddling.
2
4920
3200
او را فرسوده کرده است. او آن فیل اسباب بازی را که در آغوش می گیرد را دوست دارد.
00:09
That's Mr Pom Pom. So, can I see him again now?
3
9360
4960
این آقای پوم پوم است. خب حالا میتونم دوباره ببینمش؟
00:14
Yeah, of course – in a moment. Can I just ask you about these drawings?
4
14320
3960
بله، البته - در یک لحظه. آیا می توانم فقط در مورد این نقاشی ها از شما بپرسم؟
00:19
Drawings? Yes, I got him to draw what he'd seen with some crayons. Look...
5
19320
8200
نقاشی ها؟ بله، من او را وادار کردم تا آنچه را که دیده بود با چند مداد رنگی بکشد. ببین...
00:28
Well, that's obviously his daddy.
6
28960
3080
خب معلومه که اون باباش.
00:32
Are you sure? Pip said it was Woody. Woody, like in Toy Story?
7
32040
7000
مطمئنی؟ پیپ گفت وودی است. وودی، مانند داستان اسباب بازی؟
00:39
I guess so. Does that mean anything to you?
8
39040
4840
حدس می زنم اینطور باشد. آیا این برای شما معنی دارد؟
00:43
Not really – except he likes Woody, especially his cowboy hat.
9
43880
8280
نه واقعاً - به جز اینکه او وودی را دوست دارد، به خصوص کلاه گاوچرانش.
00:52
There's something I don't get. People who top themselves – dads.
10
52160
4840
چیزی هست که من نمیفهمم افرادی که بالاتر از خودشان هستند - پدران.
00:58
There's, like, two patterns isn't there?
11
58120
1760
دو الگو وجود دارد، اینطور نیست؟
01:01
There's the ones that want to destroy everything:
12
61120
3680
کسانی هستند که می خواهند همه چیز را از بین ببرند:
01:04
kill themselves, kill their families, these family annihilators.
13
64800
3720
خود را بکشند، خانواده هایشان را بکشند، این ویرانگر خانواده.
01:08
And then there's the usual one: dad's depressed, desperate,
14
68520
5600
و سپس یک مورد معمول وجود دارد: پدر افسرده، مستاصل،
01:14
kills himself to save his family. In some mad logic. But...
15
74120
3320
خود را می کشد تا خانواده اش را نجات دهد. در یک منطق دیوانه وار. اما ...
01:18
who leaves a kid by the side of a dual carriageway?
16
78920
2280
چه کسی یک بچه را در کنار یک اتوبان دوگانه رها می کند؟
01:22
I don't think he's dead. I think he's done a runner.
17
82240
2120
من فکر نمی کنم او مرده باشد. من فکر می کنم او یک دونده را تمام کرده است.
01:24
I would too if she was my wife. What is your problem with her?
18
84360
4760
من هم اگر همسرم بود. مشکل شما با او چیست؟
01:37
Can I have a quick word in the other room?
19
97400
400
01:37
Right, I can't tell if he's witnessed anything truly traumatic.
20
97800
3720
آیا می توانم یک کلمه سریع در اتاق دیگر بگویم؟
درست است، من نمی توانم بگویم که آیا او شاهد چیز واقعاً آسیب زا بوده است یا خیر.
01:41
He's not particularly chatty, which is fair enough, poor sod.
21
101520
3480
او به خصوص پرحرفی نیست ، که به اندازه کافی منصفانه است.
01:46
He's tired. I think he's walked quite a way.
22
106160
2520
او خسته است. من فکر می کنم که او راه زیادی را طی کرده است.
01:48
How...? Hang on. From what I can gather,
23
108680
3560
چگونه...؟ صبر کن. از چیزی که می توانم جمع کنم،
01:52
Dad left him in the car – didn't come back. Pip went looking for him.
24
112240
3880
پدر او را در ماشین رها کرد - برنگشت. پیپ به دنبال او رفت.
01:56
I think when he got to the big road, he didn't know what to do.
25
116120
2760
فکر می کنم وقتی به جاده بزرگ رسید، نمی دانست باید چه کار کند.
01:58
How far can a four-year-old walk? Further than you think. A few miles.
26
118880
4840
یک کودک چهار ساله چقدر می تواند راه برود؟ فراتر از آنچه فکر می کنید. چند مایل.
02:03
And has he drawn something? Yes. A couple.
27
123720
3680
و آیا چیزی کشیده است؟ آره. یک زوج
02:09
Now, this is Pip's picture of where he was this morning with his dad.
28
129440
5200
حالا، این تصویر پیپ از جایی است که امروز صبح با پدرش در آنجا بود.
02:14
So, we've got hills, birds, grass, sand.
29
134640
5040
بنابراین، ما تپه‌ها، پرندگان، علف، شن و ماسه داریم.
02:19
I asked him what he sounded like and he... he did a sort of roaring sound.
30
139680
4680
از او پرسیدم صدایش چگونه است و او ... صدای غرشی به گوشش رسید.
02:24
Roar... Waves. Sound of the sea. Bang on.
31
144360
5240
غرش ... امواج. صدای دریا. بنگ در.
02:29
Just a sec. What are you looking for? Map. Just use your phone!
32
149600
7520
فقط یک ثانیه. دنبال چی میگردی؟ نقشه. فقط از گوشی خود استفاده کنید!
02:37
Got it. OK. Right. I just.... Here we are. So,
33
157440
6320
فهمیدم. خوب. درست. من فقط .... اینجا هستیم. بنابراین،
02:43
this is where Pip was found, right? And let's say he can walk four miles.
34
163760
6240
اینجا جایی است که پیپ پیدا شد، درست است؟ و فرض کنید می تواند چهار مایل راه برود.
02:50
So, that makes our search area a three-mile stretch of coastline.
35
170000
4200
بنابراین، این منطقه جستجوی ما را به یک خط ساحلی سه مایلی تبدیل می کند.
02:54
We can discard this bit because it's inland, so that leaves us with a
36
174200
4560
ما می‌توانیم این قطعه را دور بریزیم، زیرا در داخل کشور است، بنابراین ما با یک
03:00
three-mile stretch of coastline. And he had the car, right?
37
180040
3640
خط ساحلی سه مایلی روبرو هستیم. و او ماشین را داشت، درست است؟
03:03
There are car-parking spots here, here and here.
38
183680
3520
اینجا، اینجا و اینجا مکان های پارک ماشین وجود دارد .
03:07
Now, in Pip's picture, he can hear the sea but he can't see it.
39
187200
4680
حالا در عکس پیپ صدای دریا را می شنود اما نمی بیند.
03:11
Now, I know these two car parks – Neil and I walk down there sometimes.
40
191880
3440
اکنون، من این دو پارکینگ را می شناسم - من و نیل گاهی اوقات در آنجا قدم می زنیم.
03:15
They're a bit away from the water. You can't see the sea. This one...
41
195320
3480
آنها کمی از آب دور هستند. شما نمی توانید دریا را ببینید. این یکی...
03:18
I'm not so sure... Evan, can we have one more go with Pip?
42
198800
4520
من خیلی مطمئن نیستم... ایوان، می‌توانیم یک بار دیگر با پیپ برویم؟
03:23
I want to know anything Jamie might have said to
43
203320
3480
می‌خواهم هر چیزی را که جیمی به او گفته باشد بدانم
03:26
him... What's that? Oh, no! She's gone. What's she playing at?
44
206920
7880
... این چیست؟ وای نه! او رفته. او در چه چیزی بازی می کند؟
03:35
Excuse me, DS Pritchard. I think you might want
45
215800
3080
ببخشید دی اس پریچارد. فکر می کنم شاید بخواهید
03:39
to take a look at Pip's other picture.
46
219400
1480
به عکس دیگر پیپ نگاهی بیندازید.
03:42
Erm... Pip and Daddy?
47
222520
4440
ارم... پیپ و بابا؟
03:46
Daddy and Woody. The character from Toy Story.
48
226960
4560
بابا و وودی شخصیت داستان اسباب بازی.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7