Father and Son: Crime drama - Episode 4

34,086 views ・ 2022-11-04

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
You know what, Pip is doing really well.
0
120
2440
Sabes qué, a Pip le está yendo muy bien.
00:02
But he's fast asleep now – I think the excitement of the day
1
2560
2360
Pero ahora está profundamente dormido; creo que la emoción del día
00:04
must have worn him out. He loves that toy elephant he's cuddling.
2
4920
3200
debe haberlo agotado. Le encanta ese elefante de juguete que está abrazando.
00:09
That's Mr Pom Pom. So, can I see him again now?
3
9360
4960
Ese es el Sr. Pom Pom. Entonces, ¿puedo verlo de nuevo ahora?
00:14
Yeah, of course – in a moment. Can I just ask you about these drawings?
4
14320
3960
Sí, por supuesto, en un momento. ¿ Puedo preguntarte acerca de estos dibujos?
00:19
Drawings? Yes, I got him to draw what he'd seen with some crayons. Look...
5
19320
8200
¿Dibujos? Sí, le pedí que dibujara lo que había visto con unos crayones. Mira...
00:28
Well, that's obviously his daddy.
6
28960
3080
Bueno, ese es obviamente su papá.
00:32
Are you sure? Pip said it was Woody. Woody, like in Toy Story?
7
32040
7000
¿Está seguro? Pip dijo que era Woody. ¿Woody, como en Toy Story?
00:39
I guess so. Does that mean anything to you?
8
39040
4840
Supongo que sí. ¿Eso significa algo para usted?
00:43
Not really – except he likes Woody, especially his cowboy hat.
9
43880
8280
En realidad no, excepto que le gusta Woody, especialmente su sombrero de vaquero.
00:52
There's something I don't get. People who top themselves – dads.
10
52160
4840
Hay algo que no entiendo. Personas que se superan a sí mismas: papás.
00:58
There's, like, two patterns isn't there?
11
58120
1760
Hay, como, dos patrones, ¿no?
01:01
There's the ones that want to destroy everything:
12
61120
3680
Están los que quieren destruirlo todo:
01:04
kill themselves, kill their families, these family annihilators.
13
64800
3720
suicidarse, matar a sus familias, estos aniquiladores de familias.
01:08
And then there's the usual one: dad's depressed, desperate,
14
68520
5600
Y luego está el de siempre: papá deprimido, desesperado, se
01:14
kills himself to save his family. In some mad logic. But...
15
74120
3320
suicida para salvar a su familia. En alguna loca lógica. Pero... ¿
01:18
who leaves a kid by the side of a dual carriageway?
16
78920
2280
quién deja a un niño al lado de una autovía?
01:22
I don't think he's dead. I think he's done a runner.
17
82240
2120
No creo que esté muerto. Creo que ha hecho un corredor.
01:24
I would too if she was my wife. What is your problem with her?
18
84360
4760
Yo también lo haría si ella fuera mi esposa. ¿Cuál es tu problema con ella?
01:37
Can I have a quick word in the other room?
19
97400
400
01:37
Right, I can't tell if he's witnessed anything truly traumatic.
20
97800
3720
¿Puedo tener una palabra rápida en la otra habitación?
Cierto, no puedo decir si ha presenciado algo realmente traumático.
01:41
He's not particularly chatty, which is fair enough, poor sod.
21
101520
3480
No es particularmente hablador, lo cual es justo, pobre [ __ ].
01:46
He's tired. I think he's walked quite a way.
22
106160
2520
El está cansado. Creo que ha caminado bastante.
01:48
How...? Hang on. From what I can gather,
23
108680
3560
Cómo...? Aférrate. Por lo que puedo deducir,
01:52
Dad left him in the car – didn't come back. Pip went looking for him.
24
112240
3880
papá lo dejó en el auto, no regresó. Pip fue a buscarlo.
01:56
I think when he got to the big road, he didn't know what to do.
25
116120
2760
Creo que cuando llegó a la gran carretera, no sabía qué hacer.
01:58
How far can a four-year-old walk? Further than you think. A few miles.
26
118880
4840
¿Cuánto puede caminar un niño de cuatro años? Más allá de lo que piensas. Unas pocas millas.
02:03
And has he drawn something? Yes. A couple.
27
123720
3680
¿Y ha dibujado algo? Sí. Una pareja.
02:09
Now, this is Pip's picture of where he was this morning with his dad.
28
129440
5200
Ahora, esta es la foto de Pip de donde estuvo esta mañana con su papá.
02:14
So, we've got hills, birds, grass, sand.
29
134640
5040
Entonces, tenemos colinas, pájaros, hierba, arena.
02:19
I asked him what he sounded like and he... he did a sort of roaring sound.
30
139680
4680
Le pregunté cómo sonaba y él... hizo una especie de rugido.
02:24
Roar... Waves. Sound of the sea. Bang on.
31
144360
5240
Rugido... Olas. Sonido del mar. Golpear.
02:29
Just a sec. What are you looking for? Map. Just use your phone!
32
149600
7520
Solo un segundo. ¿Qué estás buscando? Mapa. ¡Solo usa tu teléfono!
02:37
Got it. OK. Right. I just.... Here we are. So,
33
157440
6320
Entendido. ESTÁ BIEN. Derecha. Yo sólo.... Aquí estamos. Entonces,
02:43
this is where Pip was found, right? And let's say he can walk four miles.
34
163760
6240
aquí es donde encontraron a Pip, ¿verdad? Y digamos que puede caminar cuatro millas.
02:50
So, that makes our search area a three-mile stretch of coastline.
35
170000
4200
Entonces, eso hace que nuestra área de búsqueda sea un tramo de costa de tres millas.
02:54
We can discard this bit because it's inland, so that leaves us with a
36
174200
4560
Podemos descartar este trozo porque está tierra adentro, lo que nos deja con un
03:00
three-mile stretch of coastline. And he had the car, right?
37
180040
3640
tramo de costa de tres millas. Y él tenía el coche, ¿verdad?
03:03
There are car-parking spots here, here and here.
38
183680
3520
Hay plazas de aparcamiento aquí, aquí y aquí.
03:07
Now, in Pip's picture, he can hear the sea but he can't see it.
39
187200
4680
Ahora, en la imagen de Pip, puede escuchar el mar pero no puede verlo.
03:11
Now, I know these two car parks – Neil and I walk down there sometimes.
40
191880
3440
Ahora, conozco estos dos estacionamientos: Neil y yo caminamos por allí a veces.
03:15
They're a bit away from the water. You can't see the sea. This one...
41
195320
3480
Están un poco lejos del agua. No puedes ver el mar. Este...
03:18
I'm not so sure... Evan, can we have one more go with Pip?
42
198800
4520
No estoy tan seguro... Evan, ¿podemos tener uno más con Pip?
03:23
I want to know anything Jamie might have said to
43
203320
3480
Quiero saber cualquier cosa que Jamie le haya
03:26
him... What's that? Oh, no! She's gone. What's she playing at?
44
206920
7880
dicho... ¿Qué es eso? ¡Oh, no! Ella se ha ido. ¿A qué está jugando?
03:35
Excuse me, DS Pritchard. I think you might want
45
215800
3080
Disculpe, DS Pritchard. Creo que
03:39
to take a look at Pip's other picture.
46
219400
1480
querrás echarle un vistazo a la otra foto de Pip.
03:42
Erm... Pip and Daddy?
47
222520
4440
Erm... ¿Pip y papá?
03:46
Daddy and Woody. The character from Toy Story.
48
226960
4560
Papá y Woody. El personaje de Toy Story.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7