Djokovic vs Australia: Novak to stay: BBC News Review

58,415 views ・ 2022-01-11

BBC Learning English


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:00
Tennis star Novak Djokovic has won his appeal to stay in Australia
0
400
5240
فاز نجم التنس نوفاك ديوكوفيتش بجاذبيته للبقاء في أستراليا
00:05
so he can defend his Australian Open title.
1
5640
3960
حتى يتمكن من الدفاع عن لقب بطولة أستراليا المفتوحة.
00:09
Hello, I'm Rob and welcome to News Review from BBC Learning English.
2
9600
5560
مرحبًا ، أنا روب ومرحبًا بكم في News Review من BBC Learning English.
00:15
Joining me today is Roy. Hello Roy.
3
15160
3160
ينضم إليّ اليوم روي. مرحبا روي.
00:18
Hello Rob and hello everybody.
4
18320
2400
مرحبا روب ومرحبا بالجميع.
00:20
If you would like to test yourself on the vocabulary around this story,
5
20720
4040
إذا كنت ترغب في اختبار نفسك على المفردات المتعلقة بهذه القصة ،
00:24
all you need to do is head to our website
6
24760
2480
فكل ما عليك فعله هو التوجه إلى موقعنا الإلكتروني
00:27
bbclearningenglish.com to take a quiz.
7
27240
3680
bbclearningenglish.com لإجراء اختبار.
00:30
But now, let's hear more about this story from this BBC News report:
8
30920
5280
لكن الآن ، دعنا نسمع المزيد عن هذه القصة من تقرير بي بي سي نيوز:
01:06
So, Novak Djokovic has won an appeal against the cancellation of his visa
9
66480
5960
إذن ، فاز نوفاك ديوكوفيتش باستئناف ضد إلغاء تأشيرته
01:12
and can now stay in Australia and compete in the Australian Open.
10
72440
5440
ويمكنه الآن البقاء في أستراليا والمنافسة في بطولة أستراليا المفتوحة. يعتقد
01:17
Djokovic, who arrived in Australia recently,
11
77880
3040
ديوكوفيتش ، الذي وصل إلى أستراليا مؤخرًا ،
01:20
believed that he was permitted to enter the country
12
80920
3400
أنه سُمح له بدخول البلاد
01:24
after recently recovering from the Covid virus
13
84320
3000
بعد تعافيه مؤخرًا من فيروس كوفيد
01:27
and as a result was exempt from the Covid virus rules.
14
87320
6360
ونتيجة لذلك تم إعفاؤه من قواعد فيروس كوفيد.
01:33
The Australian government has said it could still cancel the visa.
15
93680
5640
وقالت الحكومة الأسترالية إنها ما زالت قادرة على إلغاء التأشيرة.
01:39
And we've got three words and expressions we can learn about
16
99320
3480
ولدينا ثلاث كلمات وتعابير يمكننا تعلمها
01:42
to help us talk about this story, haven't we? What are they, Roy?
17
102800
3440
لمساعدتنا في الحديث عن هذه القصة ، أليس كذلك؟ ما هم روي؟
01:46
Yeah. Yes, we have. We have: 'quashes',
18
106240
3880
نعم. نعم لدينا. لدينا: "سحق" و "
01:50
'handed reprieve' and 'clearing path'.
19
110120
4400
إرجاء التسليم" و "مسار المقاصة".
01:54
That's 'quashes', 'handed reprieve' and 'clearing path'.
20
114520
4880
هذا هو "الإلغاءات" و "الإرجاء المسلم" و "المسار المقضي".
01:59
OK. Let's take that first word, which appears in which headline please?
21
119400
5200
نعم. لنأخذ الكلمة الأولى ، التي تظهر في أي عنوان من فضلك؟
02:04
Well, the first headline is from the Guardian and it reads:
22
124600
4920
حسنًا ، العنوان الأول مأخوذ من صحيفة الغارديان وهو يقول:
02:17
So, that's 'quashes' – rejects something officially.
23
137240
4160
إذن ، هذا "يسقط" - يرفض شيئًا رسميًا.
02:21
Yes, so 'quashes' is a verb
24
141400
2760
نعم ، لذا فإن كلمة quashes هي فعل
02:24
and it's spelt Q-U-A-S-H-E-S
25
144160
5400
ويتم تهجئتها Q-U-A-S-H-E-S
02:29
and it means to reject something officially.
26
149560
3360
وهذا يعني رفض شيء رسميًا.
02:32
It's often used in a court of law and we can't...
27
152920
3600
غالبًا ما يتم استخدامه في محكمة قانونية ولا يمكننا ...
02:36
we quite commonly hear it when it says that a...
28
156520
2680
سماعها بشكل شائع عندما تقول أن ...
02:39
when a decision that was previously made —
29
159200
2440
عند اتخاذ قرار سابقًا -
02:41
somebody has said that that decision is no longer accepted,
30
161640
3280
قال أحدهم إن هذا القرار لم يعد مقبولًا ،
02:44
so they 'quash' a previous decision.
31
164920
3200
لذلك "إلغاء" قرار سابق.
02:48
OK. So, it's no longer accepted. So, this is interesting:
32
168120
3720
نعم. لذلك ، لم يعد مقبولاً. إذن ، هذا مثير للاهتمام:
02:51
in the case of this headline, we're saying that the judge says that
33
171840
4320
في حالة هذا العنوان ، نقول إن القاضي يقول إن
02:56
the decision to cancel his visa was no longer accepted, yeah?
34
176160
5320
قرار إلغاء تأشيرته لم يعد مقبولاً ، أليس كذلك؟
03:01
That's right, yeah. So... and we have other... other things.
35
181480
2520
هذا صحيح ، أجل. إذن ... ولدينا أشياء أخرى ... أخرى.
03:04
For example, if a person receives a conviction or they go to prison,
36
184000
4680
على سبيل المثال ، إذا تلقى شخص ما إدانة أو ذهب إلى السجن ،
03:08
and then later on somebody decides that — a judge decides that that's...
37
188680
5280
وبعد ذلك قرر شخص ما أن - قرر القاضي أن ...
03:13
that punishment, that conviction, is no longer valid, it's not accepted,
38
193960
4920
03:18
they would 'quash' that person's sentence.
39
198880
3480
" جملة هذا الشخص.
03:22
OK. And it's a strange word — 'quashes'.
40
202360
2720
نعم. وهي كلمة غريبة - "يسحق".
03:25
I mean, it reminds me of the word 'squashes':
41
205080
2720
أعني ، إنه يذكرني بكلمة "سحق":
03:27
when you squeeze something, you suppress something,
42
207800
2920
عندما تضغط على شيء ما ، فإنك تقمع شيئًا ما ،
03:30
when you 'squash' something. Is there any kind of connection here?
43
210720
2920
عندما "تسحق" شيئًا ما. هل هناك أي نوع من الاتصال هنا؟
03:33
Well, it's interesting that you say that
44
213640
1920
حسنًا ، من المثير للاهتمام أن تقول ذلك
03:35
because 'quash' has a secondary meaning
45
215560
3320
لأن كلمة "quash" لها معنى ثانوي
03:38
and the secondary meaning of 'quash' is basically to suppress something
46
218880
5160
والمعنى الثانوي لـ "quash" هو في الأساس قمع شيء ما
03:44
or stop something from happening.
47
224040
2680
أو منع حدوث شيء ما.
03:46
So, for example, if there's a rumour that you think is incorrect,
48
226720
4040
لذلك ، على سبيل المثال ، إذا كانت هناك شائعة تعتقد أنها غير صحيحة ،
03:50
you could 'quash' that rumour.
49
230760
1960
فيمكنك "محو" هذه الشائعة.
03:52
It means to suppress or prevent it from... from happening.
50
232720
4720
إنه يعني قمعه أو منعه من ... من الحدوث.
03:57
And another example, I guess, where there are protests in some countries,
51
237440
4000
ومثال آخر ، على ما أعتقد ، حيث توجد احتجاجات في بعض البلدان ،
04:01
the authorities want to 'quash' the protests, don't they?
52
241440
3000
تريد السلطات "قمع" الاحتجاجات ، أليس كذلك؟
04:04
They want to suppress or stop that protest.
53
244440
3000
يريدون قمع أو وقف هذا الاحتجاج.
04:07
Correct. Yeah.
54
247440
1320
صحيح. نعم.
04:08
OK. OK. Let's have a summary of that word please:
55
248760
4320
نعم. نعم. دعونا نحصل على ملخص لهذه الكلمة من فضلك: لقد
04:19
We've talked about Novak Djokovic before here on News Review,
56
259680
3600
تحدثنا عن نوفاك ديوكوفيتش من قبل هنا في News Review ،
04:23
when he hit a ball at someone, didn't he, Roy?
57
263280
2840
عندما ضرب كرة على شخص ما ، أليس كذلك روي؟
04:26
Yes, and all you need to do to learn more about that story
58
266120
3760
نعم ، وكل ما عليك فعله لمعرفة المزيد حول هذه القصة
04:29
is click the link in the description below.
59
269880
2800
هو النقر فوق الارتباط الموجود في الوصف أدناه.
04:32
Yeah, just down below there. Thanks Roy.
60
272680
2600
أجل ، في الأسفل هناك. شكرا روي.
04:35
OK. Let's look at your next news headline please.
61
275280
3360
نعم. دعنا نلقي نظرة على عنوان أخبارك القادم من فضلك.
04:38
So, our next news headline comes from the website Tennis365 and it reads:
62
278640
6320
لذلك ، يأتي عنوان الأخبار التالي من موقع Tennis365 على الويب ويقرأ:
04:50
So, that's 'handed reprieve' — given cancellation of a punishment.
63
290880
5120
إذن ، هذا "تأجيل التسليم" - نظرًا لإلغاء العقوبة.
04:56
Right. So, this is a two-word expression.
64
296000
3800
يمين. إذن ، هذا تعبير من كلمتين.
04:59
First word: 'handed' — H-A-N-D-E-D.
65
299800
3760
الكلمة الأولى: "تسليم" - H-A-N-D-E-D.
05:03
Second word: 'reprieve' — R-E-P-R-I-E-V-E.
66
303560
5680
الكلمة الثانية: "إرجاء" - R-E-P-R-I-E-V-E.
05:09
Now, 'handed' means to be given something,
67
309240
3960
الآن ، تعني كلمة "تسليم" أن يتم منحك شيئًا ،
05:13
so it's quite often used officially: you're 'handed' something.
68
313200
3720
لذلك غالبًا ما يتم استخدامه رسميًا: "يتم تسليمك" شيئًا ما.
05:16
And 'reprieve' is the cancellation or the postponement of a punishment.
69
316920
5080
و "الإرجاء" هو إلغاء العقوبة أو تأجيلها.
05:22
Now, this headline relates to the fact that during the hearing
70
322000
3440
الآن ، يتعلق هذا العنوان بحقيقة أنه خلال جلسة الاستماع
05:25
Novak Djokovic was allowed to leave the hotel where he was staying.
71
325440
4760
سُمح لنوفاك ديوكوفيتش بمغادرة الفندق الذي كان يقيم فيه.
05:30
OK. You've used the word 'handed' there.
72
330200
2280
نعم. لقد استخدمت كلمة "تسليم" هناك.
05:32
I mean, I know what a 'hand' is. Look: there's a 'hand'.
73
332480
2440
أعني ، أعرف ما هي "اليد". انظر: هناك "يد".
05:34
Very useful – They come in 'handy'.
74
334920
2160
مفيدة جدا - أنها تأتي في متناول اليد.
05:37
What's that got to do with this headline?
75
337080
2280
ما علاقة ذلك بهذا العنوان؟
05:39
Well, quite literally, 'handed' means to pass something
76
339360
4000
حسنًا ، تعني كلمة "تسليم" حرفياً نقل شيء ما
05:43
from one 'hand' to another.
77
343360
2240
من "يد" إلى أخرى.
05:45
It's a verb. So, for example,
78
345600
2320
إنه فعل. لذا ، على سبيل المثال ،
05:47
if we're in the office together and I say:
79
347920
2240
إذا كنا في المكتب معًا وقلت: "
05:50
'Oh, I need a pen. Oh, Rob, could you hand me that pen please?'
80
350160
4320
أوه ، أحتاج إلى قلم. أوه ، روب ، هل يمكنك أن تعطيني هذا القلم من فضلك؟
05:54
I mean can you 'give' me that pen.
81
354480
2320
أعني هل يمكنك أن تعطيني هذا القلم.
05:56
Sometimes it's used more figuratively,
82
356800
3440
في بعض الأحيان يتم استخدامه بشكل مجازي ،
06:00
for example, in a court of law where they are 'given' something.
83
360240
3240
على سبيل المثال ، في محكمة قانونية حيث يتم "منحهم" شيئًا ما.
06:03
So, you could be, for example, 'handed a reprieve' in this sense:
84
363480
3960
لذلك ، يمكنك ، على سبيل المثال ، "تسليم إرجاء" بهذا المعنى:
06:07
'given a reprieve'.
85
367440
1800
"منح مهلة".
06:09
Yeah. So, he was given a 'reprieve'. So, that means to end...
86
369240
3520
نعم. لذلك ، حصل على "مهلة". إذن ، هذا يعني إنهاء ...
06:12
end his punishment, yeah? Is that right?
87
372760
2560
إنهاء عقوبته ، أليس كذلك؟ هل هذا صحيح؟
06:15
That's absolutely right. That's what 'reprieve' means:
88
375320
2320
هذا صحيح تمامًا. هذا ما تعنيه كلمة "إرجاء":
06:17
to cancel or postpone some kind of punishment.
89
377640
2720
إلغاء أو تأجيل نوع من العقوبة.
06:20
So, in this case he was staying in a detention centre and he received a...
90
380360
4520
لذلك ، في هذه الحالة كان يقيم في مركز احتجاز وحصل على ...
06:24
he was given a 'reprieve'.
91
384880
1960
تم "تأجيل التنفيذ".
06:26
OK. And there's a, kind of, another meaning really
92
386840
2200
نعم. وهناك ، نوعًا ما ، معنى آخر
06:29
to this expression as well, isn't there?
93
389040
2280
لهذا التعبير أيضًا ، أليس كذلك؟
06:31
There is. It can mean, sort of, a welcome
94
391320
3000
هنالك. يمكن أن يعني ، نوعًا ما ، ترحيبًا
06:34
or a good, kind of, delay to something — a 'reprieve'.
95
394320
5440
أو حسنًا ، نوعًا ما ، تأخير لشيء ما - "إرجاء".
06:39
So, for example, maybe a company is having financial problems
96
399760
4920
لذلك ، على سبيل المثال ، ربما تواجه شركة ما مشاكل مالية
06:44
and they risk going... going bust — going bankrupt.
97
404680
4320
ويخاطرون بالذهاب ... الإفلاس - الإفلاس.
06:49
But at the last minute, they are given an emergency loan.
98
409000
3240
لكن في اللحظة الأخيرة ، حصلوا على قرض طارئ.
06:52
We could say maybe: 'They are given a reprieve.'
99
412240
3400
يمكننا أن نقول ربما: "لقد حصلوا على مهلة".
06:55
A 'reprieve' from going bust.
100
415640
1960
"إرجاء" من التعرض للإفلاس.
06:57
Great. Interesting stuff. Let's have a summary of that expression:
101
417600
4480
عظيم. الاشياء. دعونا نحصل على ملخص لهذا التعبير:
07:08
Well, we were just talking about hands and how important they are
102
428760
3600
حسنًا ، كنا نتحدث فقط عن الأيدي ومدى أهميتها
07:12
when you 'hand' something to someone.
103
432360
2200
عندما "تسلم" شيئًا إلى شخص ما.
07:14
So, it's important, therefore, to wash your hands
104
434560
2680
لذا ، من المهم ، إذن ، أن تغسل يديك وقد وضعنا
07:17
and we made a programme all about
105
437240
1920
برنامجًا يدور حول
07:19
the importance of hand washing, didn't we, Roy?
106
439160
2520
أهمية غسل اليدين ، أليس كذلك روي؟
07:21
Yes, we did and all you need to do to watch that programme
107
441680
3360
نعم ، لقد فعلنا وكل ما عليك فعله لمشاهدة هذا البرنامج
07:25
is click the link in the description below.
108
445040
2920
هو النقر فوق الارتباط الموجود في الوصف أدناه.
07:27
Yeah, down below. Great.
109
447960
1800
نعم ، بالأسفل. عظيم.
07:29
OK. Let's have a look at our next headline please.
110
449760
2840
نعم. دعونا نلقي نظرة على العنوان التالي من فضلك.
07:32
OK. So, our next headline comes from the Washington Post and it reads:
111
452600
5680
نعم. إذن ، عنواننا التالي يأتي من الواشنطن بوست ويقرأ:
07:46
So, that's 'clearing path' — allowing something to happen or proceed.
112
466600
5240
إذن ، هذا "مسار واضح" - السماح لشيء ما بالحدوث أو المضي قدمًا.
07:51
Yes. So, another two-word expression.
113
471840
2720
نعم. إذن ، تعبير آخر من كلمتين.
07:54
The first word is 'clearing' — C-L-E-A-R-I-N-G.
114
474560
5880
الكلمة الأولى هي "المقاصة" - C-L-E-A-R-I-N-G.
08:00
Second word: 'path' — P-A-T-H.
115
480440
3200
الكلمة الثانية: "المسار" - P-A-T-H.
08:03
Now, 'clearing' here is being used as a verb
116
483640
2960
الآن ، يتم استخدام "المقاصة" هنا كفعل
08:06
and it means to remove things or obstacles.
117
486600
4560
وتعني إزالة الأشياء أو العقبات.
08:11
And 'path' is talking about the way forward.
118
491160
3240
و "المسار" يتحدث عن الطريق إلى الأمام.
08:14
So, what it's actually saying is you are removing obstacles from the way ahead.
119
494400
5960
لذا ، ما يقوله في الواقع هو أنك تزيل العقبات من الطريق إلى الأمام.
08:20
OK. I know all about clearing paths:
120
500360
3240
نعم. أعرف كل شيء عن إخلاء المسارات:
08:23
where I live, I have a path in my front garden
121
503600
2800
حيث أعيش ، لدي مسار في حديقتي الأمامية
08:26
that leads from the road to the house
122
506400
2640
يؤدي من الطريق إلى المنزل
08:29
and I have to clear that sometimes because... particularly, like,
123
509040
2720
وعلي أن أوضح ذلك أحيانًا لأن ... على وجه الخصوص ،
08:31
for example, when it snows, I clear the path from all the snow,
124
511760
3720
على سبيل المثال ، عندما تتساقط الثلوج ، قم بإخلاء المسار من كل الثلج ،
08:35
so that I have a clear passageway into my house, yeah?
125
515480
3800
حتى يكون لدي ممر واضح إلى منزلي ، أليس كذلك؟
08:39
Yes, and that's a very literal usage of the word 'path'.
126
519280
2480
نعم ، وهذا استخدام حرفي جدًا لكلمة "مسار".
08:41
It is something that we walk on,
127
521760
1920
إنه شيء نسير عليه ،
08:43
but we also use it more figuratively
128
523680
2240
لكننا نستخدمه أيضًا بشكل مجازي أكثر
08:45
to mean the way forward — the way ahead, you know.
129
525920
4080
لنعني الطريق إلى الأمام - الطريق إلى الأمام ، كما تعلم.
08:50
But, for example, in the headline when we're talking about 'clearing the path',
130
530000
3520
لكن ، على سبيل المثال ، في العنوان الرئيسي عندما نتحدث عن "تمهيد الطريق" ،
08:53
you're talking about opening up the opportunity: opening an opportunity.
131
533520
4800
فأنت تتحدث عن فتح الفرصة: فتح فرصة.
08:58
And 'clear' can mean obvious
132
538320
2240
و "واضح" يمكن أن يعني أنه واضح
09:00
and it's easy to see. Is that right?
133
540560
2600
ومن السهل رؤيته. هل هذا صحيح؟
09:03
Yeah. So, as I said, 'clear' in the headline is a verb,
134
543160
3040
نعم. لذا ، كما قلت ، "واضح" في العنوان هو فعل ،
09:06
but we can also use it as an adjective.
135
546200
3240
لكن يمكننا أيضًا استخدامه كصفة.
09:09
So, you can say something is obvious.
136
549440
2880
لذا ، يمكنك أن تقول شيئًا ما واضحًا.
09:12
So, if we talk about a 'clear path' using that word 'path' again —
137
552320
3160
لذا ، إذا تحدثنا عن "مسار واضح" باستخدام كلمة "مسار" مرة أخرى -
09:15
maybe you have a 'clear career path': you have an obvious career path,
138
555480
4120
فربما يكون لديك "مسار وظيفي واضح": لديك مسار وظيفي واضح ،
09:19
so you know exactly what you want to do in life
139
559600
2680
لذا فأنت تعرف بالضبط ما تريد القيام به في الحياة
09:22
and where you want to go throughout your career.
140
562280
1920
وأين تريد أن تستمر طوال حياتك المهنية.
09:24
A 'clear career path' means obvious.
141
564200
4000
يعني "المسار الوظيفي الواضح" واضحًا.
09:28
Well, thank you, Roy. You made that very clear.
142
568200
2320
حسنًا ، شكرًا لك يا روي. لقد جعلت ذلك واضحا جدا
09:30
So, let's have a summary of that expression:
143
570520
3800
لذا ، دعونا نحصل على ملخص لهذا التعبير:
09:41
Well, now it's time to recap the vocabulary
144
581000
3560
حسنًا ، حان الوقت الآن لتلخيص المفردات
09:44
that we've been talking about today.
145
584560
2200
التي تحدثنا عنها اليوم.
09:46
Yes, we had: 'quashes' — rejects something officially.
146
586760
6040
نعم ، كان لدينا: "يسقط" - يرفض شيئًا رسميًا.
09:52
We had: 'handed reprieve' — given cancellation of a punishment.
147
592800
5480
كان لدينا: "تسليم الإرجاء" - نظرا لإلغاء العقوبة.
09:58
And we had: 'clearing path' — allowing something to happen or proceed.
148
598280
4760
وكان لدينا: "مسار مفتوح" - السماح لشيء ما بالحدوث أو المضي قدمًا.
10:03
Thank you, Roy. Now, if you want to test your understanding
149
603040
3040
شكرا لك روي. الآن ، إذا كنت ترغب في اختبار فهمك
10:06
of these words and expressions, we have a quiz on our website
150
606080
4040
لهذه الكلمات والتعبيرات ، فلدينا اختبار على موقعنا
10:10
at bbclearningenglish.com.
151
610120
3040
على الويب bbclearningenglish.com.
10:13
That's the place to go for all our Learning English resources
152
613160
3680
هذا هو المكان المناسب للحصول على جميع موارد تعلم اللغة الإنجليزية لدينا
10:16
and don't forget – we're all over social media as well.
153
616840
3360
ولا تنسى - فنحن في جميع أنحاء وسائل التواصل الاجتماعي أيضًا.
10:20
That's all for today's News Review.
154
620200
1960
هذا كل شيء لمراجعة الأخبار اليوم.
10:22
Thank you for watching and see you next time. Bye bye!
155
622160
3120
شكرا لك على المشاهدة ونراكم في المرة القادمة. وداعا وداعا!
10:25
Bye.
156
625280
2440
الوداع.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7