Djokovic vs Australia: Novak to stay: BBC News Review

58,415 views ・ 2022-01-11

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Tennis star Novak Djokovic has won his appeal to stay in Australia
0
400
5240
ستاره تنیس نواک جوکوویچ درخواست خود را برای ماندن در استرالیا جلب
00:05
so he can defend his Australian Open title.
1
5640
3960
کرد تا بتواند از عنوان قهرمانی خود در اوپن استرالیا دفاع کند.
00:09
Hello, I'm Rob and welcome to News Review from BBC Learning English.
2
9600
5560
سلام، من راب هستم و به بررسی اخبار از BBC Learning English خوش آمدید.
00:15
Joining me today is Roy. Hello Roy.
3
15160
3160
امروز روی به من می پیوندد. سلام روی.
00:18
Hello Rob and hello everybody.
4
18320
2400
سلام راب و سلام به همه.
00:20
If you would like to test yourself on the vocabulary around this story,
5
20720
4040
اگر می‌خواهید خود را در مورد واژگان پیرامون این داستان آزمایش کنید،
00:24
all you need to do is head to our website
6
24760
2480
تنها کاری که باید انجام دهید این است که
00:27
bbclearningenglish.com to take a quiz.
7
27240
3680
برای شرکت در یک مسابقه به وب‌سایت ما bbclearningenglish.com بروید.
00:30
But now, let's hear more about this story from this BBC News report:
8
30920
5280
اما اکنون، بیایید بیشتر در مورد این داستان از این گزارش بی بی سی نیوز بشنویم:
01:06
So, Novak Djokovic has won an appeal against the cancellation of his visa
9
66480
5960
بنابراین، نواک جوکوویچ در اعتراض به لغو ویزای خود برنده شده است
01:12
and can now stay in Australia and compete in the Australian Open.
10
72440
5440
و اکنون می تواند در استرالیا بماند و در مسابقات آزاد استرالیا شرکت کند.
01:17
Djokovic, who arrived in Australia recently,
11
77880
3040
جوکوویچ که اخیرا وارد استرالیا شده است،
01:20
believed that he was permitted to enter the country
12
80920
3400
معتقد است که پس از بهبودی اخیر از ویروس کووید، اجازه ورود به این کشور را داشته
01:24
after recently recovering from the Covid virus
13
84320
3000
01:27
and as a result was exempt from the Covid virus rules.
14
87320
6360
و در نتیجه از قوانین ویروس کووید مستثنی شده است.
01:33
The Australian government has said it could still cancel the visa.
15
93680
5640
دولت استرالیا گفته است که همچنان می تواند ویزا را لغو کند.
01:39
And we've got three words and expressions we can learn about
16
99320
3480
و ما سه کلمه و عبارت داریم که می‌توانیم در مورد آنها یاد بگیریم
01:42
to help us talk about this story, haven't we? What are they, Roy?
17
102800
3440
تا به ما کمک کند درباره این داستان صحبت کنیم ، اینطور نیست؟ آنها چه هستند، روی؟
01:46
Yeah. Yes, we have. We have: 'quashes',
18
106240
3880
آره بله ما داریم. ما این موارد را داریم: «کواش»،
01:50
'handed reprieve' and 'clearing path'.
19
110120
4400
«مهلت دستی» و «مسیر پاک کردن».
01:54
That's 'quashes', 'handed reprieve' and 'clearing path'.
20
114520
4880
این عبارت است از «کواش»، «مهلت دستی» و «مسیر پاک کردن».
01:59
OK. Let's take that first word, which appears in which headline please?
21
119400
5200
خوب. بیایید اولین کلمه را در نظر بگیریم، که لطفاً در کدام عنوان ظاهر می شود؟
02:04
Well, the first headline is from the Guardian and it reads:
22
124600
4920
خوب، تیتر اول از گاردین است و می‌خواند:
02:17
So, that's 'quashes' – rejects something officially.
23
137240
4160
بنابراین، این "لغو" است - چیزی را رسما رد می‌کند.
02:21
Yes, so 'quashes' is a verb
24
141400
2760
بله، پس «quashes» یک فعل است
02:24
and it's spelt Q-U-A-S-H-E-S
25
144160
5400
و به صورت Q-U-A-S-H-E-S نوشته می شود
02:29
and it means to reject something officially.
26
149560
3360
و به معنای رد کردن چیزی است که به طور رسمی انجام می شود.
02:32
It's often used in a court of law and we can't...
27
152920
3600
اغلب در دادگاه استفاده می شود و ما نمی توانیم ...
02:36
we quite commonly hear it when it says that a...
28
156520
2680
ما معمولاً آن را می شنویم وقتی می گوید که تصمیمی
02:39
when a decision that was previously made —
29
159200
2440
که قبلاً گرفته شده است -
02:41
somebody has said that that decision is no longer accepted,
30
161640
3280
کسی گفته است که آن تصمیم دیگر پذیرفته نمی شود ،
02:44
so they 'quash' a previous decision.
31
164920
3200
بنابراین آنها تصمیم قبلی را لغو کنید.
02:48
OK. So, it's no longer accepted. So, this is interesting:
32
168120
3720
خوب. پس دیگه قبول نمیشه خب این جالب است:
02:51
in the case of this headline, we're saying that the judge says that
33
171840
4320
در مورد این تیتر می گوییم قاضی می
02:56
the decision to cancel his visa was no longer accepted, yeah?
34
176160
5320
گوید تصمیم لغو ویزا دیگر پذیرفته نشد، بله؟
03:01
That's right, yeah. So... and we have other... other things.
35
181480
2520
درست است، بله. پس... و ما چیزهای دیگر... دیگر داریم.
03:04
For example, if a person receives a conviction or they go to prison,
36
184000
4680
برای مثال، اگر شخصی محکومیتی دریافت کند یا به زندان برود،
03:08
and then later on somebody decides that — a judge decides that that's...
37
188680
5280
و بعداً کسی تصمیم بگیرد که - قاضی تصمیم می‌گیرد که...
03:13
that punishment, that conviction, is no longer valid, it's not accepted,
38
193960
4920
آن مجازات، آن محکومیت ، دیگر معتبر نیست، پذیرفته نمی‌شود،
03:18
they would 'quash' that person's sentence.
39
198880
3480
آنها را رد می‌کنند. جمله آن شخص
03:22
OK. And it's a strange word — 'quashes'.
40
202360
2720
خوب. و این یک کلمه عجیب است - "کوهش".
03:25
I mean, it reminds me of the word 'squashes':
41
205080
2720
منظورم این است که من را به یاد کلمه "کدو" می اندازد:
03:27
when you squeeze something, you suppress something,
42
207800
2920
وقتی چیزی را فشار می دهید، چیزی را سرکوب می کنید،
03:30
when you 'squash' something. Is there any kind of connection here?
43
210720
2920
وقتی چیزی را "له می کنید". آیا هیچ نوع ارتباطی در اینجا وجود دارد؟
03:33
Well, it's interesting that you say that
44
213640
1920
خوب، جالب است که می گویید
03:35
because 'quash' has a secondary meaning
45
215560
3320
چون «کواش» معنای ثانوی دارد
03:38
and the secondary meaning of 'quash' is basically to suppress something
46
218880
5160
و معنای ثانویه «کواش » اساساً سرکوب کردن چیزی
03:44
or stop something from happening.
47
224040
2680
یا جلوگیری از وقوع چیزی است.
03:46
So, for example, if there's a rumour that you think is incorrect,
48
226720
4040
بنابراین، برای مثال، اگر شایعه‌ای وجود دارد که فکر می‌کنید نادرست است،
03:50
you could 'quash' that rumour.
49
230760
1960
می‌توانید آن شایعه را رد کنید.
03:52
It means to suppress or prevent it from... from happening.
50
232720
4720
به معنای سرکوب کردن یا جلوگیری از وقوع آن است.
03:57
And another example, I guess, where there are protests in some countries,
51
237440
4000
و مثالی دیگر، حدس می‌زنم، جایی که در برخی کشورها اعتراض‌ها وجود دارد
04:01
the authorities want to 'quash' the protests, don't they?
52
241440
3000
، مقامات می‌خواهند اعتراضات را «سرکوب» کنند، اینطور نیست؟
04:04
They want to suppress or stop that protest.
53
244440
3000
آنها می خواهند این اعتراض را سرکوب یا متوقف کنند.
04:07
Correct. Yeah.
54
247440
1320
درست. آره
04:08
OK. OK. Let's have a summary of that word please:
55
248760
4320
خوب. خوب. بیایید خلاصه ای از این کلمه داشته باشیم، لطفاً:
04:19
We've talked about Novak Djokovic before here on News Review,
56
259680
3600
ما قبلاً در مورد نواک جوکوویچ در اینجا در News Review صحبت کرده بودیم،
04:23
when he hit a ball at someone, didn't he, Roy?
57
263280
2840
وقتی او به کسی توپ زد، نه، روی؟
04:26
Yes, and all you need to do to learn more about that story
58
266120
3760
بله، و تنها کاری که برای کسب اطلاعات بیشتر در مورد آن داستان باید انجام دهید این
04:29
is click the link in the description below.
59
269880
2800
است که روی پیوند در توضیحات زیر کلیک کنید.
04:32
Yeah, just down below there. Thanks Roy.
60
272680
2600
آره، همین پایین اونجا ممنون روی.
04:35
OK. Let's look at your next news headline please.
61
275280
3360
خوب. لطفا به تیتر اخبار بعدی شما نگاه کنیم.
04:38
So, our next news headline comes from the website Tennis365 and it reads:
62
278640
6320
بنابراین، تیتر اخبار بعدی ما از وب‌سایت Tennis365 می‌آید و می‌خواند:
04:50
So, that's 'handed reprieve' — given cancellation of a punishment.
63
290880
5120
بنابراین، این «مهلت دستی» است - با توجه به لغو مجازات.
04:56
Right. So, this is a two-word expression.
64
296000
3800
درست. بنابراین، این یک عبارت دو کلمه ای است.
04:59
First word: 'handed' — H-A-N-D-E-D.
65
299800
3760
کلمه اول: "دست" - H-A-N-D-E-D.
05:03
Second word: 'reprieve' — R-E-P-R-I-E-V-E.
66
303560
5680
کلمه دوم: "تعویق" - R-E-P-R-I-E-V-E.
05:09
Now, 'handed' means to be given something,
67
309240
3960
در حال حاضر، "دست" به معنای چیزی به شما داده می شود،
05:13
so it's quite often used officially: you're 'handed' something.
68
313200
3720
بنابراین اغلب به طور رسمی استفاده می شود: شما چیزی را "دست" می دهید.
05:16
And 'reprieve' is the cancellation or the postponement of a punishment.
69
316920
5080
و «مهلت» لغو یا تعویق مجازات است.
05:22
Now, this headline relates to the fact that during the hearing
70
322000
3440
حالا این تیتر به این موضوع مربوط می شود که در جلسه دادگاه به
05:25
Novak Djokovic was allowed to leave the hotel where he was staying.
71
325440
4760
نواک جوکوویچ اجازه داده شد هتل محل اقامت خود را ترک کند .
05:30
OK. You've used the word 'handed' there.
72
330200
2280
خوب. شما در آنجا از کلمه "دست" استفاده کرده اید.
05:32
I mean, I know what a 'hand' is. Look: there's a 'hand'.
73
332480
2440
منظورم این است که می دانم «دست» چیست. نگاه کنید: یک "دست" وجود دارد.
05:34
Very useful – They come in 'handy'.
74
334920
2160
بسیار مفید - آنها "دستی" هستند.
05:37
What's that got to do with this headline?
75
337080
2280
چه ربطی به این تیتر داره؟
05:39
Well, quite literally, 'handed' means to pass something
76
339360
4000
خوب، کاملاً تحت اللفظی، «دست» به معنای انتقال چیزی
05:43
from one 'hand' to another.
77
343360
2240
از یک «دست» به دست دیگر است.
05:45
It's a verb. So, for example,
78
345600
2320
این یک فعل است. بنابراین، برای مثال،
05:47
if we're in the office together and I say:
79
347920
2240
اگر با هم در دفتر باشیم و بگویم
05:50
'Oh, I need a pen. Oh, Rob, could you hand me that pen please?'
80
350160
4320
: اوه، من به یک خودکار نیاز دارم. اوه، راب ، لطفا آن خودکار را به من بدهید؟
05:54
I mean can you 'give' me that pen.
81
354480
2320
منظورم این است که آیا می توانی آن خودکار را به من "بدی"؟
05:56
Sometimes it's used more figuratively,
82
356800
3440
گاهی اوقات بیشتر به صورت مجازی استفاده می شود،
06:00
for example, in a court of law where they are 'given' something.
83
360240
3240
به عنوان مثال، در دادگاهی که در آن چیزی به آنها داده می شود.
06:03
So, you could be, for example, 'handed a reprieve' in this sense:
84
363480
3960
بنابراین، برای مثال، می‌توانید به این معنا
06:07
'given a reprieve'.
85
367440
1800
«مهلت داده شود»: «مهلت داده می‌شود».
06:09
Yeah. So, he was given a 'reprieve'. So, that means to end...
86
369240
3520
آره بنابراین، به او «مهلت» داده شد. بنابراین، این یعنی
06:12
end his punishment, yeah? Is that right?
87
372760
2560
پایان دادن به مجازات او، بله؟ درست است؟
06:15
That's absolutely right. That's what 'reprieve' means:
88
375320
2320
کاملا درست است. این همان چیزی است که "مهلت" به معنای
06:17
to cancel or postpone some kind of punishment.
89
377640
2720
لغو یا به تعویق انداختن نوعی مجازات است.
06:20
So, in this case he was staying in a detention centre and he received a...
90
380360
4520
بنابراین، در این مورد او در بازداشتگاه به سر می برد و به
06:24
he was given a 'reprieve'.
91
384880
1960
او «مهلت» داده شد.
06:26
OK. And there's a, kind of, another meaning really
92
386840
2200
خوب. و واقعاً معنای دیگری نیز
06:29
to this expression as well, isn't there?
93
389040
2280
برای این عبارت وجود دارد، اینطور نیست؟
06:31
There is. It can mean, sort of, a welcome
94
391320
3000
وجود دارد. این می تواند به معنای خوش آمد گویی
06:34
or a good, kind of, delay to something — a 'reprieve'.
95
394320
5440
یا خوب، نوعی تأخیر در چیزی باشد - «مهلت دادن».
06:39
So, for example, maybe a company is having financial problems
96
399760
4920
بنابراین، برای مثال، ممکن است یک شرکت مشکلات مالی داشته باشد
06:44
and they risk going... going bust — going bankrupt.
97
404680
4320
و آنها در معرض خطر سقوط ... سقوط - ورشکستگی هستند.
06:49
But at the last minute, they are given an emergency loan.
98
409000
3240
اما در آخرین لحظه به آنها وام اضطراری می دهند.
06:52
We could say maybe: 'They are given a reprieve.'
99
412240
3400
شاید بتوانیم بگوییم: به آنها مهلت داده شده است.
06:55
A 'reprieve' from going bust.
100
415640
1960
یک "مهلت" پس از سقوط.
06:57
Great. Interesting stuff. Let's have a summary of that expression:
101
417600
4480
عالی. مطالب جالب بیایید خلاصه‌ای از این عبارت داشته باشیم:
07:08
Well, we were just talking about hands and how important they are
102
428760
3600
خوب، ما فقط در مورد دست‌ها صحبت می‌کردیم و اینکه
07:12
when you 'hand' something to someone.
103
432360
2200
وقتی چیزی را به کسی «دست می‌دهی» چقدر اهمیت دارد.
07:14
So, it's important, therefore, to wash your hands
104
434560
2680
بنابراین، شستن دست‌ها مهم است
07:17
and we made a programme all about
105
437240
1920
و ما برنامه‌ای در
07:19
the importance of hand washing, didn't we, Roy?
106
439160
2520
مورد اهمیت شستن دست‌ها ساختیم، نه، روی؟
07:21
Yes, we did and all you need to do to watch that programme
107
441680
3360
بله، ما این کار را انجام دادیم و تنها کاری که برای تماشای آن برنامه باید انجام دهید این
07:25
is click the link in the description below.
108
445040
2920
است که روی لینک در توضیحات زیر کلیک کنید.
07:27
Yeah, down below. Great.
109
447960
1800
آره پایین عالی.
07:29
OK. Let's have a look at our next headline please.
110
449760
2840
خوب. لطفا نگاهی به تیتر بعدی خود بیاندازیم.
07:32
OK. So, our next headline comes from the Washington Post and it reads:
111
452600
5680
خوب. بنابراین، تیتر بعدی ما از واشنگتن پست می‌آید و می‌خواند:
07:46
So, that's 'clearing path' — allowing something to happen or proceed.
112
466600
5240
بنابراین، این «مسیر پاکسازی» است - اجازه دادن به اتفاق یا ادامه دادن چیزی.
07:51
Yes. So, another two-word expression.
113
471840
2720
آره. بنابراین، یک عبارت دو کلمه ای دیگر.
07:54
The first word is 'clearing' — C-L-E-A-R-I-N-G.
114
474560
5880
اولین کلمه "تصفیه" است - C-L-E-A-R-I-N-G.
08:00
Second word: 'path' — P-A-T-H.
115
480440
3200
کلمه دوم: "مسیر" - P-A-T-H.
08:03
Now, 'clearing' here is being used as a verb
116
483640
2960
اکنون «پاک کردن» در اینجا به عنوان فعل استفاده می شود
08:06
and it means to remove things or obstacles.
117
486600
4560
و به معنای حذف چیزها یا موانع است.
08:11
And 'path' is talking about the way forward.
118
491160
3240
و "مسیر" در مورد راه رو به جلو صحبت می کند.
08:14
So, what it's actually saying is you are removing obstacles from the way ahead.
119
494400
5960
بنابراین، آنچه در واقع می گوید این است که شما موانع را از راه پیش رو حذف می کنید.
08:20
OK. I know all about clearing paths:
120
500360
3240
خوب. من همه چیز را در مورد پاکسازی مسیرها می دانم:
08:23
where I live, I have a path in my front garden
121
503600
2800
جایی که من زندگی می کنم، در باغ جلویی خود مسیری دارم
08:26
that leads from the road to the house
122
506400
2640
که از جاده به خانه منتهی می شود
08:29
and I have to clear that sometimes because... particularly, like,
123
509040
2720
و باید گاهی اوقات آن را پاک کنم زیرا ... به خصوص
08:31
for example, when it snows, I clear the path from all the snow,
124
511760
3720
، مثلاً وقتی برف می بارد، من مسیر را از همه برف ها پاک کنید،
08:35
so that I have a clear passageway into my house, yeah?
125
515480
3800
تا من یک گذرگاه روشن به خانه ام داشته باشم، بله؟
08:39
Yes, and that's a very literal usage of the word 'path'.
126
519280
2480
بله، و این استفاده بسیار تحت اللفظی از کلمه "مسیر" است.
08:41
It is something that we walk on,
127
521760
1920
این چیزی است که ما روی آن قدم می‌زنیم،
08:43
but we also use it more figuratively
128
523680
2240
اما از آن به صورت مجازی
08:45
to mean the way forward — the way ahead, you know.
129
525920
4080
به معنای راه رو به جلو استفاده می‌کنیم - می‌دانید راه پیش رو.
08:50
But, for example, in the headline when we're talking about 'clearing the path',
130
530000
3520
اما، به عنوان مثال، در عنوان زمانی که ما در مورد "پاک کردن مسیر"
08:53
you're talking about opening up the opportunity: opening an opportunity.
131
533520
4800
صحبت می کنیم، شما در مورد باز کردن فرصت صحبت می کنید: باز کردن یک فرصت.
08:58
And 'clear' can mean obvious
132
538320
2240
و "روشن" می تواند به معنای واضح باشد
09:00
and it's easy to see. Is that right?
133
540560
2600
و به راحتی قابل مشاهده است. درست است؟
09:03
Yeah. So, as I said, 'clear' in the headline is a verb,
134
543160
3040
آره بنابراین، همانطور که گفتم، "روشن" در عنوان یک فعل است،
09:06
but we can also use it as an adjective.
135
546200
3240
اما می توانیم آن را به عنوان صفت نیز استفاده کنیم.
09:09
So, you can say something is obvious.
136
549440
2880
بنابراین، می توان گفت چیزی واضح است.
09:12
So, if we talk about a 'clear path' using that word 'path' again —
137
552320
3160
بنابراین، اگر دوباره با استفاده از کلمه «مسیر» در مورد یک «مسیر روشن» صحبت کنیم -
09:15
maybe you have a 'clear career path': you have an obvious career path,
138
555480
4120
شاید شما یک «مسیر شغلی واضح» داشته باشید: یک مسیر شغلی واضح
09:19
so you know exactly what you want to do in life
139
559600
2680
دارید، بنابراین دقیقاً می‌دانید که می‌خواهید در زندگی چه کاری انجام دهید
09:22
and where you want to go throughout your career.
140
562280
1920
و در کجا قرار دارید. می خواهید در طول حرفه خود ادامه دهید
09:24
A 'clear career path' means obvious.
141
564200
4000
"مسیر شغلی روشن" به معنای واضح است.
09:28
Well, thank you, Roy. You made that very clear.
142
568200
2320
خوب، متشکرم، روی. خیلی واضح گفتی
09:30
So, let's have a summary of that expression:
143
570520
3800
بنابراین، بیایید خلاصه‌ای از آن عبارت داشته باشیم:
09:41
Well, now it's time to recap the vocabulary
144
581000
3560
خوب، اکنون زمان آن است که واژگانی را
09:44
that we've been talking about today.
145
584560
2200
که امروز در مورد آن صحبت کردیم، مرور کنیم.
09:46
Yes, we had: 'quashes' — rejects something officially.
146
586760
6040
بله، ما داشتیم: "کواش" - چیزی را رسما رد می کند.
09:52
We had: 'handed reprieve' — given cancellation of a punishment.
147
592800
5480
ما داشتیم: "مهلت دستی" - لغو مجازات.
09:58
And we had: 'clearing path' — allowing something to happen or proceed.
148
598280
4760
و ما داشتیم: «مسیر پاک کردن» - اجازه دادن به اتفاق یا ادامه دادن چیزی.
10:03
Thank you, Roy. Now, if you want to test your understanding
149
603040
3040
متشکرم، روی. اکنون، اگر می خواهید درک خود را
10:06
of these words and expressions, we have a quiz on our website
150
606080
4040
از این کلمات و عبارات آزمایش کنید، ما یک مسابقه در وب سایت خود به آدرس
10:10
at bbclearningenglish.com.
151
610120
3040
bbclearningenglish.com داریم.
10:13
That's the place to go for all our Learning English resources
152
613160
3680
این جایی است که باید برای همه منابع یادگیری زبان انگلیسی ما بروید
10:16
and don't forget – we're all over social media as well.
153
616840
3360
و فراموش نکنید – ما در سراسر رسانه های اجتماعی نیز حضور داریم.
10:20
That's all for today's News Review.
154
620200
1960
این همه برای بررسی اخبار امروز است.
10:22
Thank you for watching and see you next time. Bye bye!
155
622160
3120
ممنون که تماشا کردید و دفعه بعد می بینمت. خداحافظ!
10:25
Bye.
156
625280
2440
خدا حافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7