Making old things last longer - 6 Minute English

77,345 views ・ 2021-06-24

BBC Learning English


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:07
Hello. This is 6 Minute
0
7696
1747
مرحبًا. هذه 6 دقائق
00:09
English from BBC
1
9443
1417
للغة الإنجليزية من BBC
00:10
Learning English. I'm Rob.
2
10860
1578
Learning English. أنا روب.
00:12
And I'm Sam.
3
12438
1158
وأنا سام.
00:13
So, how are you
4
13596
1174
كيف حالك
00:14
today, Sam?
5
14770
1020
اليوم يا سام؟
00:15
Don't ask, Rob!
6
15790
1530
لا تسأل روب!
00:17
Today's been a
7
17320
1000
كان اليوم
00:18
nightmare! This morning
8
18320
1180
كابوسا! هذا الصباح
00:19
I ripped my jeans and
9
19500
1570
مزقت سروالي الجينز وفي
00:21
later my computer stopped
10
21070
1900
وقت لاحق توقف جهاز الكمبيوتر الخاص بي عن
00:22
working! Then, when I tried
11
22970
1740
العمل! ثم ، عندما حاولت
00:24
taking it to a repair shop,
12
24710
1690
أخذه إلى ورشة إصلاح ،
00:26
my car wouldn't start!
13
26400
1590
لم تبدأ سيارتي!
00:27
Oh no, that's terrible!
14
27990
2640
أوه لا ، هذا فظيع!
00:30
And the really bad news
15
30630
1120
والأخبار السيئة حقًا
00:31
is that in today's consumer
16
31750
1770
هي أنه في ثقافة المستهلك اليوم
00:33
culture, when something
17
33520
1559
، عندما
00:35
breaks we usually throw
18
35079
1210
ينكسر شيء ما ، عادة ما نتخلص
00:36
it away and buy a new
19
36289
1275
منه ونشتري
00:37
one, instead of
20
37564
1126
واحدة جديدة ، بدلاً من
00:38
trying to repair it.
21
38690
1099
محاولة إصلاحه.
00:39
In this programme, we'll
22
39789
1491
في هذا البرنامج ،
00:41
learn all about repairing
23
41280
1209
سنتعلم كل شيء عن إصلاح
00:42
broken things by asking
24
42489
2080
الأشياء المكسورة عن طريق السؤال
00:44
what would happen if
25
44569
1150
عما سيحدث إذا
00:45
we stopped junking and
26
45719
1971
توقفنا عن الهزائم
00:47
got better at fixing.
27
47690
2349
وتحسننا في الإصلاح.
00:50
The world generates
28
50039
1000
ينتج العالم
00:51
over two billion tonnes
29
51039
1730
أكثر من ملياري طن
00:52
of rubbish every year.
30
52769
1930
من القمامة كل عام.
00:54
So we're visiting
31
54699
794
لذلك نحن نزور
00:55
companies in Sweden
32
55493
1546
الشركات في السويد
00:57
making it easier to
33
57039
1230
لتسهيل
00:58
mend things when
34
58269
1151
إصلاح الأشياء عند
00:59
they break instead of
35
59420
1399
كسرها بدلاً من
01:00
replacing them - whether
36
60819
1560
استبدالها - سواء كانت
01:02
that's clothes, bikes or
37
62379
1461
ملابس أو دراجات أو
01:03
washing machines.
38
63840
1000
غسالات.
01:04
And my quiz question is
39
64840
1800
وسؤالي في الاختبار
01:06
about one of those
40
66640
842
يتعلق بإحدى تلك
01:07
companies - Fixi, a repair
41
67482
2489
الشركات - Fixi ، وهي
01:09
service that collects broken
42
69971
1479
خدمة إصلاح تجمع
01:11
bikes from your door
43
71450
1390
الدراجات المعطلة من باب منزلك
01:12
and brings them
44
72840
858
وتعيد
01:13
back fixed. The
45
73698
1323
إصلاحها مرة أخرى.
01:15
company was started
46
75021
1138
بدأ الشركة
01:16
by Rafi Mohammad, a
47
76159
1681
رافي محمد ،
01:17
student of Industrial
48
77840
1680
طالب
01:19
Innovation at the
49
79520
1050
الابتكار الصناعي في
01:20
University of Stockholm.
50
80570
2049
جامعة ستوكهولم.
01:22
But what was the
51
82619
1000
لكن ما هو
01:23
inspiration behind
52
83619
1651
مصدر إلهام
01:25
Rafi's idea? Was it:
53
85270
1820
فكرة رافي؟ هل كان:
01:27
a) he wanted to impress
54
87090
1250
أ) أراد إثارة إعجاب
01:28
his girlfriend?, b) he was
55
88340
1930
صديقته؟ ، ب)
01:30
sick of breathing in the
56
90270
1389
سئم من تنفس
01:31
city's car fumes?, or
57
91659
2061
دخان سيارة المدينة؟ أو
01:33
c) he was late for his
58
93720
1410
ج) تأخر عن
01:35
lecture because of
59
95130
1000
محاضرته بسبب ثقب في
01:36
a flat tyre?
60
96130
1110
الإطارات؟
01:37
I'll say a) he
61
97240
1940
سأقول أ)
01:39
wanted to impress
62
99180
1000
أراد إقناع
01:40
his girlfriend.
63
100180
1030
صديقته.
01:41
OK, Sam, we'll find out
64
101210
1699
حسنًا ، سام ، سنتعرف
01:42
about Rafi and his love life
65
102909
2051
على رافي وحياته العاطفية
01:44
later on. But whatever the
66
104960
2579
لاحقًا. ولكن مهما كان
01:47
inspiration behind it, Rafi's
67
107539
1650
الإلهام وراء ذلك ،
01:49
idea was a success - Fixi
68
109189
2951
كانت فكرة رافي ناجحة - فقد
01:52
took more than six
69
112140
1000
استقبلت Fixi أكثر من
01:53
hundred orders in
70
113140
1019
ستمائة طلب في
01:54
its first six months.
71
114159
2200
الأشهر الستة الأولى.
01:56
Rafi's isn't the only
72
116359
1031
رافي ليست
01:57
Swedish company
73
117390
1000
الشركة السويدية الوحيدة التي
01:58
helping people fix
74
118390
1149
تساعد الناس على إصلاح
01:59
things instead of
75
119539
1220
الأشياء بدلاً من
02:00
buying new. Denim
76
120759
1837
شراء جديدة. بدأت
02:02
company, Nudie Jeans,
77
122596
1824
شركة Denim ، Nudie Jeans ،
02:04
was started with a
78
124420
1000
02:05
focus on ethics
79
125420
1250
بالتركيز على الأخلاق
02:06
and sustainability.
80
126670
1040
والاستدامة.
02:07
At 150 dollars a pair,
81
127710
2320
بسعر 150 دولارًا للزوج ، فإن
02:10
Nudie jeans aren't
82
130030
1000
بنطلون جينز Nudie ليس
02:11
cheap but they do
83
131030
1540
رخيصًا ، لكنهم
02:12
promise free repairs for
84
132570
1770
يعدون بإصلاحات مجانية مدى
02:14
life, from ripped knees
85
134340
1840
الحياة ، من الركبتين الممزقتين
02:16
to torn pockets.
86
136180
1580
إلى الجيوب الممزقة. قام برنامج
02:17
BBC World Service
87
137760
1170
خدمة بي بي سي العالمية
02:18
programme, People
88
138930
1051
، People
02:19
Fixing the World, asked
89
139981
1869
Fixing the World ، بسؤال
02:21
students Felix and
90
141850
1350
الطالبين فيليكس وفابيا
02:23
Fabia Morgen, why they
91
143200
2080
مورجن ، عن سبب
02:25
bought the jeans,
92
145280
1120
شرائهما للجينز ،
02:26
despite the high price tag.
93
146400
2210
على الرغم من ارتفاع سعره.
02:29
It's just been a given
94
149543
947
لقد كان من المسلم به
02:30
that when your jeans
95
150490
1220
أنه عندما ينكسر الجينز الخاص بك
02:31
break, you throw them
96
151710
1000
، فإنك تتخلص منه
02:32
away, so when I heard
97
152710
1580
بعيدًا ، لذلك عندما سمعت
02:34
that you can repair
98
154290
1000
أنه يمكنك
02:35
them easily without
99
155290
1000
إصلاحه بسهولة دون
02:36
any cost then it was
100
156290
1360
أي تكلفة ، فقد كان الأمر
02:37
a bit of a no-brainer for me.
101
157650
1700
غير منطقي بالنسبة لي.
02:39
I really liked the way they
102
159350
1880
لقد أحببت حقًا الطريقة التي
02:41
looked, so for me it's
103
161230
2550
بدوا بها ، لذا فإن الأمر
02:43
worth it to buy more
104
163780
1360
يستحق شراء أغلى
02:45
expensive but stuff
105
165140
1690
ثمناً ولكن الأشياء
02:46
that I really like.
106
166830
1554
التي أحبها حقًا.
02:48
Felix says that
107
168890
1000
يقول فيليكس إن
02:49
throwing out old
108
169890
842
التخلص من
02:50
jeans is a given -
109
170732
2198
الجينز القديم أمر مفروغ منه -
02:52
something that is
110
172930
889
وهو أمر
02:53
just assumed to happen.
111
173819
1111
يفترض حدوثه للتو.
02:54
For him, buying Nudie jeans
112
174930
1920
بالنسبة له ، يعد شراء بنطلون جينز Nudie أمرًا
02:56
is a no-brainer - a
113
176850
1910
لا يحتاج إلى تفكير - وهو
02:58
decision that's
114
178760
1000
قرار
02:59
very easy to make.
115
179760
1690
يسهل اتخاذه.
03:01
And Fabia agrees.
116
181450
1590
وتوافق فابيا.
03:03
She doesn't mind
117
183040
874
03:03
paying more for stuff
118
183914
1226
إنها لا تمانع في
دفع المزيد مقابل الأشياء التي
03:05
she really likes. Here,
119
185140
2170
تحبها حقًا. هنا ،
03:07
'stuff' is an informal
120
187310
1060
"الأشياء" هي طريقة غير رسمية
03:08
way to say personal
121
188370
1500
لقول
03:09
objects and possessions.
122
189870
1820
الأشياء والممتلكات الشخصية.
03:11
Even though they're good
123
191690
1430
على الرغم من أنهم جيدون
03:13
at recycling, people in
124
193120
1190
في إعادة التدوير ، إلا أن الناس في
03:14
wealthy Sweden still
125
194310
1490
السويد الثرية لا يزالون
03:15
buy lots of new stuff
126
195800
2180
يشترون الكثير من الأشياء الجديدة
03:17
and they have a big
127
197980
1000
ولديهم
03:18
carbon footprint
128
198980
1000
بصمة كربونية كبيرة
03:19
for a country of
129
199980
779
لبلد يبلغ عدد سكانه
03:20
just 10 million.
130
200759
1771
10 ملايين فقط.
03:22
But it's interesting that
131
202530
1000
لكن من المثير للاهتمام أن
03:23
all the innovators behind
132
203530
1720
جميع المبتكرين وراء
03:25
these companies say
133
205250
1089
هذه الشركات يقولون
03:26
that in their grandparents'
134
206339
1721
إنه في
03:28
day, it was normal to
135
208060
1940
أيام أجدادهم ، كان من الطبيعي
03:30
repair, fix and mend
136
210000
1390
إصلاح وإصلاح وإصلاح
03:31
broken stuff.
137
211390
1360
الأشياء التالفة.
03:32
Jessika Richter is a
138
212750
1270
جيسيكا ريختر
03:34
researcher at Lund
139
214020
1390
باحثة في
03:35
University. She thinks
140
215410
1820
جامعة لوند. إنها تعتقد أن
03:37
repairing is an endangered
141
217230
1780
الإصلاح
03:39
activity that we used
142
219010
1400
نشاط مهدد بالانقراض اعتدنا
03:40
to do more of, both
143
220410
1430
القيام به بشكل أكبر ، سواء على المستوى
03:41
individually and as a society.
144
221840
3020
الفردي أو كمجتمع.
03:44
Here she is talking to
145
224860
1200
هنا تتحدث إلى برنامج
03:46
BBC World Service's,
146
226060
1642
03:47
People Fixing the World
147
227702
1208
People Fixing the World التابع لـ BBC World Service
03:48
programme, about the
148
228910
1200
، حول
03:50
need to get back in
149
230110
1000
الحاجة إلى العودة إلى
03:51
touch with older
150
231110
617
03:51
ways of doing things:
151
231727
2346
الاتصال بالطرق القديمة
للقيام بالأشياء:
03:54
It really is a peer effect
152
234516
1814
إنه حقًا تأثير الأقران
03:56
and a culture that we're
153
236330
1050
وثقافة
03:57
trying to foster here -
154
237380
1450
نحاول تعزيزها هنا -
03:58
changing a culture of
155
238830
2220
تغيير ثقافة
04:01
consumption. The more
156
241050
1210
الاستهلاك. كلما زاد عدد
04:02
people that are repairing
157
242260
1730
الأشخاص الذين يقومون بالإصلاح
04:03
and the more people that
158
243990
1000
وكلما زاد عدد الأشخاص الذين
04:04
are choosing to buy repair
159
244990
1310
يختارون شراء
04:06
services or more repairable
160
246300
1650
خدمات الإصلاح أو المزيد من المنتجات القابلة للإصلاح
04:07
products, the more we will
161
247950
1140
، كلما
04:09
see this going mainstream -
162
249090
1180
رأينا هذا الأمر سائدًا - وكان
04:10
and it used to be
163
250270
1000
ذلك
04:11
mainstream, so that's
164
251270
1000
سائدًا
04:12
what makes me positive too,
165
252270
1380
، وهذا ما يجعلني إيجابيًا أيضًا ،
04:13
that it is in some ways
166
253650
1000
بعض الطرق
04:14
a return to what we used
167
254650
1670
للعودة إلى ما اعتدنا أن
04:16
to be able as a society
168
256320
1380
نكون قادرين عليه كمجتمع
04:17
to do more of.
169
257700
1467
للقيام بالمزيد منه. انتشرت
04:19
Stories about Sweden's
170
259641
1359
القصص حول
04:21
repair shops spread
171
261000
1210
ورش الإصلاح في السويد
04:22
between friends and
172
262210
1380
بين الأصدقاء
04:23
Jessika thinks this
173
263590
1400
وتعتقد جيسيكا أن هذا
04:24
creates a peer effect -
174
264990
2270
يخلق تأثيرًا نظيرًا - التأثير
04:27
the positive or negative
175
267260
1400
الإيجابي أو السلبي
04:28
influence friends have on
176
268660
1800
للأصدقاء على
04:30
the way you behave.
177
270460
1420
طريقة تصرفك.
04:31
She hopes this will foster - or
178
271880
2110
إنها تأمل أن يعزز هذا - أو
04:33
encourage to grow - a new
179
273990
1780
يشجع على النمو - ثقافة جديدة
04:35
culture of sustainable
180
275770
1480
04:37
consumption -
181
277250
1290
للاستهلاك المستدام -
04:38
so that fixing broken stuff
182
278540
1810
بحيث يصبح إصلاح الأشياء المكسورة أمرًا
04:40
will be mainstream, or be
183
280350
2660
سائدًا ، أو
04:43
considered normal, once again.
184
283010
2240
يعتبر أمرًا طبيعيًا مرة أخرى.
04:45
Yes, that's a big part of
185
285250
1430
نعم ، هذا جزء كبير من
04:46
the problem - repairing
186
286680
1500
المشكلة - الإصلاح
04:48
was something we all
187
288180
1000
كان شيئًا
04:49
used to do, but seem
188
289180
1100
اعتدنا فعله جميعًا ، لكن يبدو أننا
04:50
to have forgotten.
189
290280
1176
نسينا.
04:51
Hopefully, we'll all be
190
291456
1364
نأمل أن نكون
04:52
inspired to start fixing
191
292820
1150
مصدر إلهام لبدء إصلاح
04:53
things again, or at least
192
293970
1620
الأشياء مرة أخرى ، أو على الأقل
04:55
pay someone else to!
193
295590
2070
دفع شخص آخر مقابل ذلك!
04:57
And speaking of inspiration,
194
297660
2010
وبالحديث عن الإلهام ،
04:59
what was the answer
195
299670
1000
ماذا كانت إجابة
05:00
to your quiz question, Rob?
196
300670
1583
سؤال الاختبار الخاص بك ، روب؟
05:02
Ah yes, I asked about the
197
302253
1717
آه نعم ، سألت عن
05:03
inspiration behind Rafi
198
303970
1790
مصدر إلهام
05:05
Mohammad's company, Fixi.
199
305760
2347
شركة رافي محمد Fixi.
05:08
I think he started the bike
200
308107
1683
أعتقد أنه بدأ
05:09
repair service to a) impress
201
309790
2960
خدمة إصلاح الدراجة ل) إعجاب
05:12
his girlfriend. Was I right?
202
312750
2050
صديقته. وكنت الحق؟
05:14
Ah Sam, that's very romantic -
203
314800
1920
آه سام ، هذا رومانسي للغاية -
05:16
but the correct answer was
204
316720
1728
لكن الإجابة الصحيحة كانت
05:18
c) he was late for his lecture
205
318448
1832
ج) تأخر عن محاضرته
05:20
because of a flat tyre.
206
320280
1970
بسبب ثقب في الإطار.
05:22
Well, I'm sure if he had
207
322250
1850
حسنًا ، أنا متأكد من أنه إذا كان لديه
05:24
a broken heart, he'd
208
324100
1530
قلب مكسور ،
05:25
be able to mend it.
209
325630
1430
فسيكون قادرًا على إصلاحه.
05:27
Indeed. Well, in this
210
327060
1390
بالفعل. حسنًا ، في هذا
05:28
programme, we've been
211
328450
1000
البرنامج ،
05:29
hearing about repairing
212
329450
1000
سمعنا عن إصلاح
05:30
broken stuff - things, or
213
330450
1750
الأشياء المكسورة - الأشياء ، أو
05:32
personal possessions.
214
332200
1590
الممتلكات الشخصية.
05:33
That people would fix
215
333790
1000
اعتاد الناس على إصلاح
05:34
something broken used
216
334790
1349
شيء مكسور
05:36
to be a given - assumed
217
336139
2171
كان من المسلم به - يفترض
05:38
to be true or certain
218
338310
1280
أنه حقيقي أو مؤكد
05:39
to happen.
219
339590
1440
حدوثه.
05:41
Repairing things used
220
341030
1000
كان إصلاح الأشياء أمرًا
05:42
to be a no-brainer -
221
342030
1210
لا يحتاج إلى تفكير -
05:43
the obvious choice.
222
343240
1630
الخيار الواضح.
05:44
A peer effect is influence
223
344870
2050
تأثير الأقران هو تأثير
05:46
of peers and friends on
224
346920
1090
الأقران والأصدقاء على
05:48
someone's behaviour.
225
348010
1455
سلوك شخص ما. تحاول
05:49
Some Swedish companies
226
349465
1185
بعض الشركات السويدية
05:50
are trying to foster - or
227
350650
1700
تعزيز - أو
05:52
encourage the development
228
352350
1280
تشجيع تطوير
05:53
of - a new culture of consumption.
229
353630
2650
- ثقافة جديدة للاستهلاك.
05:56
So that once again, fixing
230
356280
1711
مرة أخرى ، يعد إصلاح
05:57
things is mainstream -
231
357991
1819
الأشياء أمرًا سائدًا -
05:59
accepted as normal
232
359810
1450
مقبولًا
06:01
or common practice.
233
361260
1455
كممارسة عادية أو شائعة.
06:02
Well, that's all from us.
234
362715
1927
حسنًا ، هذا كل شيء منا.
06:04
Bye for now!
235
364642
833
وداعا الآن!
06:05
Bye bye!
236
365475
860
وداعا وداعا!
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7