Making old things last longer - 6 Minute English

77,815 views ・ 2021-06-24

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:07
Hello. This is 6 Minute
0
7696
1747
Bonjour. Ceci est 6 minutes d'
00:09
English from BBC
1
9443
1417
anglais de BBC
00:10
Learning English. I'm Rob.
2
10860
1578
Learning English. Je suis Rob.
00:12
And I'm Sam.
3
12438
1158
Et je suis Sam.
00:13
So, how are you
4
13596
1174
Alors, comment vas-tu
00:14
today, Sam?
5
14770
1020
aujourd'hui, Sam ?
00:15
Don't ask, Rob!
6
15790
1530
Ne demande pas, Rob !
00:17
Today's been a
7
17320
1000
Aujourd'hui a été un
00:18
nightmare! This morning
8
18320
1180
cauchemar ! Ce matin,
00:19
I ripped my jeans and
9
19500
1570
j'ai déchiré mon jean et
00:21
later my computer stopped
10
21070
1900
plus tard mon ordinateur a cessé de
00:22
working! Then, when I tried
11
22970
1740
fonctionner ! Puis, quand j'ai essayé de l'
00:24
taking it to a repair shop,
12
24710
1690
emmener chez un réparateur,
00:26
my car wouldn't start!
13
26400
1590
ma voiture ne démarrait plus !
00:27
Oh no, that's terrible!
14
27990
2640
Oh non, c'est terrible !
00:30
And the really bad news
15
30630
1120
Et la très mauvaise nouvelle
00:31
is that in today's consumer
16
31750
1770
est que dans la culture de consommation d'aujourd'hui
00:33
culture, when something
17
33520
1559
, quand quelque chose se
00:35
breaks we usually throw
18
35079
1210
casse, nous le jetons généralement
00:36
it away and buy a new
19
36289
1275
et en achetons un
00:37
one, instead of
20
37564
1126
nouveau, au lieu d'
00:38
trying to repair it.
21
38690
1099
essayer de le réparer.
00:39
In this programme, we'll
22
39789
1491
Dans ce programme, nous
00:41
learn all about repairing
23
41280
1209
apprendrons tout sur la réparation
00:42
broken things by asking
24
42489
2080
des choses cassées en nous demandant
00:44
what would happen if
25
44569
1150
ce qui se passerait si
00:45
we stopped junking and
26
45719
1971
nous arrêtions de bidouiller et
00:47
got better at fixing.
27
47690
2349
devenions meilleurs en réparation.
00:50
The world generates
28
50039
1000
Le monde génère
00:51
over two billion tonnes
29
51039
1730
plus de deux milliards de tonnes
00:52
of rubbish every year.
30
52769
1930
de déchets chaque année.
00:54
So we're visiting
31
54699
794
Nous visitons donc des
00:55
companies in Sweden
32
55493
1546
entreprises en Suède
00:57
making it easier to
33
57039
1230
qui facilitent la
00:58
mend things when
34
58269
1151
réparation des choses lorsqu'elles
00:59
they break instead of
35
59420
1399
se cassent au lieu de les
01:00
replacing them - whether
36
60819
1560
remplacer - qu'il
01:02
that's clothes, bikes or
37
62379
1461
s'agisse de vêtements, de vélos ou de
01:03
washing machines.
38
63840
1000
machines à laver.
01:04
And my quiz question is
39
64840
1800
Et ma question
01:06
about one of those
40
66640
842
concerne l'une de ces
01:07
companies - Fixi, a repair
41
67482
2489
entreprises - Fixi, un
01:09
service that collects broken
42
69971
1479
service de réparation qui récupère les
01:11
bikes from your door
43
71450
1390
vélos cassés à votre porte
01:12
and brings them
44
72840
858
et les
01:13
back fixed. The
45
73698
1323
ramène réparés. L'
01:15
company was started
46
75021
1138
entreprise a été lancée
01:16
by Rafi Mohammad, a
47
76159
1681
par Rafi Mohammad,
01:17
student of Industrial
48
77840
1680
étudiant en
01:19
Innovation at the
49
79520
1050
innovation industrielle à l'
01:20
University of Stockholm.
50
80570
2049
Université de Stockholm.
01:22
But what was the
51
82619
1000
Mais quelle a été l'
01:23
inspiration behind
52
83619
1651
inspiration derrière
01:25
Rafi's idea? Was it:
53
85270
1820
l'idée de Rafi ? Était-ce :
01:27
a) he wanted to impress
54
87090
1250
a) il voulait impressionner
01:28
his girlfriend?, b) he was
55
88340
1930
sa petite amie ?, b) il en avait
01:30
sick of breathing in the
56
90270
1389
assez de respirer les
01:31
city's car fumes?, or
57
91659
2061
gaz d'échappement des voitures de la ville ? ou
01:33
c) he was late for his
58
93720
1410
c) il était en retard pour son
01:35
lecture because of
59
95130
1000
cours à cause d'
01:36
a flat tyre?
60
96130
1110
un pneu crevé ?
01:37
I'll say a) he
61
97240
1940
Je dirai a) qu'il
01:39
wanted to impress
62
99180
1000
voulait impressionner
01:40
his girlfriend.
63
100180
1030
sa petite amie.
01:41
OK, Sam, we'll find out
64
101210
1699
OK, Sam, nous
01:42
about Rafi and his love life
65
102909
2051
découvrirons Rafi et sa vie amoureuse
01:44
later on. But whatever the
66
104960
2579
plus tard. Mais quelle que soit l'
01:47
inspiration behind it, Rafi's
67
107539
1650
inspiration derrière, l'idée de Rafi a
01:49
idea was a success - Fixi
68
109189
2951
été un succès - Fixi a
01:52
took more than six
69
112140
1000
pris plus de six
01:53
hundred orders in
70
113140
1019
cents commandes au cours de
01:54
its first six months.
71
114159
2200
ses six premiers mois.
01:56
Rafi's isn't the only
72
116359
1031
Rafi's n'est pas la seule
01:57
Swedish company
73
117390
1000
entreprise suédoise à
01:58
helping people fix
74
118390
1149
aider les gens à réparer les
01:59
things instead of
75
119539
1220
choses au lieu d'
02:00
buying new. Denim
76
120759
1837
acheter du neuf. La
02:02
company, Nudie Jeans,
77
122596
1824
société de denim, Nudie Jeans, a
02:04
was started with a
78
124420
1000
été créée en
02:05
focus on ethics
79
125420
1250
mettant l'accent sur l'éthique
02:06
and sustainability.
80
126670
1040
et la durabilité.
02:07
At 150 dollars a pair,
81
127710
2320
À 150 dollars la paire, les
02:10
Nudie jeans aren't
82
130030
1000
jeans Nudie ne sont pas
02:11
cheap but they do
83
131030
1540
bon marché, mais ils
02:12
promise free repairs for
84
132570
1770
promettent des réparations gratuites à
02:14
life, from ripped knees
85
134340
1840
vie, des
02:16
to torn pockets.
86
136180
1580
genoux déchirés aux poches déchirées.
02:17
BBC World Service
87
137760
1170
Le
02:18
programme, People
88
138930
1051
programme de BBC World Service, People
02:19
Fixing the World, asked
89
139981
1869
Fixing the World, a demandé aux
02:21
students Felix and
90
141850
1350
étudiants Felix et
02:23
Fabia Morgen, why they
91
143200
2080
Fabia Morgen pourquoi ils avaient
02:25
bought the jeans,
92
145280
1120
acheté les jeans,
02:26
despite the high price tag.
93
146400
2210
malgré le prix élevé.
02:29
It's just been a given
94
149543
947
C'est juste une évidence
02:30
that when your jeans
95
150490
1220
que lorsque vos jeans se
02:31
break, you throw them
96
151710
1000
cassent, vous les
02:32
away, so when I heard
97
152710
1580
jetez, alors quand j'ai entendu dire
02:34
that you can repair
98
154290
1000
que vous pouviez les
02:35
them easily without
99
155290
1000
réparer facilement sans
02:36
any cost then it was
100
156290
1360
aucun coût, c'était
02:37
a bit of a no-brainer for me.
101
157650
1700
un peu une évidence pour moi.
02:39
I really liked the way they
102
159350
1880
J'ai vraiment aimé leur
02:41
looked, so for me it's
103
161230
2550
apparence, donc pour moi
02:43
worth it to buy more
104
163780
1360
ça vaut le coup d'acheter plus
02:45
expensive but stuff
105
165140
1690
cher mais des trucs
02:46
that I really like.
106
166830
1554
que j'aime vraiment.
02:48
Felix says that
107
168890
1000
Felix dit que
02:49
throwing out old
108
169890
842
jeter de vieux
02:50
jeans is a given -
109
170732
2198
jeans est une évidence -
02:52
something that is
110
172930
889
quelque chose qui
02:53
just assumed to happen.
111
173819
1111
est supposé se produire.
02:54
For him, buying Nudie jeans
112
174930
1920
Pour lui, acheter un jean Nudie
02:56
is a no-brainer - a
113
176850
1910
est une évidence - une
02:58
decision that's
114
178760
1000
décision
02:59
very easy to make.
115
179760
1690
très facile à prendre.
03:01
And Fabia agrees.
116
181450
1590
Et Fabia est d'accord.
03:03
She doesn't mind
117
183040
874
03:03
paying more for stuff
118
183914
1226
Cela ne la dérange pas de
payer plus pour des choses
03:05
she really likes. Here,
119
185140
2170
qu'elle aime vraiment. Ici,
03:07
'stuff' is an informal
120
187310
1060
"stuff" est une
03:08
way to say personal
121
188370
1500
façon informelle de dire des
03:09
objects and possessions.
122
189870
1820
objets et possessions personnels.
03:11
Even though they're good
123
191690
1430
Même s'ils sont doués
03:13
at recycling, people in
124
193120
1190
pour le recyclage, les
03:14
wealthy Sweden still
125
194310
1490
riches Suédois
03:15
buy lots of new stuff
126
195800
2180
achètent encore beaucoup de nouveaux produits
03:17
and they have a big
127
197980
1000
et ils ont une grande
03:18
carbon footprint
128
198980
1000
empreinte carbone
03:19
for a country of
129
199980
779
pour un pays de
03:20
just 10 million.
130
200759
1771
seulement 10 millions d'habitants.
03:22
But it's interesting that
131
202530
1000
Mais il est intéressant de noter que
03:23
all the innovators behind
132
203530
1720
tous les innovateurs derrière
03:25
these companies say
133
205250
1089
ces entreprises disent
03:26
that in their grandparents'
134
206339
1721
qu'à l'époque de leurs grands-
03:28
day, it was normal to
135
208060
1940
parents, il était normal de
03:30
repair, fix and mend
136
210000
1390
réparer, de réparer et de réparer
03:31
broken stuff.
137
211390
1360
des choses cassées.
03:32
Jessika Richter is a
138
212750
1270
Jessika Richter est
03:34
researcher at Lund
139
214020
1390
chercheuse à l'
03:35
University. She thinks
140
215410
1820
Université de Lund. Elle pense que la
03:37
repairing is an endangered
141
217230
1780
réparation est une activité en voie de disparition
03:39
activity that we used
142
219010
1400
que
03:40
to do more of, both
143
220410
1430
nous faisions davantage, à la fois
03:41
individually and as a society.
144
221840
3020
individuellement et en tant que société.
03:44
Here she is talking to
145
224860
1200
Ici, elle parle au
03:46
BBC World Service's,
146
226060
1642
programme
03:47
People Fixing the World
147
227702
1208
People Fixing the World de
03:48
programme, about the
148
228910
1200
BBC World Service de la
03:50
need to get back in
149
230110
1000
nécessité de reprendre
03:51
touch with older
150
231110
617
03:51
ways of doing things:
151
231727
2346
contact avec les anciennes
façons de faire :
03:54
It really is a peer effect
152
234516
1814
C'est vraiment un effet de pair
03:56
and a culture that we're
153
236330
1050
et une culture que nous
03:57
trying to foster here -
154
237380
1450
essayons de favoriser ici -
03:58
changing a culture of
155
238830
2220
changer un culture de
04:01
consumption. The more
156
241050
1210
consommation. Plus il y a de
04:02
people that are repairing
157
242260
1730
gens qui réparent
04:03
and the more people that
158
243990
1000
et plus il y a de gens
04:04
are choosing to buy repair
159
244990
1310
qui choisissent d'acheter des
04:06
services or more repairable
160
246300
1650
services de réparation ou des produits plus réparables
04:07
products, the more we will
161
247950
1140
, plus nous
04:09
see this going mainstream -
162
249090
1180
verrons cela se généraliser -
04:10
and it used to be
163
250270
1000
et c'était autrefois le
04:11
mainstream, so that's
164
251270
1000
cas, c'est donc
04:12
what makes me positive too,
165
252270
1380
ce qui me rend positif aussi,
04:13
that it is in some ways
166
253650
1000
que c'est dans d'une certaine manière,
04:14
a return to what we used
167
254650
1670
un retour à ce que
04:16
to be able as a society
168
256320
1380
nous pouvions faire de plus en tant que
04:17
to do more of.
169
257700
1467
société.
04:19
Stories about Sweden's
170
259641
1359
Des histoires sur les ateliers de réparation suédois se
04:21
repair shops spread
171
261000
1210
répandent
04:22
between friends and
172
262210
1380
entre amis et
04:23
Jessika thinks this
173
263590
1400
Jessika pense que cela
04:24
creates a peer effect -
174
264990
2270
crée un effet de pair -
04:27
the positive or negative
175
267260
1400
l'influence positive ou négative que les
04:28
influence friends have on
176
268660
1800
amis ont sur
04:30
the way you behave.
177
270460
1420
la façon dont vous vous comportez.
04:31
She hopes this will foster - or
178
271880
2110
Elle espère que cela favorisera - ou
04:33
encourage to grow - a new
179
273990
1780
encouragera à se développer - une nouvelle
04:35
culture of sustainable
180
275770
1480
culture de
04:37
consumption -
181
277250
1290
consommation durable -
04:38
so that fixing broken stuff
182
278540
1810
afin que la réparation de choses cassées
04:40
will be mainstream, or be
183
280350
2660
soit à nouveau courante ou
04:43
considered normal, once again.
184
283010
2240
considérée comme normale.
04:45
Yes, that's a big part of
185
285250
1430
Oui, c'est une grande partie
04:46
the problem - repairing
186
286680
1500
du problème - réparer
04:48
was something we all
187
288180
1000
était quelque chose que nous
04:49
used to do, but seem
188
289180
1100
faisions tous, mais que nous
04:50
to have forgotten.
189
290280
1176
semblons avoir oublié.
04:51
Hopefully, we'll all be
190
291456
1364
Espérons que nous serons tous
04:52
inspired to start fixing
191
292820
1150
inspirés pour recommencer à réparer les
04:53
things again, or at least
192
293970
1620
choses, ou au moins
04:55
pay someone else to!
193
295590
2070
payer quelqu'un d'autre pour !
04:57
And speaking of inspiration,
194
297660
2010
Et en parlant d'inspiration,
04:59
what was the answer
195
299670
1000
quelle a été la réponse
05:00
to your quiz question, Rob?
196
300670
1583
à votre question quiz, Rob ?
05:02
Ah yes, I asked about the
197
302253
1717
Ah oui, j'ai posé des questions sur l'
05:03
inspiration behind Rafi
198
303970
1790
inspiration derrière
05:05
Mohammad's company, Fixi.
199
305760
2347
la société de Rafi Mohammad, Fixi.
05:08
I think he started the bike
200
308107
1683
Je pense qu'il a commencé le
05:09
repair service to a) impress
201
309790
2960
service de réparation de vélos pour a) impressionner
05:12
his girlfriend. Was I right?
202
312750
2050
sa petite amie. Avais-je raison ?
05:14
Ah Sam, that's very romantic -
203
314800
1920
Ah Sam, c'est très romantique -
05:16
but the correct answer was
204
316720
1728
mais la bonne réponse était
05:18
c) he was late for his lecture
205
318448
1832
c) il était en retard pour sa conférence à
05:20
because of a flat tyre.
206
320280
1970
cause d'un pneu crevé.
05:22
Well, I'm sure if he had
207
322250
1850
Eh bien, je suis sûr que s'il avait le
05:24
a broken heart, he'd
208
324100
1530
cœur brisé, il
05:25
be able to mend it.
209
325630
1430
serait capable de le réparer.
05:27
Indeed. Well, in this
210
327060
1390
En effet. Eh bien, dans ce
05:28
programme, we've been
211
328450
1000
programme, nous avons
05:29
hearing about repairing
212
329450
1000
entendu parler de réparer
05:30
broken stuff - things, or
213
330450
1750
des choses cassées - des choses ou
05:32
personal possessions.
214
332200
1590
des biens personnels.
05:33
That people would fix
215
333790
1000
Que les gens réparent
05:34
something broken used
216
334790
1349
quelque chose de cassé
05:36
to be a given - assumed
217
336139
2171
était une donnée -
05:38
to be true or certain
218
338310
1280
supposée être vraie ou certaine
05:39
to happen.
219
339590
1440
de se produire.
05:41
Repairing things used
220
341030
1000
Réparer des choses
05:42
to be a no-brainer -
221
342030
1210
était une évidence -
05:43
the obvious choice.
222
343240
1630
le choix évident.
05:44
A peer effect is influence
223
344870
2050
Un effet de pair est l'influence
05:46
of peers and friends on
224
346920
1090
des pairs et des amis sur
05:48
someone's behaviour.
225
348010
1455
le comportement d'une personne.
05:49
Some Swedish companies
226
349465
1185
Certaines entreprises suédoises
05:50
are trying to foster - or
227
350650
1700
tentent de favoriser - ou d'
05:52
encourage the development
228
352350
1280
encourager le développement
05:53
of - a new culture of consumption.
229
353630
2650
d'une nouvelle culture de consommation.
05:56
So that once again, fixing
230
356280
1711
De sorte qu'une fois de plus, réparer les
05:57
things is mainstream -
231
357991
1819
choses est courant -
05:59
accepted as normal
232
359810
1450
accepté comme une
06:01
or common practice.
233
361260
1455
pratique normale ou courante.
06:02
Well, that's all from us.
234
362715
1927
Eh bien, c'est tout de nous.
06:04
Bye for now!
235
364642
833
Au revoir!
06:05
Bye bye!
236
365475
860
Bye Bye!
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7