Making old things last longer - 6 Minute English

75,423 views ・ 2021-06-24

BBC Learning English


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video. Subtitel yang diterjemahkan adalah terjemahan mesin.

00:07
Hello. This is 6 Minute
0
7696
1747
Halo. Ini adalah 6 Menit
00:09
English from BBC
1
9443
1417
Bahasa Inggris dari BBC
00:10
Learning English. I'm Rob.
2
10860
1578
Learning English. Saya Rob.
00:12
And I'm Sam.
3
12438
1158
Dan aku Sam.
00:13
So, how are you
4
13596
1174
Jadi, bagaimana kabarmu
00:14
today, Sam?
5
14770
1020
hari ini, Sam?
00:15
Don't ask, Rob!
6
15790
1530
Jangan tanya, Rob!
00:17
Today's been a
7
17320
1000
Hari ini adalah
00:18
nightmare! This morning
8
18320
1180
mimpi buruk! Pagi ini
00:19
I ripped my jeans and
9
19500
1570
saya merobek jeans saya dan
00:21
later my computer stopped
10
21070
1900
kemudian komputer saya berhenti
00:22
working! Then, when I tried
11
22970
1740
bekerja! Kemudian, ketika saya mencoba
00:24
taking it to a repair shop,
12
24710
1690
membawanya ke bengkel,
00:26
my car wouldn't start!
13
26400
1590
mobil saya tidak mau hidup!
00:27
Oh no, that's terrible!
14
27990
2640
Oh tidak, itu mengerikan!
00:30
And the really bad news
15
30630
1120
Dan kabar buruknya
00:31
is that in today's consumer
16
31750
1770
adalah dalam budaya konsumen saat ini
00:33
culture, when something
17
33520
1559
, ketika ada yang
00:35
breaks we usually throw
18
35079
1210
rusak kita biasanya
00:36
it away and buy a new
19
36289
1275
membuangnya dan membeli yang baru
00:37
one, instead of
20
37564
1126
, bukannya
00:38
trying to repair it.
21
38690
1099
mencoba memperbaikinya.
00:39
In this programme, we'll
22
39789
1491
Dalam program ini, kita akan
00:41
learn all about repairing
23
41280
1209
mempelajari semua tentang memperbaiki
00:42
broken things by asking
24
42489
2080
barang yang rusak dengan menanyakan
00:44
what would happen if
25
44569
1150
apa yang akan terjadi jika
00:45
we stopped junking and
26
45719
1971
kita berhenti membuang sampah dan
00:47
got better at fixing.
27
47690
2349
menjadi lebih baik dalam memperbaiki.
00:50
The world generates
28
50039
1000
Dunia menghasilkan
00:51
over two billion tonnes
29
51039
1730
lebih dari dua miliar ton
00:52
of rubbish every year.
30
52769
1930
sampah setiap tahun.
00:54
So we're visiting
31
54699
794
Jadi kami mengunjungi
00:55
companies in Sweden
32
55493
1546
perusahaan di Swedia
00:57
making it easier to
33
57039
1230
untuk memudahkan
00:58
mend things when
34
58269
1151
memperbaiki barang yang
00:59
they break instead of
35
59420
1399
rusak daripada
01:00
replacing them - whether
36
60819
1560
menggantinya - baik
01:02
that's clothes, bikes or
37
62379
1461
itu pakaian, sepeda, atau
01:03
washing machines.
38
63840
1000
mesin cuci.
01:04
And my quiz question is
39
64840
1800
Dan pertanyaan kuis saya adalah
01:06
about one of those
40
66640
842
tentang salah satu
01:07
companies - Fixi, a repair
41
67482
2489
perusahaan itu - Fixi,
01:09
service that collects broken
42
69971
1479
layanan perbaikan yang mengumpulkan
01:11
bikes from your door
43
71450
1390
sepeda rusak dari pintu Anda
01:12
and brings them
44
72840
858
dan
01:13
back fixed. The
45
73698
1323
memperbaikinya kembali.
01:15
company was started
46
75021
1138
Perusahaan ini dimulai
01:16
by Rafi Mohammad, a
47
76159
1681
oleh Rafi Mohammad, seorang
01:17
student of Industrial
48
77840
1680
mahasiswa
01:19
Innovation at the
49
79520
1050
Inovasi Industri di
01:20
University of Stockholm.
50
80570
2049
Universitas Stockholm.
01:22
But what was the
51
82619
1000
Tapi apa
01:23
inspiration behind
52
83619
1651
inspirasi di balik
01:25
Rafi's idea? Was it:
53
85270
1820
ide Rafi? Apakah:
01:27
a) he wanted to impress
54
87090
1250
a) dia ingin mengesankan
01:28
his girlfriend?, b) he was
55
88340
1930
pacarnya?, b) dia
01:30
sick of breathing in the
56
90270
1389
muak menghirup
01:31
city's car fumes?, or
57
91659
2061
asap mobil kota?, atau
01:33
c) he was late for his
58
93720
1410
c) dia terlambat
01:35
lecture because of
59
95130
1000
kuliah karena
01:36
a flat tyre?
60
96130
1110
ban kempes?
01:37
I'll say a) he
61
97240
1940
Saya akan mengatakan a) dia
01:39
wanted to impress
62
99180
1000
ingin membuat
01:40
his girlfriend.
63
100180
1030
pacarnya terkesan.
01:41
OK, Sam, we'll find out
64
101210
1699
Oke, Sam, kita akan mencari tahu
01:42
about Rafi and his love life
65
102909
2051
tentang Rafi dan kehidupan cintanya
01:44
later on. But whatever the
66
104960
2579
nanti. Tapi apa pun
01:47
inspiration behind it, Rafi's
67
107539
1650
inspirasi di baliknya,
01:49
idea was a success - Fixi
68
109189
2951
ide Rafi sukses - Fixi
01:52
took more than six
69
112140
1000
menerima lebih dari enam
01:53
hundred orders in
70
113140
1019
ratus pesanan dalam
01:54
its first six months.
71
114159
2200
enam bulan pertama.
01:56
Rafi's isn't the only
72
116359
1031
Rafi's bukan satu-satunya
01:57
Swedish company
73
117390
1000
perusahaan Swedia yang
01:58
helping people fix
74
118390
1149
membantu orang memperbaiki
01:59
things instead of
75
119539
1220
barang daripada
02:00
buying new. Denim
76
120759
1837
membeli yang baru.
02:02
company, Nudie Jeans,
77
122596
1824
Perusahaan denim, Nudie Jeans,
02:04
was started with a
78
124420
1000
dimulai dengan
02:05
focus on ethics
79
125420
1250
fokus pada etika
02:06
and sustainability.
80
126670
1040
dan keberlanjutan.
02:07
At 150 dollars a pair,
81
127710
2320
Dengan harga 150 dolar sepasang,
02:10
Nudie jeans aren't
82
130030
1000
jeans Nudie tidak
02:11
cheap but they do
83
131030
1540
murah tetapi mereka
02:12
promise free repairs for
84
132570
1770
menjanjikan perbaikan gratis seumur
02:14
life, from ripped knees
85
134340
1840
hidup, mulai dari lutut robek
02:16
to torn pockets.
86
136180
1580
hingga saku robek. Program
02:17
BBC World Service
87
137760
1170
BBC World Service
02:18
programme, People
88
138930
1051
, People
02:19
Fixing the World, asked
89
139981
1869
Fixing the World, bertanya kepada
02:21
students Felix and
90
141850
1350
siswa Felix dan
02:23
Fabia Morgen, why they
91
143200
2080
Fabia Morgen, mengapa mereka
02:25
bought the jeans,
92
145280
1120
membeli jeans tersebut,
02:26
despite the high price tag.
93
146400
2210
meskipun harganya mahal. Sudah
02:29
It's just been a given
94
149543
947
sewajarnya
02:30
that when your jeans
95
150490
1220
ketika jeans Anda
02:31
break, you throw them
96
151710
1000
rusak, Anda
02:32
away, so when I heard
97
152710
1580
membuangnya, jadi ketika saya mendengar
02:34
that you can repair
98
154290
1000
bahwa Anda dapat
02:35
them easily without
99
155290
1000
memperbaikinya dengan mudah tanpa
02:36
any cost then it was
100
156290
1360
biaya apa pun, itu
02:37
a bit of a no-brainer for me.
101
157650
1700
tidak perlu dipikirkan lagi bagi saya.
02:39
I really liked the way they
102
159350
1880
Saya sangat menyukai
02:41
looked, so for me it's
103
161230
2550
tampilannya, jadi bagi saya sangat
02:43
worth it to buy more
104
163780
1360
berharga untuk membeli barang yang lebih
02:45
expensive but stuff
105
165140
1690
mahal tetapi
02:46
that I really like.
106
166830
1554
sangat saya sukai.
02:48
Felix says that
107
168890
1000
Felix berkata bahwa
02:49
throwing out old
108
169890
842
membuang
02:50
jeans is a given -
109
170732
2198
jeans lama adalah hal biasa -
02:52
something that is
110
172930
889
sesuatu yang
02:53
just assumed to happen.
111
173819
1111
dianggap terjadi begitu saja.
02:54
For him, buying Nudie jeans
112
174930
1920
Baginya, membeli jeans Nudie
02:56
is a no-brainer - a
113
176850
1910
adalah hal yang mudah - sebuah
02:58
decision that's
114
178760
1000
keputusan yang
02:59
very easy to make.
115
179760
1690
sangat mudah dibuat.
03:01
And Fabia agrees.
116
181450
1590
Dan Fabia setuju.
03:03
She doesn't mind
117
183040
874
03:03
paying more for stuff
118
183914
1226
Dia tidak keberatan
membayar lebih untuk hal-hal yang
03:05
she really likes. Here,
119
185140
2170
sangat dia sukai. Di sini,
03:07
'stuff' is an informal
120
187310
1060
'barang' adalah
03:08
way to say personal
121
188370
1500
cara informal untuk mengatakan
03:09
objects and possessions.
122
189870
1820
benda dan kepemilikan pribadi.
03:11
Even though they're good
123
191690
1430
Meskipun pandai
03:13
at recycling, people in
124
193120
1190
mendaur ulang, orang-orang di
03:14
wealthy Sweden still
125
194310
1490
Swedia yang kaya masih
03:15
buy lots of new stuff
126
195800
2180
membeli banyak barang baru
03:17
and they have a big
127
197980
1000
dan mereka memiliki
03:18
carbon footprint
128
198980
1000
jejak karbon yang besar
03:19
for a country of
129
199980
779
untuk negara berpenduduk
03:20
just 10 million.
130
200759
1771
hanya 10 juta.
03:22
But it's interesting that
131
202530
1000
Namun menarik bahwa
03:23
all the innovators behind
132
203530
1720
semua inovator di belakang
03:25
these companies say
133
205250
1089
perusahaan ini mengatakan
03:26
that in their grandparents'
134
206339
1721
bahwa pada zaman kakek nenek mereka
03:28
day, it was normal to
135
208060
1940
,
03:30
repair, fix and mend
136
210000
1390
memperbaiki, memperbaiki, dan memperbaiki
03:31
broken stuff.
137
211390
1360
barang yang rusak adalah hal yang normal.
03:32
Jessika Richter is a
138
212750
1270
Jessika Richter adalah seorang
03:34
researcher at Lund
139
214020
1390
peneliti di
03:35
University. She thinks
140
215410
1820
Universitas Lund. Menurutnya
03:37
repairing is an endangered
141
217230
1780
memperbaiki adalah kegiatan yang terancam punah
03:39
activity that we used
142
219010
1400
yang dulu lebih sering kita
03:40
to do more of, both
143
220410
1430
lakukan, baik
03:41
individually and as a society.
144
221840
3020
secara individu maupun sebagai masyarakat.
03:44
Here she is talking to
145
224860
1200
Di sini dia berbicara dengan
03:46
BBC World Service's,
146
226060
1642
BBC World Service, program
03:47
People Fixing the World
147
227702
1208
People Fixing the World
03:48
programme, about the
148
228910
1200
, tentang
03:50
need to get back in
149
230110
1000
perlunya kembali
03:51
touch with older
150
231110
617
03:51
ways of doing things:
151
231727
2346
berhubungan dengan
cara lama dalam melakukan sesuatu:
03:54
It really is a peer effect
152
234516
1814
Ini benar-benar merupakan efek rekan
03:56
and a culture that we're
153
236330
1050
dan budaya yang kami
03:57
trying to foster here -
154
237380
1450
coba kembangkan di sini -
03:58
changing a culture of
155
238830
2220
mengubah sebuah budaya
04:01
consumption. The more
156
241050
1210
konsumsi. Semakin banyak
04:02
people that are repairing
157
242260
1730
orang yang memperbaiki
04:03
and the more people that
158
243990
1000
dan semakin banyak orang yang
04:04
are choosing to buy repair
159
244990
1310
memilih untuk membeli
04:06
services or more repairable
160
246300
1650
layanan perbaikan atau lebih banyak produk yang dapat diperbaiki
04:07
products, the more we will
161
247950
1140
, semakin kita akan
04:09
see this going mainstream -
162
249090
1180
melihat ini menjadi arus utama -
04:10
and it used to be
163
250270
1000
dan dulu menjadi
04:11
mainstream, so that's
164
251270
1000
arus utama, jadi itulah
04:12
what makes me positive too,
165
252270
1380
yang membuat saya yakin juga,
04:13
that it is in some ways
166
253650
1000
bahwa itu masuk beberapa cara
04:14
a return to what we used
167
254650
1670
kembali ke apa yang dulu
04:16
to be able as a society
168
256320
1380
bisa kita lakukan sebagai masyarakat
04:17
to do more of.
169
257700
1467
untuk berbuat lebih banyak.
04:19
Stories about Sweden's
170
259641
1359
Cerita tentang
04:21
repair shops spread
171
261000
1210
bengkel Swedia menyebar
04:22
between friends and
172
262210
1380
di antara teman-teman dan
04:23
Jessika thinks this
173
263590
1400
Jessika berpikir ini
04:24
creates a peer effect -
174
264990
2270
menciptakan efek teman sebaya - pengaruh
04:27
the positive or negative
175
267260
1400
positif atau negatif yang
04:28
influence friends have on
176
268660
1800
dimiliki teman terhadap cara
04:30
the way you behave.
177
270460
1420
Anda berperilaku.
04:31
She hopes this will foster - or
178
271880
2110
Dia berharap ini akan menumbuhkan - atau
04:33
encourage to grow - a new
179
273990
1780
mendorong untuk tumbuh - budaya baru
04:35
culture of sustainable
180
275770
1480
04:37
consumption -
181
277250
1290
konsumsi berkelanjutan -
04:38
so that fixing broken stuff
182
278540
1810
sehingga memperbaiki barang yang rusak
04:40
will be mainstream, or be
183
280350
2660
akan menjadi arus utama, atau
04:43
considered normal, once again.
184
283010
2240
dianggap normal, sekali lagi.
04:45
Yes, that's a big part of
185
285250
1430
Ya, itu adalah bagian besar dari
04:46
the problem - repairing
186
286680
1500
masalahnya - memperbaiki
04:48
was something we all
187
288180
1000
adalah sesuatu yang biasa kita semua
04:49
used to do, but seem
188
289180
1100
lakukan, tetapi sepertinya
04:50
to have forgotten.
189
290280
1176
sudah kita lupakan.
04:51
Hopefully, we'll all be
190
291456
1364
Mudah-mudahan, kita semua akan
04:52
inspired to start fixing
191
292820
1150
terinspirasi untuk mulai memperbaiki
04:53
things again, or at least
192
293970
1620
sesuatu lagi, atau setidaknya
04:55
pay someone else to!
193
295590
2070
membayar orang lain!
04:57
And speaking of inspiration,
194
297660
2010
Omong-omong soal inspirasi,
04:59
what was the answer
195
299670
1000
apa jawaban
05:00
to your quiz question, Rob?
196
300670
1583
dari pertanyaan kuismu, Rob?
05:02
Ah yes, I asked about the
197
302253
1717
Ah iya, saya tanya tentang
05:03
inspiration behind Rafi
198
303970
1790
inspirasi dibalik
05:05
Mohammad's company, Fixi.
199
305760
2347
perusahaan Rafi Mohammad, Fixi.
05:08
I think he started the bike
200
308107
1683
Saya pikir dia memulai
05:09
repair service to a) impress
201
309790
2960
layanan reparasi sepeda untuk a) membuat
05:12
his girlfriend. Was I right?
202
312750
2050
pacarnya terkesan. Apakah saya benar?
05:14
Ah Sam, that's very romantic -
203
314800
1920
Ah Sam, itu sangat romantis -
05:16
but the correct answer was
204
316720
1728
tapi jawaban yang benar adalah
05:18
c) he was late for his lecture
205
318448
1832
c) dia terlambat kuliah
05:20
because of a flat tyre.
206
320280
1970
karena ban kempes.
05:22
Well, I'm sure if he had
207
322250
1850
Yah, aku yakin jika dia
05:24
a broken heart, he'd
208
324100
1530
patah hati, dia akan
05:25
be able to mend it.
209
325630
1430
bisa memperbaikinya.
05:27
Indeed. Well, in this
210
327060
1390
Memang. Nah, dalam
05:28
programme, we've been
211
328450
1000
program ini, kami telah
05:29
hearing about repairing
212
329450
1000
mendengar tentang memperbaiki
05:30
broken stuff - things, or
213
330450
1750
barang yang rusak - barang, atau
05:32
personal possessions.
214
332200
1590
barang milik pribadi.
05:33
That people would fix
215
333790
1000
Bahwa orang akan memperbaiki
05:34
something broken used
216
334790
1349
sesuatu yang rusak biasanya
05:36
to be a given - assumed
217
336139
2171
diberikan - dianggap
05:38
to be true or certain
218
338310
1280
benar atau pasti
05:39
to happen.
219
339590
1440
terjadi.
05:41
Repairing things used
220
341030
1000
Memperbaiki barang-barang dulunya
05:42
to be a no-brainer -
221
342030
1210
tidak perlu dipikirkan -
05:43
the obvious choice.
222
343240
1630
pilihan yang jelas.
05:44
A peer effect is influence
223
344870
2050
Efek teman sebaya adalah pengaruh
05:46
of peers and friends on
224
346920
1090
teman sebaya dan teman terhadap
05:48
someone's behaviour.
225
348010
1455
perilaku seseorang.
05:49
Some Swedish companies
226
349465
1185
Beberapa perusahaan Swedia
05:50
are trying to foster - or
227
350650
1700
sedang mencoba mendorong - atau
05:52
encourage the development
228
352350
1280
mendorong perkembangan
05:53
of - a new culture of consumption.
229
353630
2650
- budaya konsumsi baru.
05:56
So that once again, fixing
230
356280
1711
Sehingga sekali lagi, memperbaiki
05:57
things is mainstream -
231
357991
1819
sesuatu adalah arus utama -
05:59
accepted as normal
232
359810
1450
diterima sebagai
06:01
or common practice.
233
361260
1455
praktik normal atau umum.
06:02
Well, that's all from us.
234
362715
1927
Nah, sekian dari kami.
06:04
Bye for now!
235
364642
833
Selamat tinggal untuk sekarang!
06:05
Bye bye!
236
365475
860
Sampai jumpa!
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7