Making old things last longer - 6 Minute English

77,345 views ・ 2021-06-24

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:07
Hello. This is 6 Minute
0
7696
1747
Cześć. To jest 6-minutowy
00:09
English from BBC
1
9443
1417
angielski z BBC
00:10
Learning English. I'm Rob.
2
10860
1578
Learning English. Jestem Rob.
00:12
And I'm Sam.
3
12438
1158
A ja jestem Samem.
00:13
So, how are you
4
13596
1174
Więc, jak się
00:14
today, Sam?
5
14770
1020
dzisiaj masz, Sam?
00:15
Don't ask, Rob!
6
15790
1530
Nie pytaj, Rob!
00:17
Today's been a
7
17320
1000
Dzisiejszy dzień był
00:18
nightmare! This morning
8
18320
1180
koszmarem! Dziś rano
00:19
I ripped my jeans and
9
19500
1570
podarłem dżinsy, a
00:21
later my computer stopped
10
21070
1900
później mój komputer przestał
00:22
working! Then, when I tried
11
22970
1740
działać! Potem, kiedy próbowałem
00:24
taking it to a repair shop,
12
24710
1690
zanieść go do warsztatu,
00:26
my car wouldn't start!
13
26400
1590
mój samochód nie chciał zapalić!
00:27
Oh no, that's terrible!
14
27990
2640
O nie, to straszne!
00:30
And the really bad news
15
30630
1120
A naprawdę złą wiadomością
00:31
is that in today's consumer
16
31750
1770
jest to, że w dzisiejszej
00:33
culture, when something
17
33520
1559
kulturze konsumenckiej, gdy coś
00:35
breaks we usually throw
18
35079
1210
się psuje, zwykle
00:36
it away and buy a new
19
36289
1275
wyrzucamy to i kupujemy
00:37
one, instead of
20
37564
1126
nowe, zamiast
00:38
trying to repair it.
21
38690
1099
próbować to naprawić.
00:39
In this programme, we'll
22
39789
1491
W tym programie
00:41
learn all about repairing
23
41280
1209
dowiemy się wszystkiego o naprawianiu
00:42
broken things by asking
24
42489
2080
zepsutych rzeczy, pytając,
00:44
what would happen if
25
44569
1150
co by się stało, gdybyśmy
00:45
we stopped junking and
26
45719
1971
przestali złomować i nauczyli się
00:47
got better at fixing.
27
47690
2349
naprawiać. Każdego roku
00:50
The world generates
28
50039
1000
świat generuje
00:51
over two billion tonnes
29
51039
1730
ponad dwa miliardy ton
00:52
of rubbish every year.
30
52769
1930
śmieci.
00:54
So we're visiting
31
54699
794
Odwiedzamy więc
00:55
companies in Sweden
32
55493
1546
firmy w Szwecji,
00:57
making it easier to
33
57039
1230
ułatwiając
00:58
mend things when
34
58269
1151
naprawianie
00:59
they break instead of
35
59420
1399
zepsutych rzeczy zamiast
01:00
replacing them - whether
36
60819
1560
ich wymiany – niezależnie od tego, czy są to
01:02
that's clothes, bikes or
37
62379
1461
ubrania, rowery czy
01:03
washing machines.
38
63840
1000
pralki.
01:04
And my quiz question is
39
64840
1800
A moje pytanie w quizie
01:06
about one of those
40
66640
842
dotyczy jednej z tych
01:07
companies - Fixi, a repair
41
67482
2489
firm – Fixi,
01:09
service that collects broken
42
69971
1479
serwisu naprawczego, który odbiera zepsute
01:11
bikes from your door
43
71450
1390
rowery spod Twoich drzwi
01:12
and brings them
44
72840
858
i przywozi je w
01:13
back fixed. The
45
73698
1323
naprawie.
01:15
company was started
46
75021
1138
Firmę założył
01:16
by Rafi Mohammad, a
47
76159
1681
Rafi Mohammad,
01:17
student of Industrial
48
77840
1680
student
01:19
Innovation at the
49
79520
1050
Innowacji Przemysłowych na
01:20
University of Stockholm.
50
80570
2049
Uniwersytecie Sztokholmskim.
01:22
But what was the
51
82619
1000
Ale co było
01:23
inspiration behind
52
83619
1651
inspiracją dla
01:25
Rafi's idea? Was it:
53
85270
1820
pomysłu Rafiego? Czy:
01:27
a) he wanted to impress
54
87090
1250
a) chciał zaimponować
01:28
his girlfriend?, b) he was
55
88340
1930
swojej dziewczynie?, b) miał
01:30
sick of breathing in the
56
90270
1389
dość wdychania
01:31
city's car fumes?, or
57
91659
2061
miejskich spalin samochodowych?, albo
01:33
c) he was late for his
58
93720
1410
c) spóźnił się na
01:35
lecture because of
59
95130
1000
wykład z powodu przebitej
01:36
a flat tyre?
60
96130
1110
opony?
01:37
I'll say a) he
61
97240
1940
Powiem a)
01:39
wanted to impress
62
99180
1000
chciał zaimponować
01:40
his girlfriend.
63
100180
1030
swojej dziewczynie.
01:41
OK, Sam, we'll find out
64
101210
1699
OK, Sam, później dowiemy się
01:42
about Rafi and his love life
65
102909
2051
o Rafim i jego życiu uczuciowym
01:44
later on. But whatever the
66
104960
2579
. Ale bez względu na
01:47
inspiration behind it, Rafi's
67
107539
1650
inspirację,
01:49
idea was a success - Fixi
68
109189
2951
pomysł Rafiego okazał się strzałem w dziesiątkę – Fixi
01:52
took more than six
69
112140
1000
przyjął ponad
01:53
hundred orders in
70
113140
1019
sześćset zamówień w ciągu
01:54
its first six months.
71
114159
2200
pierwszych sześciu miesięcy.
01:56
Rafi's isn't the only
72
116359
1031
Rafi's nie jest jedyną
01:57
Swedish company
73
117390
1000
szwedzką firmą, która
01:58
helping people fix
74
118390
1149
pomaga ludziom naprawiać
01:59
things instead of
75
119539
1220
rzeczy zamiast
02:00
buying new. Denim
76
120759
1837
kupować nowe.
02:02
company, Nudie Jeans,
77
122596
1824
Firma Denim, Nudie Jeans,
02:04
was started with a
78
124420
1000
została założona z
02:05
focus on ethics
79
125420
1250
naciskiem na etykę
02:06
and sustainability.
80
126670
1040
i zrównoważony rozwój. Kosztujące
02:07
At 150 dollars a pair,
81
127710
2320
150 dolarów za parę
02:10
Nudie jeans aren't
82
130030
1000
dżinsy Nudie nie są
02:11
cheap but they do
83
131030
1540
tanie, ale
02:12
promise free repairs for
84
132570
1770
obiecują bezpłatną naprawę do
02:14
life, from ripped knees
85
134340
1840
końca życia, od podartych kolan
02:16
to torn pockets.
86
136180
1580
po podarte kieszenie. Program
02:17
BBC World Service
87
137760
1170
BBC World Service
02:18
programme, People
88
138930
1051
, People
02:19
Fixing the World, asked
89
139981
1869
Fixing the World, zapytał
02:21
students Felix and
90
141850
1350
studentów Felixa i
02:23
Fabia Morgen, why they
91
143200
2080
Fabię Morgen, dlaczego
02:25
bought the jeans,
92
145280
1120
kupili dżinsy
02:26
despite the high price tag.
93
146400
2210
pomimo wysokiej ceny. Po
02:29
It's just been a given
94
149543
947
prostu wiadomo,
02:30
that when your jeans
95
150490
1220
że kiedy twoje dżinsy
02:31
break, you throw them
96
151710
1000
się psują, wyrzucasz je
02:32
away, so when I heard
97
152710
1580
, więc kiedy usłyszałem,
02:34
that you can repair
98
154290
1000
że możesz
02:35
them easily without
99
155290
1000
je łatwo naprawić bez
02:36
any cost then it was
100
156290
1360
żadnych kosztów, było to
02:37
a bit of a no-brainer for me.
101
157650
1700
dla mnie oczywiste.
02:39
I really liked the way they
102
159350
1880
Bardzo podobały mi się ich
02:41
looked, so for me it's
103
161230
2550
wygląd, więc dla mnie
02:43
worth it to buy more
104
163780
1360
warto kupić
02:45
expensive but stuff
105
165140
1690
droższe, ale rzeczy,
02:46
that I really like.
106
166830
1554
które bardzo mi się podobają.
02:48
Felix says that
107
168890
1000
Felix mówi, że
02:49
throwing out old
108
169890
842
wyrzucanie starych
02:50
jeans is a given -
109
170732
2198
dżinsów to rzecz oczywista –
02:52
something that is
110
172930
889
coś, co
02:53
just assumed to happen.
111
173819
1111
po prostu zakłada się, że się wydarzy.
02:54
For him, buying Nudie jeans
112
174930
1920
Dla niego zakup dżinsów Nudie
02:56
is a no-brainer - a
113
176850
1910
to oczywistość –
02:58
decision that's
114
178760
1000
decyzja, którą
02:59
very easy to make.
115
179760
1690
podejmuje się bardzo łatwo.
03:01
And Fabia agrees.
116
181450
1590
A Fabia się zgadza.
03:03
She doesn't mind
117
183040
874
03:03
paying more for stuff
118
183914
1226
Nie ma nic przeciwko
płaceniu więcej za rzeczy, które
03:05
she really likes. Here,
119
185140
2170
naprawdę lubi. Tutaj
03:07
'stuff' is an informal
120
187310
1060
„rzeczy” to nieformalny
03:08
way to say personal
121
188370
1500
sposób na określenie
03:09
objects and possessions.
122
189870
1820
przedmiotów osobistych i rzeczy.
03:11
Even though they're good
123
191690
1430
Mimo że są dobrzy
03:13
at recycling, people in
124
193120
1190
w recyklingu, ludzie w
03:14
wealthy Sweden still
125
194310
1490
bogatej Szwecji nadal
03:15
buy lots of new stuff
126
195800
2180
kupują wiele nowych rzeczy
03:17
and they have a big
127
197980
1000
i mają duży
03:18
carbon footprint
128
198980
1000
ślad węglowy jak
03:19
for a country of
129
199980
779
na kraj liczący
03:20
just 10 million.
130
200759
1771
zaledwie 10 milionów.
03:22
But it's interesting that
131
202530
1000
Ale to ciekawe, że
03:23
all the innovators behind
132
203530
1720
wszyscy innowatorzy stojący za
03:25
these companies say
133
205250
1089
tymi firmami mówią,
03:26
that in their grandparents'
134
206339
1721
że w czasach ich dziadków
03:28
day, it was normal to
135
208060
1940
normalne było
03:30
repair, fix and mend
136
210000
1390
naprawianie, naprawianie i naprawianie
03:31
broken stuff.
137
211390
1360
zepsutych rzeczy.
03:32
Jessika Richter is a
138
212750
1270
Jessika Richter jest
03:34
researcher at Lund
139
214020
1390
pracownikiem naukowym na
03:35
University. She thinks
140
215410
1820
Uniwersytecie w Lund. Uważa, że
03:37
repairing is an endangered
141
217230
1780
naprawa jest zagrożoną
03:39
activity that we used
142
219010
1400
czynnością, którą
03:40
to do more of, both
143
220410
1430
wykonywaliśmy częściej, zarówno
03:41
individually and as a society.
144
221840
3020
indywidualnie, jak i jako społeczeństwo.
03:44
Here she is talking to
145
224860
1200
Tutaj rozmawia z
03:46
BBC World Service's,
146
226060
1642
BBC World Service, programem
03:47
People Fixing the World
147
227702
1208
People Fixing the World
03:48
programme, about the
148
228910
1200
, o
03:50
need to get back in
149
230110
1000
potrzebie ponownego nawiązania
03:51
touch with older
150
231110
617
03:51
ways of doing things:
151
231727
2346
kontaktu ze starszymi
sposobami robienia rzeczy:
03:54
It really is a peer effect
152
234516
1814
To naprawdę efekt rówieśników
03:56
and a culture that we're
153
236330
1050
i kultura, którą
03:57
trying to foster here -
154
237380
1450
staramy się tu pielęgnować –
03:58
changing a culture of
155
238830
2220
zmiana kultura
04:01
consumption. The more
156
241050
1210
konsumpcji. Im więcej
04:02
people that are repairing
157
242260
1730
ludzi dokonuje napraw
04:03
and the more people that
158
243990
1000
i im więcej osób
04:04
are choosing to buy repair
159
244990
1310
decyduje się na zakup
04:06
services or more repairable
160
246300
1650
usług naprawczych lub więcej produktów nadających się do naprawy
04:07
products, the more we will
161
247950
1140
, tym bardziej
04:09
see this going mainstream -
162
249090
1180
zobaczymy, jak to się stanie –
04:10
and it used to be
163
250270
1000
a kiedyś było to
04:11
mainstream, so that's
164
251270
1000
głównym nurtem, więc to
04:12
what makes me positive too,
165
252270
1380
również mnie pozytywnie nastraja,
04:13
that it is in some ways
166
253650
1000
że ​​jest w w pewnym sensie
04:14
a return to what we used
167
254650
1670
powrót do tego, co kiedyś
04:16
to be able as a society
168
256320
1380
mogliśmy
04:17
to do more of.
169
257700
1467
robić więcej jako społeczeństwo.
04:19
Stories about Sweden's
170
259641
1359
Historie o szwedzkich
04:21
repair shops spread
171
261000
1210
warsztatach krążą
04:22
between friends and
172
262210
1380
wśród przyjaciół, a
04:23
Jessika thinks this
173
263590
1400
Jessika uważa, że
04:24
creates a peer effect -
174
264990
2270
tworzy to efekt rówieśniczy –
04:27
the positive or negative
175
267260
1400
pozytywny lub negatywny
04:28
influence friends have on
176
268660
1800
wpływ przyjaciół na
04:30
the way you behave.
177
270460
1420
twoje zachowanie.
04:31
She hopes this will foster - or
178
271880
2110
Ma nadzieję, że będzie to sprzyjać – lub
04:33
encourage to grow - a new
179
273990
1780
zachęcać do rozwoju – nowej
04:35
culture of sustainable
180
275770
1480
kultury zrównoważonej
04:37
consumption -
181
277250
1290
konsumpcji –
04:38
so that fixing broken stuff
182
278540
1810
tak, aby naprawianie zepsutych rzeczy ponownie
04:40
will be mainstream, or be
183
280350
2660
stało się głównym nurtem lub zostało
04:43
considered normal, once again.
184
283010
2240
uznane za normalne.
04:45
Yes, that's a big part of
185
285250
1430
Tak, to duża część
04:46
the problem - repairing
186
286680
1500
problemu — naprawa
04:48
was something we all
187
288180
1000
była czymś, co wszyscy
04:49
used to do, but seem
188
289180
1100
robiliśmy, ale wydaje się, że
04:50
to have forgotten.
189
290280
1176
zapomnieliśmy.
04:51
Hopefully, we'll all be
190
291456
1364
Mamy nadzieję, że wszyscy
04:52
inspired to start fixing
191
292820
1150
zainspirujemy się do ponownego rozpoczęcia naprawiania
04:53
things again, or at least
192
293970
1620
rzeczy lub przynajmniej
04:55
pay someone else to!
193
295590
2070
zapłacenia komuś innemu!
04:57
And speaking of inspiration,
194
297660
2010
A mówiąc o inspiracji, Rob,
04:59
what was the answer
195
299670
1000
jaka była odpowiedź
05:00
to your quiz question, Rob?
196
300670
1583
na twoje pytanie w quizie?
05:02
Ah yes, I asked about the
197
302253
1717
Ach tak, pytałem o
05:03
inspiration behind Rafi
198
303970
1790
inspirację stojącą za
05:05
Mohammad's company, Fixi.
199
305760
2347
firmą Rafiego Mohammada, Fixi.
05:08
I think he started the bike
200
308107
1683
Myślę, że założył
05:09
repair service to a) impress
201
309790
2960
serwis rowerowy, aby a) zaimponować
05:12
his girlfriend. Was I right?
202
312750
2050
swojej dziewczynie. Czy miałem rację?
05:14
Ah Sam, that's very romantic -
203
314800
1920
Ach, Sam, to bardzo romantyczne -
05:16
but the correct answer was
204
316720
1728
ale poprawna odpowiedź brzmiała:
05:18
c) he was late for his lecture
205
318448
1832
c) spóźnił się na wykład
05:20
because of a flat tyre.
206
320280
1970
z powodu przebitej opony.
05:22
Well, I'm sure if he had
207
322250
1850
Cóż, jestem pewien, że gdyby miał
05:24
a broken heart, he'd
208
324100
1530
złamane serce,
05:25
be able to mend it.
209
325630
1430
byłby w stanie je naprawić.
05:27
Indeed. Well, in this
210
327060
1390
Rzeczywiście. Cóż, w tym
05:28
programme, we've been
211
328450
1000
programie
05:29
hearing about repairing
212
329450
1000
słyszeliśmy o naprawianiu
05:30
broken stuff - things, or
213
330450
1750
zepsutych rzeczy - rzeczy lub
05:32
personal possessions.
214
332200
1590
rzeczy osobistych.
05:33
That people would fix
215
333790
1000
To, że ludzie naprawią
05:34
something broken used
216
334790
1349
coś, co się zepsuło,
05:36
to be a given - assumed
217
336139
2171
było kiedyś oczywiste - zakładano,
05:38
to be true or certain
218
338310
1280
że jest prawdziwe lub pewne, że się
05:39
to happen.
219
339590
1440
wydarzy.
05:41
Repairing things used
220
341030
1000
Naprawa rzeczy
05:42
to be a no-brainer -
221
342030
1210
była kiedyś oczywistością –
05:43
the obvious choice.
222
343240
1630
oczywistym wyborem.
05:44
A peer effect is influence
223
344870
2050
Efekt rówieśniczy to wpływ
05:46
of peers and friends on
224
346920
1090
rówieśników i przyjaciół na
05:48
someone's behaviour.
225
348010
1455
czyjeś zachowanie.
05:49
Some Swedish companies
226
349465
1185
Niektóre szwedzkie firmy
05:50
are trying to foster - or
227
350650
1700
starają się wspierać – lub
05:52
encourage the development
228
352350
1280
zachęcać do rozwoju
05:53
of - a new culture of consumption.
229
353630
2650
– nową kulturę konsumpcji.
05:56
So that once again, fixing
230
356280
1711
Tak więc po raz kolejny naprawianie
05:57
things is mainstream -
231
357991
1819
rzeczy jest głównym nurtem -
05:59
accepted as normal
232
359810
1450
akceptowanym jako normalna
06:01
or common practice.
233
361260
1455
lub powszechna praktyka.
06:02
Well, that's all from us.
234
362715
1927
Cóż, to wszystko od nas.
06:04
Bye for now!
235
364642
833
Na razie!
06:05
Bye bye!
236
365475
860
PA pa!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7