Travel English: How to go through customs at the airport

1,301,748 views ・ 2014-12-05

Adam’s English Lessons


Будь ласка, двічі клацніть на англійські субтитри нижче, щоб відтворити відео.

00:01
Hi. I'm Adam. Welcome back to www.engvid.com. Today's lesson is a little bit specialized.
0
1439
6628
Привіт! Я - Адам. Знов вітаю на www.engvid.com. Сьогоднішній урок трохи спеціалізований.
00:08
We're going to talk about going through customs at a U.S. airport, more specifically, at an airport.
1
8093
6517
Ми будемо говорити про перехід через митницю в аеропорту США, більш конкретно - в аеропорту
00:14
Now, before I begin, why am I doing this lesson? Not too long ago, I flew... I had to go out
2
14610
5930
Зараз, перед початком, чому я викладаю цей урок. Не так давно я прилетів... я повинен був виїхати
00:20
of town and I had to fly through the States. I flew through Detroit, it's a big hub. In
3
20540
6000
з міста та мав летіти через Штати. Я летів через Детройт, це великий хаб.
00:26
case you're ever flying through a hub, a hub is a central area where many flights come
4
26540
4550
в разі, якщо ви коли-небудь літали через хаб, хаб є центральною областю, де багато рейсів приходять
00:31
and connect to other flights. And I was in line at the customs, and ahead of me was a
5
31090
6347
і з'єднуються з іншими рейсами. І я був в черзі на митниці, а попереду мене була
00:37
couple, they were tourists, I think. And I could see the panic on their faces when the
6
37463
7050
пара, вони були туристи, я думаю. І я міг бачити паніку на їхніх обличчях, коли
00:44
custom guy... Customs guy started speaking to them and asking them questions, and they
7
44539
4851
хлопець з митниці ... хлопець з митниці почав звертатися до них та ставити запитання, а вони
00:49
were so nervous, and they could barely speak. And the more nervous they became, the more
8
49390
5570
були такі знервовані, та вони ледве могли говорити. І чим більше вони нервували, тим більше
00:54
questions they got from the customs guy. So, I want to make going through customs as easy
9
54960
5189
запитань вони отримували від хлопця з митниці. Отже, я хочу зробити прохід через митницю настільки легким
01:00
as possible for you by giving you a few tips.
10
60149
3847
наскільки це можливо для вас давши вам декілька порад
01:04
First thing you have to remember when you come to the customs guys: have all your forms
11
64339
5461
Перша річ, яку ви маєте запам'ятати, коли ви прямуєте до хлопця з митниці: мати всі ваші форми
01:09
completed properly. So, if you're coming into a States, you're going to be given a form,
12
69800
4730
заповненими належним чином. Отже, якщо ви приїжджаєте в Штати, ви маєте надати форму,
01:14
I think it's an I-94 form with all kinds of questions. Fill out everything correctly,
13
74530
6700
я думаю це форма I-94 зі всіма видами питань. Заповніть все правильно,
01:21
properly. If you're not sure what something means, ask a flight attendant to help you,
14
81230
4750
належним чином. Якщо ви не впевнені, що означає щось, попросить стюардесу, допомогти вам,
01:25
they will. Fill everything before you get to customs. Have all your documents; your
15
85980
5590
вони допоможуть. Заповніть все, перш ніж потрапити до митниці. Майте всі документи; ваш
01:31
passport, your return flight ticket. If you're going as a student, have your Visa. If you're
16
91570
5790
паспорт, ваш зворотній авіаквиток. Якщо ви їдете як студент ви повинні мати відповідну візу. якщо ви
01:37
going there to work, have your Visa, your work permit, whatever you need. All documents
17
97360
4420
їдите туди працювати, треба мати візу, дозвіл на роботу, все, що вам потрібно. Всі документи
01:41
ready, all forms complete, ready to go.
18
101780
3650
готові, всі форми заповнені, готові йти.
01:45
Then the most important thing that you can do when going through customs at an U.S. airport
19
105430
6680
Тоді найголовніше, що ви можете зробити при переході через митницю в аеропорту США -
01:52
is relax. Okay? Very important to relax. Now, one thing you will notice about American customs
20
112110
8814
розслабитися. Добре? Дуже важливо розслабитися. Тепер, одна річ, яку ви помітите в американських офіцерах митниці
02:00
officers, they never ever smile. They will never smile. They are always going to look
21
120950
6984
вони ніколи не посміхаються. Вони ніколи не посміхаються. Вони завжди будуть дивитися
02:07
mean, and tough, and questions, questions, questions. That's their job. They're nice
22
127960
4910
уважно і жорстко, і питання, питання, питання. Це їхня робота. вони добрі
02:12
people. Don't think anything badly of them. They're doing their job, they want to scare
23
132870
5120
люди. Не думайте нічого поганого про них. Вони роблять свою роботу, вони хочуть налякати
02:17
you so that you give them the information that they need.
24
137990
4032
вас так щоб ви дали їм інформацію яка їм потрібна.
02:22
So, relax. Answer all their questions quickly and as short as possible. If they ask you
25
142240
7684
Отже розслабтеся. Відповідайте на всі їх запитання бистро та найкоротше. Якщо вони ставлять вам питання
02:29
a yes/no question, answer yes or no. Almost... In most cases, in 99% of the questions, don't
26
149950
9004
"так" чи "ні" , відповідайте так або ні. Майже ... У більшості випадків, в 99% питань, не
02:38
say: "I don't know." You do know. You know everything that they're going to ask you.
27
158980
4900
кажіть "Я не знаю". Ви знаєте. Ви знаєте все про що вони в вас питають.
02:43
Yes, no, there, there, this long, that person, done. Okay.
28
163880
5340
Так, ні, там, там, так довго, ця людина, зроблено. Гаразд.
02:49
So, they can ask you any number of questions, but here are a few of the more common questions
29
169220
5720
Таким чином, вони можуть поставити вам будь-яку кількість питань, але ось деякі з найбільш поширених питань,
02:54
that they might ask you. Okay? So, be prepared, answer them quickly, go on your way, enjoy
30
174940
5390
що вони могли б поставити вам. Гаразд? Так що, будьте готові, відповісти на них швидко, йдить своїм шляхом, насолоджуйтеся
03:00
your vacation in the U.S.
31
180330
1958
своїм перебуванням в США
03:02
What is your final destination? It means: where are you going? Where is your last stop?
32
182444
5684
Який ваш кінцевий пункт призначення? Це означає: куди ти прямуєш? Де ваша остання зупинка?
03:08
So, if you're flying in to New York and then you're catching another flight to Kentucky,
33
188261
5188
Отже, якщо ви летите до якщо ви летите до Нью-Йорку, а потім ви ловите ще один рейс в Кентуккі,
03:13
your final destination is Kentucky, not New York. So, you're going to Kentucky. If you're
34
193667
5953
ваш кінцевий пункт призначення це Кентуккі, не Нью-Йорк. Отже ви прямуєте в Кентуккі. Якщо ви
03:19
going to another country, so for example I was coming back to Canada. What is your final
35
199620
4670
прямуєте до іншої країни, наприклад я повертався до Канади. Який ваш кінцевий
03:24
destination? Toronto. I was just flying through the U.S.
36
204290
4859
пункт призначення? Торонто. Я просто летів через США.
03:29
How long will you be staying in the U.S.? Again, never say: "I don't know." You do know.
37
209547
5383
Як довго ви будете жити в США? Знову ж, ніколи не кажіть: "я не знаю". Ви знаєте.
03:34
You have a return ticket out. If you have an open ticket, say you have... "I have a
38
214930
5510
Ви маєте зворотний квиток. Якщо ви маєте відкритий квиток, кажіть що ви маєте.." Я маю
03:40
one-year open ticket. I'm not sure when I'm going to go back, but within one year." Have
39
220440
5750
однорічний квіток з відкритою датою. Я не впевнений, коли я збираюся повернутися, але протягом одного року. Майте
03:46
that ticket ready to show him or her. Okay?
40
226190
3317
цей квиток готовим для показу йому або їй. Гаразд?
03:49
How long will you be staying? Two days, a week, two weeks, whatever.
41
229533
5097
Як довго ви будете залишатися? Два дні, тиждень, два тижні, все одно.
03:55
What is the purpose of your visit? Why are you here? To visit family, work or business,
42
235114
7833
Яка мета вашого візиту? Чому ви тут? Для того, щоб відвідати родину, робота або бізнес,
04:03
tourism, vacation, or transit. Okay? I was there, just transit. Transiting. I was just
43
243205
9338
туризм, відпочинок, або транзит. Гаразд? Я був там, тільки транзитом. Транзитний. Я просто
04:12
catching a flight to my next place, which is Canada. I was just here to transit. No problem.
44
252569
6752
ловив політ до мого наступного місця, яким є Канада. Я просто був тут транзитом. Без проблем.
04:19
Where will you be staying? Now, this is a very important question. If you are staying
45
259641
5649
Де ви будете залишатися? Тепер, це дуже важливе питання. Якщо ви зупинилися
04:25
in the U.S., make sure you have your hotel address ready to tell the customs officer.
46
265290
6601
в США переконайтеся, що у вас є адреса готелю яку ви готові сказати митнику.
04:31
If you're staying with a friend, have your friend's address ready to tell the customs
47
271917
5373
Як що ви залишаєтесь з другом, майте адресу друга яку ви готові сказати митнику.
04:37
officer. If you're staying in a dorm, if you're a student, say the name of the school, the
48
277290
5035
Якщо ви зупинилися в гуртожитку, якщо ви студент, скажіть назву школи,
04:42
dorm, have the address ready. Never say: "I don't know. I haven't figured it out yet."
49
282351
4939
гуртожитку, майте адресу наготові. Ніколи не кажіть: "Я не знаю. Я ще не визначився з цим".
04:47
They want to know where to find you if they need to find you. Okay? Make sure you have
50
287290
4960
Вони хочуть знати де вас знайти якщо їм потрібно вас знайти. Гаразд? Переконайтеся що ви маєте
04:52
an actual place to stay.
51
292250
2902
актуальне місце для проживання.
04:55
How much currency are you carrying? Or: are you carrying with you? It means: how much
52
295332
4248
Скільки валюти ви везете? Або: ви везете з собою? Це означає: скільки
04:59
cash? Traveller's cheques, they don't care. Credit card, they don't care. How much cash?
53
299580
6321
готівки? Дорожні чеки, їм все одно. Кредитні карти, їм все одно. Скільки готівки?
05:05
You are allowed $10,000. Hopefully, you're not carrying $10,000 because they will take
54
305994
9750
Вам дозволено $ 10000. Сподіваюся, ви не везете $ 10000, тому що вони візмуть
05:15
you to the back, and see it, ask you more questions, etc. If you have $100, say you
55
315770
7284
повернуть вас і побачать це, зададуть вам більше запитань і тд. Якщо ви маєте $100 скажіть що ви
05:23
have $100, that's it.
56
323080
2322
маєте $100, от і все.
05:25
Now, in some countries, for example, when I go somewhere and I have to go through the
57
325900
3880
В даний час, в деяких країнах, наприклад, коли я їду куди-небудь, і я маю проїхати через
05:29
States, in Canada, we go through U.S. customs in Canada, so they will ask some security
58
329806
5893
Штати, в Канаду, ми проходимо через митницю США в Канаді, так що вони ставитимуть деякі
05:35
questions. Who packed your bags? Only one answer: "I did." Sorry, if you heard that.
59
335725
7000
питання з безпеки. Хто пакував ваші сумки? Тільки одна відповідь: "Я". Вибачте, якщо ви чули це.
05:42
I did. Nobody packed my bags. I packed my bags. That's it.
60
342900
4100
Я. Ніхто не пакував мої сумки. я пакував свої сумки. От і все.
05:47
Did anybody give you a gift? No.
61
347000
3074
Хто небудь дав вам подарунок? Ні.
05:50
Did any...? Did you leave the bag alone at any time? Did you leave it unattended that
62
350100
3940
Хто-небудь ...? Ви залишали сумку в поодинці на будь-який час? Ви залишили її без нагляду, так що
05:54
somebody else could touch it? No. Okay? As soon as you say yes, you're going to the back,
63
354040
5260
хтось ще міг доторкнутися до неї? Ні. Гаразд? Як тільки ви говорите, так, ви повертаєтесь,
05:59
they're opening your bag, they're looking around to make sure.
64
359300
3149
вони відкривають вашу сумку, вони дивляться навколо, щоб переконатися.
06:02
Are you carrying any guns or knives? If you are, you probably don't want to be going through
65
362449
6371
Чи перевозите ви будь яку зброю чи ножі? Якщо перевозите, ви, ймовірно, все одно не бажаєте проходити через
06:08
customs anyway, so, no.
66
368820
2390
митницю, отже - ні.
06:11
Do you have anything to declare? Now, this is a very tricky question. You need to know
67
371444
4776
Чи маєте ви щось для декларування? Тепер, це дуже складне питання. Ви повинні знати,
06:16
the rules. Okay? If you're bringing plants, you have to declare them. If you're bringing
68
376220
5229
правила. Якщо ви проносите рослини, ви повинні їх задекларувати. Якщо ви проносите
06:21
more than $10,000, you must declare it. If you're bringing any meat or other food items,
69
381449
6560
більш ніж $10,000, ви повинні це задекларувати. Якщо ви проносите будь яке м'ясо, або інші продукти харчування,
06:28
you must declare it. Before you travel to the U.S., get on their U.S. government website,
70
388009
7000
ви повинні це задекларувати. Перед вашою подорожжю до США, зайдіть на їх веб-сайт уряду США,
06:35
customs website, find out what you're allowed and what you're not allowed to bring, what
71
395035
4474
веб-сайт митниці, знайдіть що саме вам дозволено і що не дозволено для перенесення, що саме
06:39
you have to and what you don't have to declare. You don't want trouble later if they open
72
399509
4771
ви маєте і що не маєте декларувати. Ви ж не бажаєте неприємностей пізніше, якщо вони відкриють
06:44
your bags. Okay?
73
404280
1570
вашу сумку. Гаразд?
06:45
Now, they may ask you many other questions. The more nervous you are, the more questions
74
405850
5830
Тепер, вони можуть поставити вам багато інших питань. Чим більш нервові ви, тим більше питань
06:51
they will ask you. I generally get these questions and they let me go. Okay? Everybody has a
75
411680
5140
вони вам поставлять. Я взагалі отримую ці питання і вони дають мені піти. Гаразд? Кожен має
06:56
different experience. Some days, they're looking for more, so they'll ask people more questions.
76
416820
5028
різний досвід. Інколи, вони шукають більше, тому вони будуть задавати людям більше питань.
07:01
Some days, they will take a random search. I'll just put it here. They will just take
77
421874
6676
Через кілька днів, вони будуть проводити випадковий пошук. Я просто поставив це тут. Вони будуть просто брати
07:08
somebody at random, and take them, and open their bags, and look, and let them go.
78
428550
3890
когось випадкового, і приймати їх, і відкрити їх сумки, і дивитися, і відпускати їх.
07:12
There's something called a secondary... A secondary questioning. If they think they
79
432440
7314
Там це якось називається вторинним ... Вторинне анкетування. Якщо вони думають, що
07:19
want to ask you more questions, they will take you to a room in the back, they will
80
439780
4330
хочуть поставити вам більше питань, вони візьмуть вас до задньої кімнати, та будуть
07:24
ask you more questions. Again, relax. If you have nothing to hide, then they have nothing
81
444110
6020
ставити вам більше запитань. Знову - розслабтеся. Якщо вам нема чого приховувати, тоді вони нічого не
07:30
to find. Okay? So don't worry about it.
82
450130
2700
знайдуть. Гаразд? Не переймайтеся через це.
07:32
So, if you're travelling through the States, remember: it's not... Don't worry about the
83
452830
3574
Отже, якщо ви подорожуєте через Штати, пам'ятайте: Це не... Не переймайтеся через
07:36
English. Keep your questions short and answer them quickly. You don't need full sentences.
84
456430
5980
англійську. Приймайте питання коротко та відповідайте їм швидко. Вам не потрібні повні речення.
07:42
You definitely don't need perfect sentences. Answer the question, go on your way. Okay?
85
462410
6080
Вам, безумовно, не потрібні ідеальні речення. Дайте відповідь на питання, йдіть своїм шляхом. Гаразд?
07:48
I've put a few of these... A few examples of answers and questions that you might face
86
468490
4850
Я поклав деякі з них ... Кілька прикладів відповідей і питань, з якими ви можете зіткнутися
07:53
on www.engvid.com's quiz section. You can ask me questions there as well. And don't
87
473340
6229
на www.engvid.com в розділі "опрос". Ви можете поставити мені питання, і там. І не
07:59
forget to subscribe to my YouTube channel. See you again. Bye.
88
479569
3116
забудьте підписатися на мій YouTube канал. Побачимось знов. Бувайте.
Про цей сайт

Цей сайт познайомить вас з відеороликами YouTube, корисними для вивчення англійської мови. Ви побачите уроки англійської мови, які проводять першокласні викладачі з усього світу. Двічі клацніть на англійських субтитрах, що відображаються на кожній сторінці відео, щоб відтворити відео з цієї сторінки. Субтитри прокручуються синхронно з відтворенням відео. Якщо у вас є коментарі або побажання, будь ласка, зв'яжіться з нами за допомогою цієї контактної форми.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7