Travel English: How to go through customs at the airport

1,310,876 views ・ 2014-12-05

Adam’s English Lessons


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

00:01
Hi. I'm Adam. Welcome back to www.engvid.com. Today's lesson is a little bit specialized.
0
1439
6628
Hi. ako si Adan www.engvid.com aralin para ngayon ay isang maliit na bit nagdadalubhasang.
00:08
We're going to talk about going through customs at a U.S. airport, more specifically, at an airport.
1
8093
6517
Kami ay pagpunta sa makipag-usap tungkol sa pagpunta sa customs sa isang airport U.S.
00:14
Now, before I begin, why am I doing this lesson? Not too long ago, I flew... I had to go out
2
14610
5930
Ngayon, bago ako magsimula, bakit ako gumagawa ng araling ito?
00:20
of town and I had to fly through the States. I flew through Detroit, it's a big hub. In
3
20540
6000
ng bayan at ako ay upang lumipad sa pamamagitan ng States. I flew sa pamamagitan Detroit, ito ay isang malaking hub.
00:26
case you're ever flying through a hub, a hub is a central area where many flights come
4
26540
4550
kung sakaling ikaw ay lumilipad sa pamamagitan ng isang hub
00:31
and connect to other flights. And I was in line at the customs, and ahead of me was a
5
31090
6347
at kumonekta sa iba pang mga flight.
00:37
couple, they were tourists, I think. And I could see the panic on their faces when the
6
37463
7050
tourists maaari ko bang makita ang gulat sa kanilang mga mukha
00:44
custom guy... Customs guy started speaking to them and asking them questions, and they
7
44539
4851
Customs guy nagsimula sa pagsasalita sa kanila, at sila'y tinatanong,
00:49
were so nervous, and they could barely speak. And the more nervous they became, the more
8
49390
5570
ay kaya kinakabahan, at maaari nilang bahagya magsalita. At ang mas kinakabahan sila ay naging
00:54
questions they got from the customs guy. So, I want to make going through customs as easy
9
54960
5189
tanong nila nakuha mula sa customs guy. Kaya, Gusto kong gumawa ng pagpunta sa pamamagitan ng customs
01:00
as possible for you by giving you a few tips.
10
60149
3847
nagbibigay sa iyo ng ilang mga tip
01:04
First thing you have to remember when you come to the customs guys: have all your forms
11
64339
5461
ang lahat ng iyong mga form handa
01:09
completed properly. So, if you're coming into a States, you're going to be given a form,
12
69800
4730
kaya, kung ikaw ay darating sa isang States, ikaw ay pagpunta sa ay bibigyan ng isang form,
01:14
I think it's an I-94 form with all kinds of questions. Fill out everything correctly,
13
74530
6700
Sa tingin ko ito ay isang I-94 form na may lahat ng mga uri ng mga katanungan. Punan ang lahat ng tama,
01:21
properly. If you're not sure what something means, ask a flight attendant to help you,
14
81230
4750
maayos. Kung hindi ka sigurado kung ano ang nangangahulugan ng isang bagay, magtanong sa isang flight attendant upang makatulong sa iyo
01:25
they will. Fill everything before you get to customs. Have all your documents; your
15
85980
5590
Punan ang lahat ng bagay bago ka makarating sa customs. documents also
01:31
passport, your return flight ticket. If you're going as a student, have your Visa. If you're
16
91570
5790
return flight tickets ,isang mag-aaral, ang iyong Visa
01:37
going there to work, have your Visa, your work permit, whatever you need. All documents
17
97360
4420
pagpunta doon sa trabaho, magkaroon ng iyong Visa, ang iyong trabaho permit,
01:41
ready, all forms complete, ready to go.
18
101780
3650
forms haru also .
01:45
Then the most important thing that you can do when going through customs at an U.S. airport
19
105430
6680
gawin kapag pagpunta sa pamamagitan ng mga kaugalian sa isang airport U.S.
01:52
is relax. Okay? Very important to relax. Now, one thing you will notice about American customs
20
112110
8814
mamahinga .Ngayon, isang bagay na mapapansin mo
02:00
officers, they never ever smile. They will never smile. They are always going to look
21
120950
6984
kailanman ngiti
02:07
mean, and tough, and questions, questions, questions. That's their job. They're nice
22
127960
4910
ibig sabihin, at matigas .Iyan ay ang kanilang trabaho. Ang mga ito ay maganda
02:12
people. Don't think anything badly of them. They're doing their job, they want to scare
23
132870
5120
Huwag mag-isip ng anumang bagay na masama sa kanila. Ang mga ito ay gumagawa ng kanilang trabaho,
02:17
you so that you give them the information that they need.
24
137990
4032
bigyan mo sila ng mga impormasyon na kailangan nila.
02:22
So, relax. Answer all their questions quickly and as short as possible. If they ask you
25
142240
7684
02:29
a yes/no question, answer yes or no. Almost... In most cases, in 99% of the questions, don't
26
149950
9004
Kaya, mag-relaks. Sagutin ang lahat ng kanilang mga katanungan mabilis at bilang maikling hangga't maaari
02:38
say: "I don't know." You do know. You know everything that they're going to ask you.
27
158980
4900
sabihin: "Hindi ko alam." Mo alam. Alam mo ang lahat ng bagay na sila ay pagpunta sa hilingin sa iyo
02:43
Yes, no, there, there, this long, that person, done. Okay.
28
163880
5340
Oo, hindi, doon, doon, ito ang haba, na tao, tapos na.
02:49
So, they can ask you any number of questions, but here are a few of the more common questions
29
169220
5720
narito ang ilang sa mga mas karaniwang mga katanungan
02:54
that they might ask you. Okay? So, be prepared, answer them quickly, go on your way, enjoy
30
174940
5390
upang sila'y magtatanong kayo.
03:00
your vacation in the U.S.
31
180330
1958
masiyahan kayo sa inyong bakasyon sa U.S.
03:02
What is your final destination? It means: where are you going? Where is your last stop?
32
182444
5684
Ano ang iyong huling destinasyon?
03:08
So, if you're flying in to New York and then you're catching another flight to Kentucky,
33
188261
5188
Kaya, kung ikaw ay lumilipad sa sa New York at pagkatapos ikaw ay nakahahalina ng isa pang flight sa Kentucky,
03:13
your final destination is Kentucky, not New York. So, you're going to Kentucky. If you're
34
193667
5953
ang iyong huling destinasyon ay Kentucky, hindi New York. Kaya, ikaw ay pagpunta sa Kentucky. Kung ikaw ay
03:19
going to another country, so for example I was coming back to Canada. What is your final
35
199620
4670
pagpunta sa ibang bansa, kaya halimbawa ako ay babalik sa Canada. Ano ang iyong mga pangwakas na
03:24
destination? Toronto. I was just flying through the U.S.
36
204290
4859
destination? Toronto. Lamang ako ay lumilipad sa pamamagitan ng U.S.
03:29
How long will you be staying in the U.S.? Again, never say: "I don't know." You do know.
37
209547
5383
Hanggang kailan pananangisan mo ay mamalagi sa U.S.? Muli, hindi kailanman sabihin: "Hindi ko alam." Mo alam.
03:34
You have a return ticket out. If you have an open ticket, say you have... "I have a
38
214930
5510
Mayroon kang return ticket out. Kung ikaw ay may isang bukas na ticket, sabihin nating mayroon kang
03:40
one-year open ticket. I'm not sure when I'm going to go back, but within one year." Have
39
220440
5750
isang-taon na open ticket. Hindi ako sigurado kung kailan ako pagpunta sa bumalik, ngunit sa loob ng isang taon
03:46
that ticket ready to show him or her. Okay?
40
226190
3317
ipakita ang mga tiket sa punong kawal
03:49
How long will you be staying? Two days, a week, two weeks, whatever.
41
229533
5097
Gaano katagal kayo ay tumitira?
03:55
What is the purpose of your visit? Why are you here? To visit family, work or business,
42
235114
7833
bakit gusto mong bisitahin? para sa pamily ? business
04:03
tourism, vacation, or transit. Okay? I was there, just transit. Transiting. I was just
43
243205
9338
vasayscion ? transit ?
04:12
catching a flight to my next place, which is Canada. I was just here to transit. No problem.
44
252569
6752
im pansing aking susunod na flight papuntang canada
04:19
Where will you be staying? Now, this is a very important question. If you are staying
45
259641
5649
Kung saan ikaw ay naglalagi? Ngayon, ito ay isang napaka-mahalagang tanong.
04:25
in the U.S., make sure you have your hotel address ready to tell the customs officer.
46
265290
6601
maging handa na sabihin sa iyong adress kung saan ikaw ay naglalagi.
04:31
If you're staying with a friend, have your friend's address ready to tell the customs
47
271917
5373
kung your'e naglalagi sa iyong mga kaibigan, sabihin sa address ng iyong kaibigan
04:37
officer. If you're staying in a dorm, if you're a student, say the name of the school, the
48
277290
5035
Kung ikaw ay mamalagi sa isang dorm, kung ikaw ay isang mag-aaral, sabihin ang pangalan ng paaralan
04:42
dorm, have the address ready. Never say: "I don't know. I haven't figured it out yet."
49
282351
4939
dont sabihin hindi ko na alam
04:47
They want to know where to find you if they need to find you. Okay? Make sure you have
50
287290
4960
Gusto nilang malaman kung saan upang mahanap mo kung kailangan nila na hanapin ka.
04:52
an actual place to stay.
51
292250
2902
04:55
How much currency are you carrying? Or: are you carrying with you? It means: how much
52
295332
4248
Magkano pera ikaw ay nagdadala? ikaw ay nagdadala sa iyo?
04:59
cash? Traveller's cheques, they don't care. Credit card, they don't care. How much cash?
53
299580
6321
ni Traveller tseke, wala silang pakialam. Credit card, wala silang pakialam. Magkano cash?
05:05
You are allowed $10,000. Hopefully, you're not carrying $10,000 because they will take
54
305994
9750
Ikaw ay pinapayagan $ 10,000. Sana, hindi ka na nagdadala $ 10,000
05:15
you to the back, and see it, ask you more questions, etc. If you have $100, say you
55
315770
7284
ka sa likod, at makita ito, hilingin sa iyo ng karagdagang mga tanong, atbp Kung ikaw ay may $ 100, sasabihin mo
05:23
have $100, that's it.
56
323080
2322
05:25
Now, in some countries, for example, when I go somewhere and I have to go through the
57
325900
3880
Ngayon, sa ilang mga bansa, halimbawa, kapag pumunta ko sa isang lugar at kailangan kong pumunta
05:29
States, in Canada, we go through U.S. customs in Canada, so they will ask some security
58
329806
5893
Unidos, sa Canada, pumunta kami sa pamamagitan ng U.S. kaugalian sa Canada, kaya sila ay humingi ng ilang seguridad
05:35
questions. Who packed your bags? Only one answer: "I did." Sorry, if you heard that.
59
335725
7000
Sino nakaimpake ang iyong bag? Isang sagot lamang: "Ginawa ko."
05:42
I did. Nobody packed my bags. I packed my bags. That's it.
60
342900
4100
Ginawa ko. Nobody nakaimpake aking bag. Ako nakaimpake aking bag. Ayan yun.
05:47
Did anybody give you a gift? No.
61
347000
3074
Ang ibig kahit sino bigyan ka ng regalo? Hindi.
05:50
Did any...? Did you leave the bag alone at any time? Did you leave it unattended that
62
350100
3940
Nakatulong ba ang anumang ...? iwanan mo ba ang bag nag-iisa sa anumang oras?
05:54
somebody else could touch it? No. Okay? As soon as you say yes, you're going to the back,
63
354040
5260
Sa sandali na ang sinasabi mo yes, ikaw ay pagpunta sa likod,
05:59
they're opening your bag, they're looking around to make sure.
64
359300
3149
sila ay pagbukas ng iyong bag, sila ay naghahanap sa paligid upang matiyak na.
06:02
Are you carrying any guns or knives? If you are, you probably don't want to be going through
65
362449
6371
Ikaw ba ay nagdadala ng anumang baril o kutsilyo? Kung ikaw ay, ikaw marahil ay hindi nais na pagpunta sa pamamagitan ng
06:08
customs anyway, so, no.
66
368820
2390
customs, no.
06:11
Do you have anything to declare? Now, this is a very tricky question. You need to know
67
371444
4776
Mayroon ba kayong anumang idedeklara? Ngayon, ito ay isang napaka-mapaglalang tanong.
06:16
the rules. Okay? If you're bringing plants, you have to declare them. If you're bringing
68
376220
5229
Sige? Kung ikaw ay nagdadala halaman, kailangan mong ipahayag ang mga ito
06:21
more than $10,000, you must declare it. If you're bringing any meat or other food items,
69
381449
6560
Kung ikaw ay nagdadala ng anumang karne o iba pang mga item pagkain,
06:28
you must declare it. Before you travel to the U.S., get on their U.S. government website,
70
388009
7000
dapat mong ipahayag ito. Bago ka maglakbay sa U.S., kumuha sa kanilang U.S. government website,
06:35
customs website, find out what you're allowed and what you're not allowed to bring, what
71
395035
4474
customs website, malaman kung ano ang iyong pinapayagan at kung ano ang hindi ka pinapayagang upang dalhin, kung ano
06:39
you have to and what you don't have to declare. You don't want trouble later if they open
72
399509
4771
ikaw ay may sa at kung ano ang hindi mo na kailangang upang magpahayag.
06:44
your bags. Okay?
73
404280
1570
bagi. ok?
06:45
Now, they may ask you many other questions. The more nervous you are, the more questions
74
405850
5830
Ngayon, maaari silang humingi sa iyo ng maraming iba pang mga katanungan. Ang mas kinakabahan ka, ang higit pang mga tanong
06:51
they will ask you. I generally get these questions and they let me go. Okay? Everybody has a
75
411680
5140
I generally get these questions and they let me go. Okay?
06:56
different experience. Some days, they're looking for more, so they'll ask people more questions.
76
416820
5028
Ang ilang mga araw, ang mga ito ay naghahanap para sa higit pa, kaya ang mga ito ay hilingin sa mga tao higit pang mga tanong.
07:01
Some days, they will take a random search. I'll just put it here. They will just take
77
421874
6676
Ang ilang mga araw na ito, sila ay kumuha ng isang random na paghahanap. kukunin ko na lang ilagay ito dito.
07:08
somebody at random, and take them, and open their bags, and look, and let them go.
78
428550
3890
isang tao nang random, at magsisihuli sa kanila, at buksan ang kanilang mga bag, at tumingin, at sila'y pinawalan.
07:12
There's something called a secondary... A secondary questioning. If they think they
79
432440
7314
May isang bagay na tinatawag na isang pangalawang ... Ang isang pangalawang pagtatanong.
07:19
want to ask you more questions, they will take you to a room in the back, they will
80
439780
4330
gusto mong hilingin kang mga karagdagang katanungan, sila magdadala sa iyo sa isang kuwarto sa likod, sila
07:24
ask you more questions. Again, relax. If you have nothing to hide, then they have nothing
81
444110
6020
hilingin sa iyo ng mas maraming mga katanungan. Muli, mag-relaks. Kung ikaw ay may wala sa itago, at pagkatapos
07:30
to find. Okay? So don't worry about it.
82
450130
2700
Sige? Kaya huwag mag-alala tungkol dito.
07:32
So, if you're travelling through the States, remember: it's not... Don't worry about the
83
452830
3574
Kaya, kung ikaw ay naglalakbay sa pamamagitan ng mga Unidos, tandaan: ito ay hindi Huwag mag-alala tungkol sa
07:36
English. Keep your questions short and answer them quickly. You don't need full sentences.
84
456430
5980
Ingles. Panatilihin ang iyong mga katanungan maikli at sagutin ang mga ito nang mabilis
07:42
You definitely don't need perfect sentences. Answer the question, go on your way. Okay?
85
462410
6080
Ikaw talaga ay hindi kailangan perpektong pangungusap. Sagutin ang mga tanong na ito, pumunta sa iyong
07:48
I've put a few of these... A few examples of answers and questions that you might face
86
468490
4850
'Ve maglagay ng ilang sa mga ito ... Ang ilang mga halimbawa ng mga sagot at mga katanungan na maaari mong mukha
07:53
on www.engvid.com's quiz section. You can ask me questions there as well. And don't
87
473340
6229
sa seksyon ng pagsusulit ni www.engvid.com. Maaari mong hilingin sa akin ang mga katanungan doon pati na rin. At huwag
07:59
forget to subscribe to my YouTube channel. See you again. Bye.
88
479569
3116
kalimutan na mag-subscribe sa aking YouTube channel. Magkita tayo muli. Bye.
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7