Australian vs British SLANG | English Vocabulary and phrases with Lucy!

909,471 views ・ 2016-11-12

mmmEnglish


Будь ласка, двічі клацніть на англійські субтитри нижче, щоб відтворити відео.

00:00
Hi everyone! Welcome to another mmmEnglish video.
0
0
3689
Привіт всім! Ласкаво просимо до іншого відео mmmEnglish.
00:03
I am here in London and I have just
1
3689
3900
Я тут, у Лондоні, і я зустрілася
00:07
run into another lovely English teacher
2
7589
3090
з іншим прекрасним викладачем англійської мови
00:10
YouTube English teacher - it's Lucy!
3
10679
2321
на YouTube - учителем англійської мови - Люсі!
00:13
Hello! I'm Lucy from English With Lucy and I
4
13000
3260
Привіт! Я Люсі з каналу English With Lucy і я
00:16
also have an English Channel.
5
16260
1410
також маю канал по вивченню англійської мови
00:17
I'm sure that a lot of my viewers also
6
17670
2400
Я впевнена, що багато моїх глядачів також
00:20
actually subscribe to you so I'm sure
7
20070
2160
підписані і на твій канал
00:22
they'll be very excited to see us together!
8
22230
1410
тому я впевнена, що вони будуть дуже раді бачити нас разом!
00:24
Yeah, surprise! So some of you might have
9
24300
4020
Так, сюрприз! Отже, деякі з вас,
00:28
already seen the video that we made
10
28320
1560
можливо, вже бачили відео,
00:29
together on Lucy's channel that was all
11
29880
2730
яке ми зробили разом на каналі Люсі,
00:32
about British slang words and Lucy
12
32610
3000
про британські сленгові слова, і Люсі
00:35
tested me to see how good my knowledge
13
35610
2820
перевірила мене наскільки я добре знаю
00:38
was of British slang.
14
38430
2250
британський сленг
00:40
It was OK, but... [You were pretty good actually!] Really? [Yeah!]
15
40680
4440
Це було ОК, але ... [Ти трималася дуже добре!] Дійсно? [Так!]
00:45
Well, right now in this video I'm going to be
16
45120
2279
Ну, прямо зараз у цьому відео я буду
00:47
testing your knowledge of Australian
17
47399
2581
тестувати тебе на знання австралійського сленгу,
00:49
slang, which is where I'm from.
18
49980
4020
оскільки я сама з Австралії.
00:54
I'm holidaying in London and Lucy's from London, but I'm
19
54000
3120
Я відпочиваю в Лондоні і Люсі з Лондона, але я
00:57
originally from Australia.
20
57120
1980
корінна австралійка.
00:59
[I'm looking forward to it! Let's get started!] OK, let's get going!
21
59100
2729
[Я з нетерпінням чекаю цього! Давайте почнемо!] Добре, давайте починати!
01:01
I've got my list here! So, the first one that I'm
22
61829
3300
Я маю список тут! Отже, перше слово, про яке я збираюся запитати тебе
01:05
going to ask you about is 'arvo',
23
65129
2641
є 'arvo',
01:07
'arvo', 'arvo', 'arvo'. Is it like avocado?
24
67770
8230
'arvo', 'arvo', 'arvo'. Це авокадо?
01:16
No, that's 'avo'! What if i gave you an
25
76000
4610
Ні, авокадо в Австралії називають 'avo'! Зараз я наведу тобі це слово в
01:20
example? "I'll see you this arvo!" Afternoon!
26
80610
3960
контексті. Я зустріну тебе цього дня "arvo"! Післяобіду!
01:24
Yes! It's really common "I'll see you this arvo."
27
84570
6570
Так це правильно "Я зустріну тебе цього дня після обіду (arvo-після обіду)"
01:31
God! I would have no idea is someone said that to me!
28
91140
1870
Господь всемогутній! Я б ніколи не здогадалась без контексту.
01:33
OK, let's go another one! Let's talk about
29
93010
3660
Добре, рухаймось далі! Поговоримо про
01:36
a 'servo'. And in the same way we have a
30
96670
3600
'servo'. Точнісінько таким же шляхом
01:40
slang word that's called 'bottle-o'.
31
100270
2730
утворюється сленгове слово 'bottle-o'.
01:43
Just add an 'O' to everything in Australia! 'Servo'...
32
103000
3570
Просто в Австралії додають літеру "О" до всього! 'Servo'...
01:46
'bottle-o' ['arvo', 'avo']. OK, is a 'bottle-o' a bottle? Of wine?
33
106570
7260
'bottle-o' ['arvo', 'avo']. Гаразд це пляшка? Вино?
01:53
It's a bottle shop. So, if you're going to
34
113830
3300
Ні це алкомаг (магазин алкогольних напоїів). Отже я ти плануєш
01:57
go to the 'bottle-o', you would get wine!
35
117130
2250
іти в алкомаг, ти придбаєш чекушку.
01:59
OK, so a 'bottle-o' is the bottle shop...
36
119380
2920
Добре 'bottle-o' це алкогольний супермаркет
02:02
Yeah... You guys call it an off-licence, don't you? [Off-licence, yes.]
37
122300
2480
Так...Ви називаєте це лікеро-горілчаним магазино? (лікеро-горілчаний магазин, так)
02:04
Um... So, 'servo'. Is that just like a
38
124780
2910
Хм ... Так, 'servo'. Це як
02:07
normal shop?
39
127690
1050
звичайний магазин?
02:08
No, it's a service station. Like a petrol station
40
128740
4350
Ні, це станція технічного обслуговування. Як автозаправка
02:13
Yes! 'Servo' [My Lord!] Add an 'O' to everything!
41
133090
2550
Так! 'Servo' (святі небеса!) Додається "О" всюди!
02:15
OK, 'servo'! Service Station! [Hot tip!] Yeah, it makes sense! It makes sense!
42
135800
4800
ОК, 'servo'! Станція техобслуговування! [СТО!], авжеж це має сенс
02:20
OK, what's next? We have... Oh, I think you'll know this one, this one's easy!
43
140600
3590
Добре, що далі? У мене є ... О, я думаю, ти знаєш цей, це взагалі легко!
02:24
A mate. It's a friend! We actually use that the same.
44
144190
5510
A mate. Це друг! Ми фактично використовуємо це те ж саме.
02:29
And we also like to imitate Australians by saying 'G'day mate!'
45
149700
3430
І ми також хотіли б наслідувати австралійцям, кажучи: "Привіт друже (G'day mate!)"
02:33
'G'day mate!' If you were going to imitate an Australian,
46
153130
2370
G'day mate! Якщо ти хочеш бути схожою на австралійця,
02:35
you'd be like, 'maaaaaate'! That's perfect!
47
155500
7100
щось схоже на 'maaaaaate'! Так ідеально!
02:43
OK, 'barbie' Barbecue! OK, good.
48
163690
3720
Гаразд, 'barbie' Барбекю! Так, добре.
02:47
Next one is... What if i said i was going
49
167410
2670
Наступний один ... Що, якщо я сказала, що я збираюся на
02:50
bush? Are you going out? To the countryside?
50
170080
5370
"bush"? Ти кудись їдеш? На село?
02:55
See how the English people
51
175450
1800
Подивись англійці говорять
02:57
say "we're going to the countryside" and
52
177250
2660
"ми збираємося в сільську місцевість" і
02:59
Australian people say "we're going bush"! There's no preposition or anything! You're just going
53
179910
4950
австалійці говорять "ми збираємося на село". Там немає прийменника або ще чого! Ви просто збираєтесь на село!
03:04
bush!I think you probably know this one. It's quite
54
184860
3090
Я думаю, ти, мабуть, знаєш це.
03:07
commonly known that we call these
55
187950
2610
загальновідомо, що ми називаємо це
03:10
'thongs' Flip-flops
56
190560
2100
"thongs" Ветнамки (це омонім слова стринги)
03:12
Yeah. Because thongs is very skimpy
57
192660
2910
Так. Тому, що це дуже відверта
03:15
women's underwear.
58
195570
1800
жіноча білизна.
03:17
Yes. So, what do you call thongs (the underware ones)?
59
197370
3450
Так. Отже, що ви називаєте стрингами (спідньою білизною)?
03:20
Ummm... G-strings. Oh yeah! G-strings! I remember I
60
200820
3900
Ммм... Струни. О так! Струни! Я памятаю я
03:24
had to change my G string, on my violin!
61
204720
3450
замінила струни на моїй скрипці.
03:28
What if i said i was going to have a
62
208170
2550
Що робити, якщо я сказав, що я хочу
03:30
'durry'? Is that a delicious curry?
63
210720
4290
"Durry"? Це смачний каррі?
03:35
No, no it's not. Not just a curry, a delicious curry!
64
215010
2790
Ні, ні, це не так. Не смачний каррі!
03:37
Not quite as good as a delicious curry! I'm going to have a 'durry'...
65
217800
4050
Не зовсім так добре, як смачний каррі! Я хочу мати 'durry'...
03:41
No! But it sounds like it should be! [I just think of diarrhoea!] No idea!
66
221850
4550
Ні! Але це звучить так, як і повинно бути! [Я просто думаю про діарею!] Не знаю!
03:46
It's also... It could be a 'dart'. [A rush?] No! These are
67
226400
6850
Це також ... Це може бути «дротик». [Пік?] Ні! Це всі слова,
03:53
all words for, like a cigarette, slang
68
233250
2610
всі ці слова, сленгове
03:55
word for a cigarette. You'd call a cigarette a 'durry'? We'd call it a
69
235860
2820
слово для сигарети. Ви називаєте сигарету 'durry'? Ми називаємо
03:58
'fag', a 'ciggy'!
70
238680
4920
цигаркою!
04:03
Or a... [umm] the ones that you roll: 'rollies'!
71
243600
5190
Або...(ммм) ті які ви крутите самостійно (самокрутки) 'rollies'!
04:08
So, basically to speak Australian, you have to
72
248790
1950
Отже, в основному говорити на австралійському, ви повинні
04:10
end everything in either 'O' or 'E' Yeah, or 'A'.
73
250740
2700
закінчити все в "O" або "E" так, або "A"
04:13
Any vowel! Just just let it drift off!
74
253440
2820
Будь-який голосний! Тільки хай буде довше!
04:16
You just have to leave your mouth open!
75
256260
2340
Ви просто повинні залишити рот відкритим!
04:18
A 'sanga'. A 'sanga'. I don't know!
76
258600
7100
A 'sanga'. A 'sanga'. Не знаю!
04:25
If I said I'm going to grab a 'sanga'... Sandwich!
77
265740
3360
Якщо я скажу, що швидко збираюся перекусити 'sanga'... Сендвіч!!
04:29
Yes! Sandwich is just 'sanga'.
78
269100
5790
Так! Сендвіч це 'sanga'.
04:34
I didn't do too badly, did I? No, not at all! You actually did
79
274890
2070
Я зовсім погано роблю це? Ні зовсім ні! Ти навіть
04:36
better than I expected,
80
276960
1470
краще робиш це ніж я сподівалася,
04:38
so well done! So, that was Australian slang.
81
278430
4920
отже роботу зроблено. Це був австралійський сленг.
04:43
Thank you, Lucy for helping me out that one!
82
283350
1860
Дякую, Люсі за те, що допомогла мені!
04:45
Thank you for testing me! Well, you did
83
285210
1830
Дякую за тестування! Отже ти трималася гарно.
04:47
OK! If you are interested to learn a
84
287040
2670
Якщо ви зацікавлені, щоб дізнатися ,
04:49
bit more about British slang, you can
85
289710
1830
трохи більше про британський сленг,
04:51
check out the video on Lucy's channel that
86
291540
2760
ви можете подивитися відео на каналі Люсі,
04:54
we made together where she tested me on
87
294300
2220
що ми зробили разом, де вона перевірила
04:56
my skills with British slang, so... She's pretty good!
88
296520
3090
мої навички з британським сленгом, так що ... Вона дуже гарна!
04:59
Not perfect though!
89
299610
1660
Не ідеальний, хоча!
05:01
[Hmm]... but the link to Lucy's channel is
90
301270
3000
[Хм] ... але посилання на канал Люсі
05:04
just underneath this video in the description
91
304270
1930
знаходиться просто під цим відео в описі
05:06
Of course I'd love you to
92
306200
2240
Звичайно, я б хотіла би,
05:08
subscribe to my channel! You can also
93
308440
2340
щоб ви підписалися на мій канал! Ви також можете
05:10
find me on Facebook and Instagram and
94
310780
3120
знайти тене в Фейсбуці та Інстаграмі і
05:13
check out the website
95
313900
1230
відвідати мій сайт
05:15
mmmEnglish.com for my English
96
315130
2820
mmmEnglish.com для моїх тренінгів
05:17
pronunciation and conversation training courses.
97
317950
2650
і курсів по вимові і вільному спілкуванні англійською
05:20
Thanks for joining us everyone and we
98
320600
2810
Дякуємо, що приєдналися до нас, і ми
05:23
will see you very soon! Bye!
99
323410
6530
побачимо вас дуже скоро! До побачення!
Про цей сайт

Цей сайт познайомить вас з відеороликами YouTube, корисними для вивчення англійської мови. Ви побачите уроки англійської мови, які проводять першокласні викладачі з усього світу. Двічі клацніть на англійських субтитрах, що відображаються на кожній сторінці відео, щоб відтворити відео з цієї сторінки. Субтитри прокручуються синхронно з відтворенням відео. Якщо у вас є коментарі або побажання, будь ласка, зв'яжіться з нами за допомогою цієї контактної форми.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7