Australian vs British SLANG | English Vocabulary and phrases with Lucy!

909,471 views ・ 2016-11-12

mmmEnglish


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hi everyone! Welcome to another mmmEnglish video.
0
0
3689
Salut tout le monde! Bienvenue dans une autre vidéo mmm en anglais.
00:03
I am here in London and I have just
1
3689
3900
Je suis ici à Londres et je viens de
00:07
run into another lovely English teacher
2
7589
3090
rencontrer un autre professeur d'anglais adorable sur
00:10
YouTube English teacher - it's Lucy!
3
10679
2321
YouTube - c'est Lucy !
00:13
Hello! I'm Lucy from English With Lucy and I
4
13000
3260
Bonjour! Je suis Lucy de English With Lucy et
00:16
also have an English Channel.
5
16260
1410
j'ai aussi une chaîne anglaise.
00:17
I'm sure that a lot of my viewers also
6
17670
2400
Je suis sûr que beaucoup de mes téléspectateurs sont
00:20
actually subscribe to you so I'm sure
7
20070
2160
également abonnés à vous, donc je suis sûr
00:22
they'll be very excited to see us together!
8
22230
1410
qu'ils seront très heureux de nous voir ensemble !
00:24
Yeah, surprise! So some of you might have
9
24300
4020
Ouais, surprise ! Donc, certains d'entre vous ont peut-être
00:28
already seen the video that we made
10
28320
1560
déjà vu la vidéo que nous avons faite
00:29
together on Lucy's channel that was all
11
29880
2730
ensemble sur la chaîne de Lucy qui était entièrement consacrée aux
00:32
about British slang words and Lucy
12
32610
3000
mots d'argot britannique et Lucy
00:35
tested me to see how good my knowledge
13
35610
2820
m'a testé pour voir à quel point ma
00:38
was of British slang.
14
38430
2250
connaissance de l'argot britannique était bonne.
00:40
It was OK, but... [You were pretty good actually!] Really? [Yeah!]
15
40680
4440
C'était OK, mais... [Tu étais plutôt bon en fait !] Vraiment ? [Ouais !]
00:45
Well, right now in this video I'm going to be
16
45120
2279
Eh bien, en ce moment, dans cette vidéo, je vais
00:47
testing your knowledge of Australian
17
47399
2581
tester vos connaissances en
00:49
slang, which is where I'm from.
18
49980
4020
argot australien, d'où je viens.
00:54
I'm holidaying in London and Lucy's from London, but I'm
19
54000
3120
Je suis en vacances à Londres et Lucy vient de Londres, mais je suis
00:57
originally from Australia.
20
57120
1980
originaire d'Australie.
00:59
[I'm looking forward to it! Let's get started!] OK, let's get going!
21
59100
2729
[J'ai hâte ! Commençons !] OK, allons-y !
01:01
I've got my list here! So, the first one that I'm
22
61829
3300
J'ai ma liste ici ! Donc, le premier dont je
01:05
going to ask you about is 'arvo',
23
65129
2641
vais vous parler est 'arvo',
01:07
'arvo', 'arvo', 'arvo'. Is it like avocado?
24
67770
8230
'arvo', 'arvo', 'arvo'. C'est comme l'avocat ?
01:16
No, that's 'avo'! What if i gave you an
25
76000
4610
Non, c'est 'avo' ! Et si je te donnais un
01:20
example? "I'll see you this arvo!" Afternoon!
26
80610
3960
exemple ? « Je te verrai cet arvo ! » Après midi!
01:24
Yes! It's really common "I'll see you this arvo."
27
84570
6570
Oui! C'est vraiment courant "Je te verrai cet arvo."
01:31
God! I would have no idea is someone said that to me!
28
91140
1870
Dieu! Je n'aurais aucune idée si quelqu'un m'avait dit ça!
01:33
OK, let's go another one! Let's talk about
29
93010
3660
OK, allons-y un autre! Parlons d'
01:36
a 'servo'. And in the same way we have a
30
96670
3600
un "servo". Et de la même manière, nous avons un
01:40
slang word that's called 'bottle-o'.
31
100270
2730
mot d'argot qui s'appelle 'bottle-o'.
01:43
Just add an 'O' to everything in Australia! 'Servo'...
32
103000
3570
Ajoutez simplement un « O » à tout en Australie ! 'Servo'...
01:46
'bottle-o' ['arvo', 'avo']. OK, is a 'bottle-o' a bottle? Of wine?
33
106570
7260
'bouteille-o' ['arvo', 'avo']. OK, est-ce qu'une "bouteille-o" est une bouteille ? Du vin?
01:53
It's a bottle shop. So, if you're going to
34
113830
3300
C'est un magasin de bouteilles. Donc, si vous
01:57
go to the 'bottle-o', you would get wine!
35
117130
2250
allez à la «bouteille-o», vous obtiendrez du vin!
01:59
OK, so a 'bottle-o' is the bottle shop...
36
119380
2920
OK, donc une "bouteille-o" c'est le magasin de bouteilles...
02:02
Yeah... You guys call it an off-licence, don't you? [Off-licence, yes.]
37
122300
2480
Ouais... Vous appelez ça un hors-licence, n'est-ce pas ? [Hors licence, oui.]
02:04
Um... So, 'servo'. Is that just like a
38
124780
2910
Um... Donc, 'servo'. Est-ce comme un
02:07
normal shop?
39
127690
1050
magasin normal ?
02:08
No, it's a service station. Like a petrol station
40
128740
4350
Non, c'est une station-service. Comme une station-service
02:13
Yes! 'Servo' [My Lord!] Add an 'O' to everything!
41
133090
2550
Oui ! 'Servo' [Mon Seigneur !] Ajoutez un 'O' à tout !
02:15
OK, 'servo'! Service Station! [Hot tip!] Yeah, it makes sense! It makes sense!
42
135800
4800
OK, "servo" ! Station-service ! [Astuce !] Ouais, c'est logique ! Ca a du sens!
02:20
OK, what's next? We have... Oh, I think you'll know this one, this one's easy!
43
140600
3590
D'accord, quelle est la prochaine étape ? Nous avons... Oh, je pense que vous connaissez celui-ci, celui-ci est facile !
02:24
A mate. It's a friend! We actually use that the same.
44
144190
5510
Un pote. C'est un ami ! En fait, nous l'utilisons de la même manière.
02:29
And we also like to imitate Australians by saying 'G'day mate!'
45
149700
3430
Et nous aimons aussi imiter les Australiens en disant 'G'day mate!'
02:33
'G'day mate!' If you were going to imitate an Australian,
46
153130
2370
'Bonne journée mon pote!' Si vous deviez imiter un Australien,
02:35
you'd be like, 'maaaaaate'! That's perfect!
47
155500
7100
vous seriez comme, 'maaaaaate' ! C'est parfait!
02:43
OK, 'barbie' Barbecue! OK, good.
48
163690
3720
D'accord, "Barbie" Barbecue ! OK bien.
02:47
Next one is... What if i said i was going
49
167410
2670
Le prochain est... Et si je disais que j'allais
02:50
bush? Are you going out? To the countryside?
50
170080
5370
brousse ? Sorts-tu? À la campagne?
02:55
See how the English people
51
175450
1800
Voyez comment les Anglais
02:57
say "we're going to the countryside" and
52
177250
2660
disent "nous allons à la campagne" et les
02:59
Australian people say "we're going bush"! There's no preposition or anything! You're just going
53
179910
4950
Australiens disent "nous allons dans la brousse" ! Il n'y a pas de préposition ou quoi que ce soit ! Vous allez juste
03:04
bush!I think you probably know this one. It's quite
54
184860
3090
brousse! Je pense que vous connaissez probablement celui-ci. Il est bien
03:07
commonly known that we call these
55
187950
2610
connu que nous appelons ces
03:10
'thongs' Flip-flops
56
190560
2100
tongs Tongs
03:12
Yeah. Because thongs is very skimpy
57
192660
2910
Ouais. Parce que les tongs sont des
03:15
women's underwear.
58
195570
1800
sous-vêtements féminins très maigres.
03:17
Yes. So, what do you call thongs (the underware ones)?
59
197370
3450
Oui. Alors, comment appelez-vous les tongs (les sous-vêtements) ?
03:20
Ummm... G-strings. Oh yeah! G-strings! I remember I
60
200820
3900
Ummm... Des strings. Oh ouais! G-strings ! Je me souviens que j'ai
03:24
had to change my G string, on my violin!
61
204720
3450
dû changer ma corde de Sol, sur mon violon !
03:28
What if i said i was going to have a
62
208170
2550
Et si je disais que j'allais avoir un
03:30
'durry'? Is that a delicious curry?
63
210720
4290
'durry' ? C'est un curry délicieux ?
03:35
No, no it's not. Not just a curry, a delicious curry!
64
215010
2790
Non, non ce n'est pas le cas. Pas seulement un curry, un délicieux curry !
03:37
Not quite as good as a delicious curry! I'm going to have a 'durry'...
65
217800
4050
Pas aussi bon qu'un délicieux curry! Je vais avoir un 'durry'...
03:41
No! But it sounds like it should be! [I just think of diarrhoea!] No idea!
66
221850
4550
Non ! Mais on dirait que ça devrait l'être ! [Je ne pense qu'à la diarrhée !] Aucune idée !
03:46
It's also... It could be a 'dart'. [A rush?] No! These are
67
226400
6850
C'est aussi... Ça pourrait être une "flèche". [Une ruée ?] Non ! Ce sont
03:53
all words for, like a cigarette, slang
68
233250
2610
tous des mots pour, comme une cigarette, un
03:55
word for a cigarette. You'd call a cigarette a 'durry'? We'd call it a
69
235860
2820
mot d'argot pour une cigarette. Vous appelleriez une cigarette un "durry" ? Nous l'appellerions un
03:58
'fag', a 'ciggy'!
70
238680
4920
'fag', un 'ciggy' !
04:03
Or a... [umm] the ones that you roll: 'rollies'!
71
243600
5190
Ou un... [umm] ceux que vous roulez : 'rollies' !
04:08
So, basically to speak Australian, you have to
72
248790
1950
Donc, en gros, pour parler australien, vous devez
04:10
end everything in either 'O' or 'E' Yeah, or 'A'.
73
250740
2700
tout terminer par 'O' ou 'E' Ouais, ou 'A'.
04:13
Any vowel! Just just let it drift off!
74
253440
2820
N'importe quelle voyelle ! Laissez-le dériver!
04:16
You just have to leave your mouth open!
75
256260
2340
Vous n'avez qu'à laisser la bouche ouverte !
04:18
A 'sanga'. A 'sanga'. I don't know!
76
258600
7100
Un "sanga". Un "sanga". Je ne sais pas!
04:25
If I said I'm going to grab a 'sanga'... Sandwich!
77
265740
3360
Si je disais que je vais prendre un 'sanga'... Sandwich !
04:29
Yes! Sandwich is just 'sanga'.
78
269100
5790
Oui! Sandwich est juste "sanga".
04:34
I didn't do too badly, did I? No, not at all! You actually did
79
274890
2070
Je ne m'en suis pas trop mal sorti, n'est-ce pas ? Non pas du tout! En fait, vous avez fait
04:36
better than I expected,
80
276960
1470
mieux que ce à quoi je m'attendais,
04:38
so well done! So, that was Australian slang.
81
278430
4920
alors bravo! Donc, c'était de l'argot australien.
04:43
Thank you, Lucy for helping me out that one!
82
283350
1860
Merci Lucy de m'avoir aidé celle-là !
04:45
Thank you for testing me! Well, you did
83
285210
1830
Merci de m'avoir testé ! Eh bien, vous avez bien fait
04:47
OK! If you are interested to learn a
84
287040
2670
! Si vous souhaitez en savoir un
04:49
bit more about British slang, you can
85
289710
1830
peu plus sur l'argot britannique, vous pouvez
04:51
check out the video on Lucy's channel that
86
291540
2760
regarder la vidéo sur la chaîne de Lucy que
04:54
we made together where she tested me on
87
294300
2220
nous avons faite ensemble où elle m'a testé sur
04:56
my skills with British slang, so... She's pretty good!
88
296520
3090
mes compétences en argot britannique, alors... Elle est plutôt bonne !
04:59
Not perfect though!
89
299610
1660
Pas parfait cependant !
05:01
[Hmm]... but the link to Lucy's channel is
90
301270
3000
[Hmm]... mais le lien vers la chaîne de Lucy est
05:04
just underneath this video in the description
91
304270
1930
juste en dessous de cette vidéo dans la description
05:06
Of course I'd love you to
92
306200
2240
Bien sûr j'aimerais que vous vous
05:08
subscribe to my channel! You can also
93
308440
2340
abonniez à ma chaîne ! Vous pouvez également
05:10
find me on Facebook and Instagram and
94
310780
3120
me trouver sur Facebook et Instagram et
05:13
check out the website
95
313900
1230
consulter le site Web
05:15
mmmEnglish.com for my English
96
315130
2820
mmmEnglish.com pour mes cours de
05:17
pronunciation and conversation training courses.
97
317950
2650
prononciation et de conversation en anglais.
05:20
Thanks for joining us everyone and we
98
320600
2810
Merci de vous joindre à nous tous et nous
05:23
will see you very soon! Bye!
99
323410
6530
vous verrons très bientôt! Au revoir!
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7