Australian vs British SLANG | English Vocabulary and phrases with Lucy!

Gergo Britannico a confronto con quello australiano ,vocaboli e frasi in inglese con Lucy!

909,471 views

2016-11-12 ・ mmmEnglish


New videos

Australian vs British SLANG | English Vocabulary and phrases with Lucy!

Gergo Britannico a confronto con quello australiano ,vocaboli e frasi in inglese con Lucy!

909,471 views ・ 2016-11-12

mmmEnglish


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hi everyone! Welcome to another mmmEnglish video.
0
0
3689
Ciao a tutti! Benvenuti in un altro video mmmEnglish.
00:03
I am here in London and I have just
1
3689
3900
Sono qui a Londra e ho appena
00:07
run into another lovely English teacher
2
7589
3090
incontrato un'altra adorabile insegnante di inglese
00:10
YouTube English teacher - it's Lucy!
3
10679
2321
insegnante di inglese su YouTube: è Lucy!
00:13
Hello! I'm Lucy from English With Lucy and I
4
13000
3260
Ciao! Sono Lucy di English With Lucy e
00:16
also have an English Channel.
5
16260
1410
ho anche un canale inglese.
00:17
I'm sure that a lot of my viewers also
6
17670
2400
Sono sicuro che anche molti dei miei spettatori si
00:20
actually subscribe to you so I'm sure
7
20070
2160
iscriveranno a te, quindi sono sicuro che
00:22
they'll be very excited to see us together!
8
22230
1410
saranno molto entusiasti di vederci insieme!
00:24
Yeah, surprise! So some of you might have
9
24300
4020
Sì, sorpresa! Quindi alcuni di voi potrebbero aver
00:28
already seen the video that we made
10
28320
1560
già visto il video che abbiamo realizzato
00:29
together on Lucy's channel that was all
11
29880
2730
insieme sul canale di Lucy che
00:32
about British slang words and Lucy
12
32610
3000
parlava di parole gergali britanniche e Lucy
00:35
tested me to see how good my knowledge
13
35610
2820
mi ha messo alla prova per vedere quanto fosse buona la mia conoscenza
00:38
was of British slang.
14
38430
2250
del gergo britannico.
00:40
It was OK, but... [You were pretty good actually!] Really? [Yeah!]
15
40680
4440
Andava bene, ma... [Sei stato davvero bravo!] Davvero? [Sì!]
00:45
Well, right now in this video I'm going to be
16
45120
2279
Bene, proprio ora in questo video
00:47
testing your knowledge of Australian
17
47399
2581
testerò la tua conoscenza del
00:49
slang, which is where I'm from.
18
49980
4020
gergo australiano, che è da dove vengo.
00:54
I'm holidaying in London and Lucy's from London, but I'm
19
54000
3120
Sono in vacanza a Londra e Lucy è di Londra, ma sono
00:57
originally from Australia.
20
57120
1980
originaria dell'Australia.
00:59
[I'm looking forward to it! Let's get started!] OK, let's get going!
21
59100
2729
[Non vedo l'ora! Cominciamo!] OK, andiamo!
01:01
I've got my list here! So, the first one that I'm
22
61829
3300
Ho la mia lista qui! Quindi, il primo di cui
01:05
going to ask you about is 'arvo',
23
65129
2641
ti chiederò è 'arvo',
01:07
'arvo', 'arvo', 'arvo'. Is it like avocado?
24
67770
8230
'arvo', 'arvo', 'arvo'. È come l'avocado?
01:16
No, that's 'avo'! What if i gave you an
25
76000
4610
No, questo è "evitare"! E se ti facessi un
01:20
example? "I'll see you this arvo!" Afternoon!
26
80610
3960
esempio? "Ci vediamo questo arvo!" Pomeriggio!
01:24
Yes! It's really common "I'll see you this arvo."
27
84570
6570
SÌ! È molto comune "Ci vediamo questo arvo".
01:31
God! I would have no idea is someone said that to me!
28
91140
1870
Dio! Non avrei idea che qualcuno me l'abbia detto!
01:33
OK, let's go another one! Let's talk about
29
93010
3660
OK, facciamone un altro! Parliamo di
01:36
a 'servo'. And in the same way we have a
30
96670
3600
un 'servo'. E allo stesso modo abbiamo una
01:40
slang word that's called 'bottle-o'.
31
100270
2730
parola gergale che si chiama 'bottle-o'.
01:43
Just add an 'O' to everything in Australia! 'Servo'...
32
103000
3570
Basta aggiungere una 'O' a tutto in Australia! 'Servo'...
01:46
'bottle-o' ['arvo', 'avo']. OK, is a 'bottle-o' a bottle? Of wine?
33
106570
7260
'bottle-o' ['arvo', 'avo']. OK, una 'bottle-o' è una bottiglia? Di vino?
01:53
It's a bottle shop. So, if you're going to
34
113830
3300
È un negozio di bottiglie. Quindi, se andrai
01:57
go to the 'bottle-o', you would get wine!
35
117130
2250
alla "bottiglia", otterrai del vino!
01:59
OK, so a 'bottle-o' is the bottle shop...
36
119380
2920
OK, quindi un "bottle-o" è il negozio di bottiglie...
02:02
Yeah... You guys call it an off-licence, don't you? [Off-licence, yes.]
37
122300
2480
Sì... Voi ragazzi lo chiamate un negozio fuori licenza, vero? [Off-licence, sì.]
02:04
Um... So, 'servo'. Is that just like a
38
124780
2910
Ehm... Allora, 'servo'. È proprio come un
02:07
normal shop?
39
127690
1050
normale negozio?
02:08
No, it's a service station. Like a petrol station
40
128740
4350
No, è una stazione di servizio. Come una stazione di servizio
02:13
Yes! 'Servo' [My Lord!] Add an 'O' to everything!
41
133090
2550
Sì! 'Servo' [Mio Signore!] Aggiungi una 'O' a tutto!
02:15
OK, 'servo'! Service Station! [Hot tip!] Yeah, it makes sense! It makes sense!
42
135800
4800
OK, 'servo'! Stazione di servizio! [Suggerimento azzeccato!] Sì, ha senso! Ha senso!
02:20
OK, what's next? We have... Oh, I think you'll know this one, this one's easy!
43
140600
3590
Ok, cosa c'è dopo? Abbiamo... Oh, penso che lo saprai, questo è facile!
02:24
A mate. It's a friend! We actually use that the same.
44
144190
5510
Un compagno. È un amico! In realtà lo usiamo allo stesso modo.
02:29
And we also like to imitate Australians by saying 'G'day mate!'
45
149700
3430
E ci piace anche imitare gli australiani dicendo 'Buongiorno amico!'
02:33
'G'day mate!' If you were going to imitate an Australian,
46
153130
2370
'Buongiorno amico!' Se volessi imitare un australiano,
02:35
you'd be like, 'maaaaaate'! That's perfect!
47
155500
7100
diresti "maaaaaate"! È perfetto!
02:43
OK, 'barbie' Barbecue! OK, good.
48
163690
3720
OK, barbecue "Barbie" ! Ok bene. Il
02:47
Next one is... What if i said i was going
49
167410
2670
prossimo è... E se dicessi che stavo andando nella
02:50
bush? Are you going out? To the countryside?
50
170080
5370
boscaglia? Stai andando fuori? In campagna?
02:55
See how the English people
51
175450
1800
Guarda come gli inglesi
02:57
say "we're going to the countryside" and
52
177250
2660
dicono "stiamo andando in campagna" e gli
02:59
Australian people say "we're going bush"! There's no preposition or anything! You're just going
53
179910
4950
australiani dicono "stiamo andando nella boscaglia"! Non c'è nessuna preposizione o altro! Stai solo
03:04
bush!I think you probably know this one. It's quite
54
184860
3090
impazzendo! Penso che probabilmente lo conosci. È abbastanza
03:07
commonly known that we call these
55
187950
2610
comunemente noto che chiamiamo queste
03:10
'thongs' Flip-flops
56
190560
2100
infradito "infradito"
03:12
Yeah. Because thongs is very skimpy
57
192660
2910
Sì. Perché i perizomi sono
03:15
women's underwear.
58
195570
1800
biancheria intima da donna molto succinta.
03:17
Yes. So, what do you call thongs (the underware ones)?
59
197370
3450
SÌ. Quindi, come si chiamano perizoma (quelli underware)?
03:20
Ummm... G-strings. Oh yeah! G-strings! I remember I
60
200820
3900
Ummm... Perizomi. O si! G-stringhe! Ricordo che
03:24
had to change my G string, on my violin!
61
204720
3450
dovevo cambiare la mia corda di Sol, sul mio violino!
03:28
What if i said i was going to have a
62
208170
2550
E se dicessi che avrei avuto un
03:30
'durry'? Is that a delicious curry?
63
210720
4290
"durry"? È un delizioso curry?
03:35
No, no it's not. Not just a curry, a delicious curry!
64
215010
2790
No, non lo è. Non solo un curry, un delizioso curry!
03:37
Not quite as good as a delicious curry! I'm going to have a 'durry'...
65
217800
4050
Non proprio buono come un delizioso curry! Avrò un 'durry'...
03:41
No! But it sounds like it should be! [I just think of diarrhoea!] No idea!
66
221850
4550
No! Ma sembra che dovrebbe essere! [Penso solo alla diarrea!] Non ne ho idea!
03:46
It's also... It could be a 'dart'. [A rush?] No! These are
67
226400
6850
È anche... Potrebbe essere un 'dardo'. [Una fretta?] No! Queste sono
03:53
all words for, like a cigarette, slang
68
233250
2610
tutte parole per, come una sigaretta,
03:55
word for a cigarette. You'd call a cigarette a 'durry'? We'd call it a
69
235860
2820
parola gergale per una sigaretta. Chiameresti una sigaretta "durry"? Lo chiameremmo un
03:58
'fag', a 'ciggy'!
70
238680
4920
'[ __ ]', un 'ciggy'!
04:03
Or a... [umm] the ones that you roll: 'rollies'!
71
243600
5190
O un... [umm] quelli che tiri: 'rollies'!
04:08
So, basically to speak Australian, you have to
72
248790
1950
Quindi, fondamentalmente per parlare australiano, devi
04:10
end everything in either 'O' or 'E' Yeah, or 'A'.
73
250740
2700
terminare tutto in "O" o "E" Sì, o "A".
04:13
Any vowel! Just just let it drift off!
74
253440
2820
Qualsiasi vocale! Lascialo andare alla deriva!
04:16
You just have to leave your mouth open!
75
256260
2340
Devi solo lasciare la bocca aperta!
04:18
A 'sanga'. A 'sanga'. I don't know!
76
258600
7100
Un 'sanga'. Un 'sanga'. Non lo so!
04:25
If I said I'm going to grab a 'sanga'... Sandwich!
77
265740
3360
Se dicessi che vado a prendere un 'sanga'... Panino!
04:29
Yes! Sandwich is just 'sanga'.
78
269100
5790
SÌ! Il panino è solo "sanga".
04:34
I didn't do too badly, did I? No, not at all! You actually did
79
274890
2070
Non ho fatto troppo male, vero? No, per niente! In realtà hai fatto
04:36
better than I expected,
80
276960
1470
meglio di quanto mi aspettassi,
04:38
so well done! So, that was Australian slang.
81
278430
4920
quindi ben fatto! Quindi quello era gergo australiano.
04:43
Thank you, Lucy for helping me out that one!
82
283350
1860
Grazie, Lucy per avermi aiutato a risolverlo!
04:45
Thank you for testing me! Well, you did
83
285210
1830
Grazie per avermi messo alla prova! Bene, hai fatto
04:47
OK! If you are interested to learn a
84
287040
2670
bene! Se sei interessato a saperne di
04:49
bit more about British slang, you can
85
289710
1830
più sullo slang britannico, puoi dare
04:51
check out the video on Lucy's channel that
86
291540
2760
un'occhiata al video sul canale di Lucy che abbiamo
04:54
we made together where she tested me on
87
294300
2220
realizzato insieme in cui mi ha messo alla prova sulle
04:56
my skills with British slang, so... She's pretty good!
88
296520
3090
mie abilità con lo slang britannico, quindi... È piuttosto brava!
04:59
Not perfect though!
89
299610
1660
Non perfetto però!
05:01
[Hmm]... but the link to Lucy's channel is
90
301270
3000
[Hmm]... ma il link al canale di Lucy è
05:04
just underneath this video in the description
91
304270
1930
appena sotto questo video nella descrizione
05:06
Of course I'd love you to
92
306200
2240
Certo che mi piacerebbe che ti
05:08
subscribe to my channel! You can also
93
308440
2340
iscrivessi al mio canale! Puoi anche
05:10
find me on Facebook and Instagram and
94
310780
3120
trovarmi su Facebook e Instagram e
05:13
check out the website
95
313900
1230
controllare il sito web
05:15
mmmEnglish.com for my English
96
315130
2820
mmmEnglish.com per i miei
05:17
pronunciation and conversation training courses.
97
317950
2650
corsi di pronuncia e conversazione in inglese.
05:20
Thanks for joining us everyone and we
98
320600
2810
Grazie per esservi uniti a tutti e ci
05:23
will see you very soon! Bye!
99
323410
6530
vediamo molto presto! Ciao!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7