Australian vs British SLANG | English Vocabulary and phrases with Lucy!

907,738 views ・ 2016-11-12

mmmEnglish


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hi everyone! Welcome to another mmmEnglish video.
0
0
3689
Cześć wszystkim! Witamy w kolejnym filmie mmmanEnglish.
00:03
I am here in London and I have just
1
3689
3900
Jestem tutaj w Londynie i właśnie
00:07
run into another lovely English teacher
2
7589
3090
wpadłem na kolejną uroczą nauczycielkę języka angielskiego
00:10
YouTube English teacher - it's Lucy!
3
10679
2321
YouTube English - to Lucy!
00:13
Hello! I'm Lucy from English With Lucy and I
4
13000
3260
Cześć! Jestem Lucy z English With Lucy i
00:16
also have an English Channel.
5
16260
1410
mam też kanał angielski.
00:17
I'm sure that a lot of my viewers also
6
17670
2400
Jestem pewien, że wielu moich widzów również
00:20
actually subscribe to you so I'm sure
7
20070
2160
cię subskrybuje, więc jestem pewien, że
00:22
they'll be very excited to see us together!
8
22230
1410
będą bardzo podekscytowani, widząc nas razem!
00:24
Yeah, surprise! So some of you might have
9
24300
4020
Tak, niespodzianka! Więc niektórzy z was mogli
00:28
already seen the video that we made
10
28320
1560
już widzieć film, który
00:29
together on Lucy's channel that was all
11
29880
2730
wspólnie zrobiliśmy na kanale Lucy, który
00:32
about British slang words and Lucy
12
32610
3000
dotyczył brytyjskich słów slangowych, a Lucy
00:35
tested me to see how good my knowledge
13
35610
2820
przetestowała mnie, aby zobaczyć, jak dobra jest moja znajomość
00:38
was of British slang.
14
38430
2250
brytyjskiego slangu.
00:40
It was OK, but... [You were pretty good actually!] Really? [Yeah!]
15
40680
4440
Było OK, ale... [Byłeś naprawdę niezły!] Naprawdę? [Tak!]
00:45
Well, right now in this video I'm going to be
16
45120
2279
Cóż, teraz w tym filmie zamierzam
00:47
testing your knowledge of Australian
17
47399
2581
sprawdzić Twoją znajomość australijskiego
00:49
slang, which is where I'm from.
18
49980
4020
slangu, skąd pochodzę.
00:54
I'm holidaying in London and Lucy's from London, but I'm
19
54000
3120
Jestem na wakacjach w Londynie i Lucy's z Londynu, ale pochodzę
00:57
originally from Australia.
20
57120
1980
z Australii.
00:59
[I'm looking forward to it! Let's get started!] OK, let's get going!
21
59100
2729
[Nie mogę się doczekać! Zaczynajmy!] OK, zaczynajmy!
01:01
I've got my list here! So, the first one that I'm
22
61829
3300
Mam tu swoją listę! Tak więc pierwszy, o który
01:05
going to ask you about is 'arvo',
23
65129
2641
cię zapytam, to „arvo”, „
01:07
'arvo', 'arvo', 'arvo'. Is it like avocado?
24
67770
8230
arvo”, „arvo”, „arvo”. Czy przypomina awokado?
01:16
No, that's 'avo'! What if i gave you an
25
76000
4610
Nie, to jest „avo”! A gdybym dał ci
01:20
example? "I'll see you this arvo!" Afternoon!
26
80610
3960
przykład? "Zobaczymy to arvo!" Popołudnie!
01:24
Yes! It's really common "I'll see you this arvo."
27
84570
6570
Tak! To naprawdę powszechne: „Zobaczymy się w tym arvo”.
01:31
God! I would have no idea is someone said that to me!
28
91140
1870
Bóg! Nie miałbym pojęcia, gdyby ktoś mi to powiedział!
01:33
OK, let's go another one! Let's talk about
29
93010
3660
OK, chodźmy z kolejnym! Porozmawiajmy o
01:36
a 'servo'. And in the same way we have a
30
96670
3600
„servo”. W ten sam sposób mamy
01:40
slang word that's called 'bottle-o'.
31
100270
2730
slangowe słowo, które nazywa się „bottle-o”. Po
01:43
Just add an 'O' to everything in Australia! 'Servo'...
32
103000
3570
prostu dodaj „O” do wszystkiego w Australii! „Serwo”... „
01:46
'bottle-o' ['arvo', 'avo']. OK, is a 'bottle-o' a bottle? Of wine?
33
106570
7260
butelka” [„arvo”, „avo”]. OK, czy „butelka” to butelka? O winie?
01:53
It's a bottle shop. So, if you're going to
34
113830
3300
To sklep z butelkami. Więc jeśli zamierzasz
01:57
go to the 'bottle-o', you would get wine!
35
117130
2250
iść do „bottle-o”, dostaniesz wino!
01:59
OK, so a 'bottle-o' is the bottle shop...
36
119380
2920
OK, więc "bottle-o" to sklep z butelkami...
02:02
Yeah... You guys call it an off-licence, don't you? [Off-licence, yes.]
37
122300
2480
Tak... Nazywacie to sklepem poza licencją, prawda? [Poza licencją, tak.]
02:04
Um... So, 'servo'. Is that just like a
38
124780
2910
Um... Więc „serwo”. Czy to tak jak w
02:07
normal shop?
39
127690
1050
normalnym sklepie?
02:08
No, it's a service station. Like a petrol station
40
128740
4350
Nie, to stacja paliw. Jak stacja benzynowa
02:13
Yes! 'Servo' [My Lord!] Add an 'O' to everything!
41
133090
2550
Tak! „Servo” [Mój Panie!] Dodaj „O” do wszystkiego!
02:15
OK, 'servo'! Service Station! [Hot tip!] Yeah, it makes sense! It makes sense!
42
135800
4800
OK, „serwo”! Stacja serwisowa! [Gorąca wskazówka!] Tak, to ma sens! To ma sens!
02:20
OK, what's next? We have... Oh, I think you'll know this one, this one's easy!
43
140600
3590
OK, co dalej? Mamy... Och, myślę, że znasz to, to jest łatwe!
02:24
A mate. It's a friend! We actually use that the same.
44
144190
5510
Kumpel. To przyjaciel! Właściwie używamy tego samego.
02:29
And we also like to imitate Australians by saying 'G'day mate!'
45
149700
3430
Lubimy też naśladować Australijczyków, mówiąc „Dzień dobry kolego!”
02:33
'G'day mate!' If you were going to imitate an Australian,
46
153130
2370
Dzień dobry kolego! Gdybyś miał naśladować Australijczyka,
02:35
you'd be like, 'maaaaaate'! That's perfect!
47
155500
7100
powiedziałbyś: „maaaaaate”! To idealne!
02:43
OK, 'barbie' Barbecue! OK, good.
48
163690
3720
OK, Barbie Grill! Ok dobrze.
02:47
Next one is... What if i said i was going
49
167410
2670
Następna to... Co jeśli powiem, że idę do
02:50
bush? Are you going out? To the countryside?
50
170080
5370
buszu? Wychodzisz? Na wsi?
02:55
See how the English people
51
175450
1800
Zobacz, jak Anglicy
02:57
say "we're going to the countryside" and
52
177250
2660
mówią „jedziemy na wieś”, a
02:59
Australian people say "we're going bush"! There's no preposition or anything! You're just going
53
179910
4950
Australijczycy „jedziemy do buszu”! Nie ma żadnego przyimka ani nic! Po prostu idziesz w
03:04
bush!I think you probably know this one. It's quite
54
184860
3090
krzaki! Myślę, że prawdopodobnie znasz ten. Nie od
03:07
commonly known that we call these
55
187950
2610
dziś wiadomo, że te „
03:10
'thongs' Flip-flops
56
190560
2100
stringi” nazywamy Klapkami
03:12
Yeah. Because thongs is very skimpy
57
192660
2910
Tak. Bo stringi to bardzo skąpa
03:15
women's underwear.
58
195570
1800
bielizna damska.
03:17
Yes. So, what do you call thongs (the underware ones)?
59
197370
3450
Tak. Więc jak nazywacie stringi (te z bielizną)?
03:20
Ummm... G-strings. Oh yeah! G-strings! I remember I
60
200820
3900
Umm... stringi. O tak! stringi! Pamiętam, że
03:24
had to change my G string, on my violin!
61
204720
3450
musiałem zmienić strunę G na skrzypcach! A
03:28
What if i said i was going to have a
62
208170
2550
gdybym powiedział, że będę miał
03:30
'durry'? Is that a delicious curry?
63
210720
4290
„durry”? Czy to pyszne curry?
03:35
No, no it's not. Not just a curry, a delicious curry!
64
215010
2790
Nie, nie, nie jest. Nie tylko curry, pyszne curry!
03:37
Not quite as good as a delicious curry! I'm going to have a 'durry'...
65
217800
4050
Nie tak dobre jak pyszne curry! Idę na durry...
03:41
No! But it sounds like it should be! [I just think of diarrhoea!] No idea!
66
221850
4550
Nie! Ale wydaje się, że tak powinno być! [Myślę tylko o biegunce!] Nie mam pojęcia!
03:46
It's also... It could be a 'dart'. [A rush?] No! These are
67
226400
6850
To także... To może być "strzałka". [Pośpiech?] Nie! To
03:53
all words for, like a cigarette, slang
68
233250
2610
wszystko są słowa, jak papieros, slangowe
03:55
word for a cigarette. You'd call a cigarette a 'durry'? We'd call it a
69
235860
2820
słowo oznaczające papierosa. Nazwałbyś papierosa „durry”? Nazwalibyśmy to
03:58
'fag', a 'ciggy'!
70
238680
4920
„pedałem”, „papierosem”!
04:03
Or a... [umm] the ones that you roll: 'rollies'!
71
243600
5190
Albo... [umm] te, którymi rzucasz: 'rollies'!
04:08
So, basically to speak Australian, you have to
72
248790
1950
Tak więc, zasadniczo, aby mówić po australijsku, musisz
04:10
end everything in either 'O' or 'E' Yeah, or 'A'.
73
250740
2700
kończyć wszystko na „O” lub „E” Tak, lub „A”.
04:13
Any vowel! Just just let it drift off!
74
253440
2820
Dowolna samogłoska! Po prostu pozwól temu odpłynąć!
04:16
You just have to leave your mouth open!
75
256260
2340
Musisz tylko zostawić buzię otwartą!
04:18
A 'sanga'. A 'sanga'. I don't know!
76
258600
7100
„sanga”. „sanga”. Nie wiem!
04:25
If I said I'm going to grab a 'sanga'... Sandwich!
77
265740
3360
Gdybym powiedział, że wezmę „sangę”… Kanapkę!
04:29
Yes! Sandwich is just 'sanga'.
78
269100
5790
Tak! Kanapka to po prostu „sanga”.
04:34
I didn't do too badly, did I? No, not at all! You actually did
79
274890
2070
Nie poszło mi źle, prawda? Nie, wcale! Właściwie poszło ci
04:36
better than I expected,
80
276960
1470
lepiej, niż się spodziewałem,
04:38
so well done! So, that was Australian slang.
81
278430
4920
więc dobra robota! Więc to był australijski slang.
04:43
Thank you, Lucy for helping me out that one!
82
283350
1860
Dziękuję, Lucy, że mi pomogłaś!
04:45
Thank you for testing me! Well, you did
83
285210
1830
Dziękuję za przetestowanie mnie! Cóż,
04:47
OK! If you are interested to learn a
84
287040
2670
dobrze zrobiłeś! Jeśli chcesz dowiedzieć się
04:49
bit more about British slang, you can
85
289710
1830
trochę więcej o brytyjskim slangu, możesz
04:51
check out the video on Lucy's channel that
86
291540
2760
obejrzeć film na kanale Lucy, który
04:54
we made together where she tested me on
87
294300
2220
zrobiliśmy razem, gdzie sprawdzała
04:56
my skills with British slang, so... She's pretty good!
88
296520
3090
moje umiejętności z brytyjskim slangiem, więc... Jest całkiem niezła!
04:59
Not perfect though!
89
299610
1660
Jednak nie doskonałe!
05:01
[Hmm]... but the link to Lucy's channel is
90
301270
3000
[Hmm]... ale link do kanału Lucy jest
05:04
just underneath this video in the description
91
304270
1930
tuż pod tym filmem w opisie.
05:06
Of course I'd love you to
92
306200
2240
Oczywiście chciałbym, żebyś
05:08
subscribe to my channel! You can also
93
308440
2340
zasubskrybował mój kanał! Możesz
05:10
find me on Facebook and Instagram and
94
310780
3120
mnie również znaleźć na Facebooku i Instagramie, a także
05:13
check out the website
95
313900
1230
odwiedzić stronę internetową
05:15
mmmEnglish.com for my English
96
315130
2820
mmmanEnglish.com, aby zapoznać się z moimi
05:17
pronunciation and conversation training courses.
97
317950
2650
kursami wymowy i konwersacji w języku angielskim.
05:20
Thanks for joining us everyone and we
98
320600
2810
Dziękujemy wszystkim za dołączenie do nas i do
05:23
will see you very soon! Bye!
99
323410
6530
zobaczenia wkrótce! Do widzenia!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7