Australian vs British SLANG | English Vocabulary and phrases with Lucy!

896,263 views ・ 2016-11-12

mmmEnglish


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hi everyone! Welcome to another mmmEnglish video.
0
0
3689
Oi pessoal! Bem-vindo a outro vídeo mmmEnglish.
00:03
I am here in London and I have just
1
3689
3900
Estou aqui em Londres e acabei de
00:07
run into another lovely English teacher
2
7589
3090
encontrar outra adorável professora de inglês,
00:10
YouTube English teacher - it's Lucy!
3
10679
2321
professora de inglês do YouTube - é Lucy!
00:13
Hello! I'm Lucy from English With Lucy and I
4
13000
3260
Olá! Eu sou a Lucy do English With Lucy e
00:16
also have an English Channel.
5
16260
1410
também tenho um Canal Inglês.
00:17
I'm sure that a lot of my viewers also
6
17670
2400
Tenho certeza de que muitos dos meus espectadores também
00:20
actually subscribe to you so I'm sure
7
20070
2160
se inscreveram em você, então tenho certeza de que
00:22
they'll be very excited to see us together!
8
22230
1410
eles ficarão muito animados em nos ver juntos!
00:24
Yeah, surprise! So some of you might have
9
24300
4020
Sim, surpresa! Alguns de vocês
00:28
already seen the video that we made
10
28320
1560
já devem ter visto o vídeo que fizemos
00:29
together on Lucy's channel that was all
11
29880
2730
juntos no canal da Lucy que era
00:32
about British slang words and Lucy
12
32610
3000
sobre gírias britânicas e Lucy
00:35
tested me to see how good my knowledge
13
35610
2820
me testou para ver se eu conhecia bem
00:38
was of British slang.
14
38430
2250
as gírias britânicas.
00:40
It was OK, but... [You were pretty good actually!] Really? [Yeah!]
15
40680
4440
Tudo bem, mas... [Você foi muito bom, na verdade!] Sério? [Sim!]
00:45
Well, right now in this video I'm going to be
16
45120
2279
Bem, agora neste vídeo vou
00:47
testing your knowledge of Australian
17
47399
2581
testar seu conhecimento da
00:49
slang, which is where I'm from.
18
49980
4020
gíria australiana, que é de onde eu sou.
00:54
I'm holidaying in London and Lucy's from London, but I'm
19
54000
3120
Estou de férias em Londres e Lucy é de Londres, mas sou
00:57
originally from Australia.
20
57120
1980
originalmente da Austrália.
00:59
[I'm looking forward to it! Let's get started!] OK, let's get going!
21
59100
2729
[Estou ansioso para isso! Vamos começar!] OK, vamos indo!
01:01
I've got my list here! So, the first one that I'm
22
61829
3300
Eu tenho minha lista aqui! Então, o primeiro que vou
01:05
going to ask you about is 'arvo',
23
65129
2641
perguntar é 'arvo',
01:07
'arvo', 'arvo', 'arvo'. Is it like avocado?
24
67770
8230
'arvo', 'arvo', 'arvo'. É como abacate?
01:16
No, that's 'avo'! What if i gave you an
25
76000
4610
Não, isso é 'avo'! E se eu te desse um
01:20
example? "I'll see you this arvo!" Afternoon!
26
80610
3960
exemplo? "Vejo você neste arvo!" Tarde!
01:24
Yes! It's really common "I'll see you this arvo."
27
84570
6570
Sim! É muito comum "Vejo você neste arvo."
01:31
God! I would have no idea is someone said that to me!
28
91140
1870
Deus! Eu não teria ideia se alguém disse isso para mim!
01:33
OK, let's go another one! Let's talk about
29
93010
3660
OK, vamos para outro! Vamos falar sobre
01:36
a 'servo'. And in the same way we have a
30
96670
3600
um 'servo'. E da mesma forma, temos uma
01:40
slang word that's called 'bottle-o'.
31
100270
2730
gíria chamada 'bottle-o'.
01:43
Just add an 'O' to everything in Australia! 'Servo'...
32
103000
3570
Basta adicionar um 'O' a tudo na Austrália! 'Servo'...
01:46
'bottle-o' ['arvo', 'avo']. OK, is a 'bottle-o' a bottle? Of wine?
33
106570
7260
'bottle-o' ['arvo', 'avo']. OK, um 'bottle-o' é uma garrafa? De vinho?
01:53
It's a bottle shop. So, if you're going to
34
113830
3300
É uma loja de garrafas. Então, se você vai
01:57
go to the 'bottle-o', you would get wine!
35
117130
2250
para o 'bottle-o', você ganha vinho!
01:59
OK, so a 'bottle-o' is the bottle shop...
36
119380
2920
OK, então um 'bottle-o' é a loja de garrafas...
02:02
Yeah... You guys call it an off-licence, don't you? [Off-licence, yes.]
37
122300
2480
Sim... Vocês chamam isso de off-licence, não é? [Fora da licença, sim.]
02:04
Um... So, 'servo'. Is that just like a
38
124780
2910
Um... Então, 'servo'. É como uma
02:07
normal shop?
39
127690
1050
loja normal?
02:08
No, it's a service station. Like a petrol station
40
128740
4350
Não, é uma estação de serviço. Como um posto de gasolina
02:13
Yes! 'Servo' [My Lord!] Add an 'O' to everything!
41
133090
2550
Sim! 'Servo' [Meu Senhor!] Adicione um 'O' a tudo!
02:15
OK, 'servo'! Service Station! [Hot tip!] Yeah, it makes sense! It makes sense!
42
135800
4800
OK, 'servo'! Estação de serviço! [Dica quente!] Sim, faz sentido! Faz sentido!
02:20
OK, what's next? We have... Oh, I think you'll know this one, this one's easy!
43
140600
3590
OK, o que vem a seguir? Nós temos... Ah, acho que você já conhece essa, essa é fácil!
02:24
A mate. It's a friend! We actually use that the same.
44
144190
5510
Um companheiro. É um amigo! Na verdade, usamos o mesmo.
02:29
And we also like to imitate Australians by saying 'G'day mate!'
45
149700
3430
E também gostamos de imitar os australianos dizendo 'Bom dia, cara!'
02:33
'G'day mate!' If you were going to imitate an Australian,
46
153130
2370
'Bom dia companheiro!' Se você fosse imitar um australiano,
02:35
you'd be like, 'maaaaaate'! That's perfect!
47
155500
7100
você diria, 'maaaaaate'! Perfeito!
02:43
OK, 'barbie' Barbecue! OK, good.
48
163690
3720
OK, churrasco 'barbie' ! OK bom.
02:47
Next one is... What if i said i was going
49
167410
2670
O próximo é... E se eu dissesse que estava indo para o
02:50
bush? Are you going out? To the countryside?
50
170080
5370
mato? Você vai sair? Para o campo?
02:55
See how the English people
51
175450
1800
Veja como os ingleses
02:57
say "we're going to the countryside" and
52
177250
2660
dizem "we're going to the country" e os
02:59
Australian people say "we're going bush"! There's no preposition or anything! You're just going
53
179910
4950
australianos dizem "we're going bush"! Não tem preposição nem nada! Você está apenas indo para o
03:04
bush!I think you probably know this one. It's quite
54
184860
3090
mato! Acho que você provavelmente conhece este. É bastante
03:07
commonly known that we call these
55
187950
2610
conhecido que chamamos essas '
03:10
'thongs' Flip-flops
56
190560
2100
tangas' de chinelos
03:12
Yeah. Because thongs is very skimpy
57
192660
2910
Sim. Porque calcinhas são
03:15
women's underwear.
58
195570
1800
roupas íntimas femininas muito reduzidas.
03:17
Yes. So, what do you call thongs (the underware ones)?
59
197370
3450
Sim. Então, como você chama tangas (as de baixo)?
03:20
Ummm... G-strings. Oh yeah! G-strings! I remember I
60
200820
3900
Ummm... fio dental. Oh sim! fio dental! Lembro que
03:24
had to change my G string, on my violin!
61
204720
3450
tive que trocar a corda G do meu violino!
03:28
What if i said i was going to have a
62
208170
2550
E se eu dissesse que ia ter um
03:30
'durry'? Is that a delicious curry?
63
210720
4290
'durry'? Isso é um curry delicioso?
03:35
No, no it's not. Not just a curry, a delicious curry!
64
215010
2790
Não, não é não. Não apenas um curry, um delicioso curry!
03:37
Not quite as good as a delicious curry! I'm going to have a 'durry'...
65
217800
4050
Não é tão bom quanto um delicioso curry! Eu vou ter um 'durry'...
03:41
No! But it sounds like it should be! [I just think of diarrhoea!] No idea!
66
221850
4550
Não! Mas parece que deveria ser! [Só penso em diarreia!] Não faço ideia!
03:46
It's also... It could be a 'dart'. [A rush?] No! These are
67
226400
6850
Também é... Pode ser um 'dardo'. [Uma pressa?] Não! Estas são
03:53
all words for, like a cigarette, slang
68
233250
2610
todas as palavras para, como um cigarro, gíria
03:55
word for a cigarette. You'd call a cigarette a 'durry'? We'd call it a
69
235860
2820
para um cigarro. Você chamaria um cigarro de 'durry'? Nós o chamaríamos de
03:58
'fag', a 'ciggy'!
70
238680
4920
'[ __ ]', 'ciggy'!
04:03
Or a... [umm] the ones that you roll: 'rollies'!
71
243600
5190
Ou um... [umm] aqueles que você rola: 'rollies'!
04:08
So, basically to speak Australian, you have to
72
248790
1950
Então, basicamente para falar australiano, você tem que
04:10
end everything in either 'O' or 'E' Yeah, or 'A'.
73
250740
2700
terminar tudo em 'O' ou 'E' Sim, ou 'A'.
04:13
Any vowel! Just just let it drift off!
74
253440
2820
Qualquer vogal! Apenas deixe-o flutuar!
04:16
You just have to leave your mouth open!
75
256260
2340
Você apenas tem que deixar sua boca aberta!
04:18
A 'sanga'. A 'sanga'. I don't know!
76
258600
7100
Uma 'sanga'. Uma 'sanga'. Não sei!
04:25
If I said I'm going to grab a 'sanga'... Sandwich!
77
265740
3360
Se eu disser que vou comer uma 'sanga'... Sanduíche!
04:29
Yes! Sandwich is just 'sanga'.
78
269100
5790
Sim! Sanduíche é apenas 'sanga'.
04:34
I didn't do too badly, did I? No, not at all! You actually did
79
274890
2070
Eu não fiz muito mal, fiz? Não, de jeito nenhum! Você realmente se saiu
04:36
better than I expected,
80
276960
1470
melhor do que eu esperava,
04:38
so well done! So, that was Australian slang.
81
278430
4920
muito bem! Então, isso era gíria australiana.
04:43
Thank you, Lucy for helping me out that one!
82
283350
1860
Obrigado, Lucy por me ajudar nessa!
04:45
Thank you for testing me! Well, you did
83
285210
1830
Obrigado por me testar! Bem, você fez
04:47
OK! If you are interested to learn a
84
287040
2670
bem! Se você estiver interessado em aprender um
04:49
bit more about British slang, you can
85
289710
1830
pouco mais sobre as gírias britânicas, pode
04:51
check out the video on Lucy's channel that
86
291540
2760
conferir o vídeo no canal da Lucy que
04:54
we made together where she tested me on
87
294300
2220
fizemos juntas onde ela me testou em
04:56
my skills with British slang, so... She's pretty good!
88
296520
3090
minhas habilidades com as gírias britânicas, então... Ela é muito boa!
04:59
Not perfect though!
89
299610
1660
Não é perfeito embora!
05:01
[Hmm]... but the link to Lucy's channel is
90
301270
3000
[Hmm]... mas o link para o canal da Lucy está
05:04
just underneath this video in the description
91
304270
1930
logo abaixo deste vídeo na descrição
05:06
Of course I'd love you to
92
306200
2240
Claro que eu adoraria que você se
05:08
subscribe to my channel! You can also
93
308440
2340
inscrevesse no meu canal! Você também pode
05:10
find me on Facebook and Instagram and
94
310780
3120
me encontrar no Facebook e Instagram e
05:13
check out the website
95
313900
1230
conferir o site
05:15
mmmEnglish.com for my English
96
315130
2820
mmmEnglish.com para meus
05:17
pronunciation and conversation training courses.
97
317950
2650
cursos de treinamento de pronúncia e conversação em inglês.
05:20
Thanks for joining us everyone and we
98
320600
2810
Obrigado por se juntar a todos nós e nos
05:23
will see you very soon! Bye!
99
323410
6530
vemos em breve! Tchau!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7