Australian vs British SLANG | English Vocabulary and phrases with Lucy!

896,263 views ・ 2016-11-12

mmmEnglish


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hi everyone! Welcome to another mmmEnglish video.
0
0
3689
¡Hola a todos! Bienvenidos a otro video de mmmEnglish.
00:03
I am here in London and I have just
1
3689
3900
Estoy aquí en Londres y me acabo de
00:07
run into another lovely English teacher
2
7589
3090
encontrar con otra encantadora profesora de
00:10
YouTube English teacher - it's Lucy!
3
10679
2321
inglés Profesora de inglés de YouTube: ¡es Lucy!
00:13
Hello! I'm Lucy from English With Lucy and I
4
13000
3260
¡Hola! Soy Lucy de English With Lucy y
00:16
also have an English Channel.
5
16260
1410
también tengo un canal en inglés.
00:17
I'm sure that a lot of my viewers also
6
17670
2400
Estoy seguro de que muchos de mis espectadores también se
00:20
actually subscribe to you so I'm sure
7
20070
2160
suscriben a ti, ¡así que estoy seguro de
00:22
they'll be very excited to see us together!
8
22230
1410
que estarán muy emocionados de vernos juntos!
00:24
Yeah, surprise! So some of you might have
9
24300
4020
¡Sí, sorpresa! Es posible que algunos de ustedes
00:28
already seen the video that we made
10
28320
1560
ya hayan visto el video que hicimos
00:29
together on Lucy's channel that was all
11
29880
2730
juntos en el canal de Lucy que
00:32
about British slang words and Lucy
12
32610
3000
trata sobre palabras de la jerga británica y Lucy
00:35
tested me to see how good my knowledge
13
35610
2820
me puso a prueba para ver qué tan bueno era mi
00:38
was of British slang.
14
38430
2250
conocimiento de la jerga británica.
00:40
It was OK, but... [You were pretty good actually!] Really? [Yeah!]
15
40680
4440
Estuvo bien, pero... [¡En realidad estuviste bastante bien!] ¿En serio? [¡Sí!]
00:45
Well, right now in this video I'm going to be
16
45120
2279
Bueno, ahora mismo en este video voy a poner a
00:47
testing your knowledge of Australian
17
47399
2581
prueba tu conocimiento de la
00:49
slang, which is where I'm from.
18
49980
4020
jerga australiana, que es de donde soy.
00:54
I'm holidaying in London and Lucy's from London, but I'm
19
54000
3120
Estoy de vacaciones en Londres y Lucy es de Londres, pero soy
00:57
originally from Australia.
20
57120
1980
originaria de Australia.
00:59
[I'm looking forward to it! Let's get started!] OK, let's get going!
21
59100
2729
[¡Estoy deseando que llegue! ¡Comencemos!] OK, ¡vamos!
01:01
I've got my list here! So, the first one that I'm
22
61829
3300
¡Tengo mi lista aquí! Entonces, el primero sobre el que les
01:05
going to ask you about is 'arvo',
23
65129
2641
voy a preguntar es 'arvo',
01:07
'arvo', 'arvo', 'arvo'. Is it like avocado?
24
67770
8230
'arvo', 'arvo', 'arvo'. ¿Es como el aguacate?
01:16
No, that's 'avo'! What if i gave you an
25
76000
4610
¡No, eso es 'avo'! ¿Y si te doy un
01:20
example? "I'll see you this arvo!" Afternoon!
26
80610
3960
ejemplo? "¡Te veré este arvo!" ¡Tarde!
01:24
Yes! It's really common "I'll see you this arvo."
27
84570
6570
¡Sí! Es muy común "te veré este arvo".
01:31
God! I would have no idea is someone said that to me!
28
91140
1870
¡Dios! ¡No tendría ni idea si alguien me hubiera dicho eso!
01:33
OK, let's go another one! Let's talk about
29
93010
3660
OK, ¡vamos a otro! Hablemos de
01:36
a 'servo'. And in the same way we have a
30
96670
3600
un 'servo'. Y de la misma manera tenemos una
01:40
slang word that's called 'bottle-o'.
31
100270
2730
palabra de argot que se llama 'bottle-o'.
01:43
Just add an 'O' to everything in Australia! 'Servo'...
32
103000
3570
¡Simplemente agregue una 'O' a todo en Australia! 'Servo'...
01:46
'bottle-o' ['arvo', 'avo']. OK, is a 'bottle-o' a bottle? Of wine?
33
106570
7260
'botella-o' ['arvo', 'avo']. Bien, ¿una 'botella-o' es una botella? ¿De vino?
01:53
It's a bottle shop. So, if you're going to
34
113830
3300
Es una tienda de botellas. Entonces, si vas a
01:57
go to the 'bottle-o', you would get wine!
35
117130
2250
ir a la 'bottle-o', ¡obtendrás vino!
01:59
OK, so a 'bottle-o' is the bottle shop...
36
119380
2920
OK, entonces una 'botella-o' es la tienda de botellas...
02:02
Yeah... You guys call it an off-licence, don't you? [Off-licence, yes.]
37
122300
2480
Sí... Ustedes lo llaman una licencia sin licencia, ¿no? [Fuera de licencia, sí.]
02:04
Um... So, 'servo'. Is that just like a
38
124780
2910
Um... Entonces, 'servo'. ¿Es como una
02:07
normal shop?
39
127690
1050
tienda normal?
02:08
No, it's a service station. Like a petrol station
40
128740
4350
No, es una estación de servicio. Como una gasolinera
02:13
Yes! 'Servo' [My Lord!] Add an 'O' to everything!
41
133090
2550
¡Sí! 'Servo' [¡Mi Señor!] ¡ Agregue una 'O' a todo!
02:15
OK, 'servo'! Service Station! [Hot tip!] Yeah, it makes sense! It makes sense!
42
135800
4800
¡Vale, 'servo'! ¡Estación de servicio! [¡Consejo importante!] ¡Sí, tiene sentido! ¡Que tiene sentido!
02:20
OK, what's next? We have... Oh, I think you'll know this one, this one's easy!
43
140600
3590
Bien, ¿qué sigue? Tenemos... ¡Oh, creo que sabrás esto, este es fácil!
02:24
A mate. It's a friend! We actually use that the same.
44
144190
5510
Un amigo. ¡Es un amigo! De hecho, lo usamos igual.
02:29
And we also like to imitate Australians by saying 'G'day mate!'
45
149700
3430
Y también nos gusta imitar a los australianos diciendo '¡Buenos días, compañero!'
02:33
'G'day mate!' If you were going to imitate an Australian,
46
153130
2370
'¡Buen dia amigo!' Si fueras a imitar a un australiano,
02:35
you'd be like, 'maaaaaate'! That's perfect!
47
155500
7100
serías como, ¡'maaaaaate'! ¡Eso es perfecto!
02:43
OK, 'barbie' Barbecue! OK, good.
48
163690
3720
¡Vale, barbacoa 'barbie' ! Está bien.
02:47
Next one is... What if i said i was going
49
167410
2670
El siguiente es... ¿Y si dijera que me estoy volviendo
02:50
bush? Are you going out? To the countryside?
50
170080
5370
loco? ¿Vas a salir? ¿Hacia el campo?
02:55
See how the English people
51
175450
1800
¡Mira cómo los ingleses
02:57
say "we're going to the countryside" and
52
177250
2660
dicen "vamos al campo" y los
02:59
Australian people say "we're going bush"! There's no preposition or anything! You're just going
53
179910
4950
australianos dicen "vamos a la selva"! ¡No hay preposición ni nada! ¡Te estás volviendo
03:04
bush!I think you probably know this one. It's quite
54
184860
3090
loco! Creo que probablemente conoces este. Es bastante
03:07
commonly known that we call these
55
187950
2610
conocido que llamamos a estas
03:10
'thongs' Flip-flops
56
190560
2100
'tangas' Flip-flops
03:12
Yeah. Because thongs is very skimpy
57
192660
2910
Sí. Porque las tangas son
03:15
women's underwear.
58
195570
1800
ropa interior femenina muy escasa.
03:17
Yes. So, what do you call thongs (the underware ones)?
59
197370
3450
Sí. Entonces, ¿cómo llamas a las tangas (las de la ropa interior)?
03:20
Ummm... G-strings. Oh yeah! G-strings! I remember I
60
200820
3900
Ummm... Tanga. ¡Oh sí! Tanga! ¡Recuerdo que
03:24
had to change my G string, on my violin!
61
204720
3450
tuve que cambiar mi cuerda G, en mi violín!
03:28
What if i said i was going to have a
62
208170
2550
¿Qué pasa si digo que voy a tener un
03:30
'durry'? Is that a delicious curry?
63
210720
4290
'durry'? ¿Es un curry delicioso?
03:35
No, no it's not. Not just a curry, a delicious curry!
64
215010
2790
No, no, no lo es. ¡No solo un curry, un delicioso curry!
03:37
Not quite as good as a delicious curry! I'm going to have a 'durry'...
65
217800
4050
¡No tan bueno como un delicioso curry! Voy a tomar un 'durry'...
03:41
No! But it sounds like it should be! [I just think of diarrhoea!] No idea!
66
221850
4550
¡No! ¡Pero parece que debería serlo! [¡Solo pienso en la diarrea!] ¡Ni idea!
03:46
It's also... It could be a 'dart'. [A rush?] No! These are
67
226400
6850
También es... Podría ser un 'dardo'. [¿Una prisa?] ¡No! Todas estas
03:53
all words for, like a cigarette, slang
68
233250
2610
son palabras para, como un cigarrillo, la
03:55
word for a cigarette. You'd call a cigarette a 'durry'? We'd call it a
69
235860
2820
palabra de la jerga para un cigarrillo. ¿Llamarías a un cigarrillo un 'durry'? ¡Lo llamaríamos un
03:58
'fag', a 'ciggy'!
70
238680
4920
'[ __ ]', un 'ciggy'!
04:03
Or a... [umm] the ones that you roll: 'rollies'!
71
243600
5190
O un... [umm] los que ruedas: 'rollies'!
04:08
So, basically to speak Australian, you have to
72
248790
1950
Entonces, básicamente para hablar australiano, tienes que
04:10
end everything in either 'O' or 'E' Yeah, or 'A'.
73
250740
2700
terminar todo en 'O' o 'E' Sí, o 'A'.
04:13
Any vowel! Just just let it drift off!
74
253440
2820
¡Cualquier vocal! ¡Solo deja que se vaya!
04:16
You just have to leave your mouth open!
75
256260
2340
¡Solo tienes que dejar la boca abierta!
04:18
A 'sanga'. A 'sanga'. I don't know!
76
258600
7100
Una 'sanga'. Una 'sanga'. ¡No sé!
04:25
If I said I'm going to grab a 'sanga'... Sandwich!
77
265740
3360
Si dijera que me voy a agarrar una 'sanga'... ¡Bocadillo!
04:29
Yes! Sandwich is just 'sanga'.
78
269100
5790
¡Sí! Sándwich es simplemente 'sanga'.
04:34
I didn't do too badly, did I? No, not at all! You actually did
79
274890
2070
No lo hice tan mal, ¿verdad? ¡No, en absoluto! Realmente lo hiciste
04:36
better than I expected,
80
276960
1470
mejor de lo que esperaba, ¡
04:38
so well done! So, that was Australian slang.
81
278430
4920
muy bien hecho! Entonces, esa era la jerga australiana.
04:43
Thank you, Lucy for helping me out that one!
82
283350
1860
¡Gracias, Lucy, por ayudarme con eso!
04:45
Thank you for testing me! Well, you did
83
285210
1830
¡Gracias por ponerme a prueba! Bueno, ¡lo hiciste
04:47
OK! If you are interested to learn a
84
287040
2670
bien! Si estás interesado en aprender un
04:49
bit more about British slang, you can
85
289710
1830
poco más sobre la jerga británica, puedes
04:51
check out the video on Lucy's channel that
86
291540
2760
ver el video que hicimos juntos en el canal de Lucy,
04:54
we made together where she tested me on
87
294300
2220
donde puso a prueba
04:56
my skills with British slang, so... She's pretty good!
88
296520
3090
mis habilidades con la jerga británica, así que... ¡ Es bastante buena!
04:59
Not perfect though!
89
299610
1660
¡Aunque no es perfecto!
05:01
[Hmm]... but the link to Lucy's channel is
90
301270
3000
[Hmm]... pero el enlace al canal de Lucy está
05:04
just underneath this video in the description
91
304270
1930
justo debajo de este video en la descripción ¡
05:06
Of course I'd love you to
92
306200
2240
Por supuesto que me encantaría que te
05:08
subscribe to my channel! You can also
93
308440
2340
suscribieras a mi canal! También puedes
05:10
find me on Facebook and Instagram and
94
310780
3120
encontrarme en Facebook e Instagram
05:13
check out the website
95
313900
1230
y visitar el sitio web
05:15
mmmEnglish.com for my English
96
315130
2820
mmmEnglish.com para ver mis
05:17
pronunciation and conversation training courses.
97
317950
2650
cursos de pronunciación y conversación en inglés.
05:20
Thanks for joining us everyone and we
98
320600
2810
¡Gracias por acompañarnos a todos y
05:23
will see you very soon! Bye!
99
323410
6530
nos vemos muy pronto! ¡Adiós!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7