Small Talk Practice | English Conversations at Work

153,588 views ・ 2022-07-12

mmmEnglish


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео. Переведенные субтитры переводятся машиной.

00:00
Hey there! I'm Emma from mmmEnglish
0
320
3483
Привет! Я Эмма из mmmEnglish,
00:03
and it is speaking practice time.
1
3803
2402
и сейчас время репетиции.
00:06
You are gonna speak with me in a type of
2
6205
2604
Вы будете разговаривать со мной в стиле
00:08
conversation that happens
3
8809
1708
разговора, который происходит
00:10
every single day in English.
4
10954
2182
каждый божий день на английском языке.
00:13
Small talk.
5
13222
955
Болтовня.
00:14
Small talk is an essential social skill
6
14505
2863
Светская беседа является важным социальным навыком
00:17
and an essential professional skill.
7
17600
2855
и важным профессиональным навыком.
00:20
Being able to feel comfortable with small talk in a professional
8
20455
4531
Способность чувствовать себя комфортно в светской беседе в профессиональной
00:24
situation is a really powerful tool.
9
24986
2916
ситуации — это действительно мощный инструмент.
00:27
It's going to help you to start conversations with people,
10
27902
2999
Это поможет вам начать общение с людьми,
00:30
build better relationships with your colleagues
11
30901
2505
наладить отношения с коллегами,
00:33
and also your clients
12
33406
1594
а также с клиентами,
00:35
and of course, this leads to new opportunities or to promotions
13
35117
4031
и, конечно же, это приведет к новым возможностям, продвижению по службе
00:39
or exciting things for you.
14
39148
2028
или интересным вещам для вас.
00:41
Today's lesson is a speaking dialogue so we'll get to practise
15
41435
3504
Сегодняшний урок представляет собой разговорный диалог, поэтому мы вместе попрактикуемся в
00:44
small talk together.
16
44939
1484
светской беседе.
00:46
You and then me
17
46423
1727
Ты, а потом я,
00:48
and then we'll swap, me and then you.
18
48392
2648
а потом мы поменяемся местами, я и ты.
00:56
I just want to take a few seconds here to give a little shout-out
19
56486
3616
Я просто хочу уделить несколько секунд, чтобы немного
01:00
to the members of Hey Lady! who are watching today.
20
60102
3379
поприветствовать участниц Hey Lady! кто смотрит сегодня.
01:03
Hey ladies! It's great to see you here.
21
63481
2779
Эй, дамы! Приятно видеть вас здесь.
01:06
If you haven't heard yet, Hey Lady! is our
22
66260
2533
Если вы еще не слышали, Эй, Леди! это наше
01:08
online community helping women to succeed in English.
23
68793
4114
онлайн-сообщество, помогающее женщинам добиться успеха в английском языке.
01:12
We make it easy and safe to meet new speaking partners
24
72907
3605
С нами легко и безопасно знакомиться с новыми
01:16
and give you interesting topics to talk about together.
25
76512
3011
собеседниками, а также предлагать интересные темы для совместного обсуждения.
01:19
We have an amazing team of expert English coaches
26
79600
3376
У нас есть замечательная команда опытных тренеров по английскому языку,
01:22
who encourage and support you at every step.
27
82976
3343
которые воодушевляют и поддерживают вас на каждом этапе.
01:26
It's the perfect place to practise because you can make mistakes
28
86457
3531
Это идеальное место для практики, потому что вы можете совершать ошибки,
01:29
without feeling judged and make real progress
29
89988
3756
не чувствуя осуждения, и добиваться реального прогресса,
01:33
even if you don't have a lot of time to spare.
30
93900
3022
даже если у вас не так много свободного времени.
01:36
As long as your English level is intermediate or above
31
96922
3543
Если ваш уровень английского средний или выше,
01:40
then your English is good enough to join the community.
32
100465
3341
значит, ваш английский достаточно хорош, чтобы присоединиться к сообществу.
01:43
And if you sign up today you can experience everything we offer
33
103806
5037
И если вы зарегистрируетесь сегодня, вы сможете испытать все, что мы предлагаем,
01:48
free for ten days.
34
108843
2284
бесплатно в течение десяти дней.
01:51
I've put the link down in the description below.
35
111127
2536
Я разместил ссылку в описании ниже.
01:53
Make sure you check it out and I hope to see you inside.
36
113801
3991
Убедитесь, что вы проверить его, и я надеюсь увидеть вас внутри.
01:58
If you want to get straight to the conversation practice,
37
118207
3086
Если вы хотите перейти прямо к разговорной практике,
02:01
head that way but before we do that, I want to talk about.
38
121293
3825
идите туда, но прежде чем мы это сделаем, я хочу поговорить об этом.
02:05
One of the worst things that you can do in a professional situation
39
125118
4995
Одна из худших вещей, которые вы можете сделать в профессиональной ситуации,
02:10
is be too stiff,
40
130199
2601
— это быть слишком жестким,
02:12
too formal,
41
132800
1209
слишком формальным,
02:14
too serious
42
134407
1441
слишком серьезным,
02:15
especially when you're just hanging out
43
135986
2362
особенно когда вы просто тусуетесь
02:18
in the office with colleagues.
44
138348
2117
в офисе с коллегами.
02:20
So even in a professional context your small talk
45
140465
3652
Так что даже в профессиональном контексте ваша светская беседа
02:24
should still be light and the tone should be positive.
46
144203
3844
должна быть легкой, а тон должен быть позитивным.
02:28
Even if you're feeling really stressed or you've got some problems
47
148047
3962
Даже если вы испытываете сильный стресс или у вас есть какие-то проблемы
02:32
that are making you feel bad,
48
152009
1885
, из-за которых вы чувствуете себя плохо,
02:33
small talk is not the place to raise these.
49
153998
3282
светская беседа — не место для их поднятия.
02:37
Hi! How's your day been?
50
157280
2003
Привет! Как ваш день был?
02:41
Not so good.
51
161400
991
Не так хорошо, как хотелось бы.
02:43
I'm feeling really stressed and overwhelmed.
52
163082
4252
Я чувствую себя очень напряженным и подавленным.
02:47
I just... I don't really know what to do about it.
53
167714
2600
Я просто... я действительно не знаю, что с этим делать.
02:51
No, it's not a good idea to be so
54
171161
3418
Нет, быть таким
02:54
honest and so open in this context because it really does make
55
174579
4029
честным и таким открытым в этом контексте не очень хорошая идея, потому что это действительно
02:58
the other person feel uncomfortable.
56
178608
2347
заставляет другого человека чувствовать себя некомфортно.
03:01
As harsh as it is,
57
181180
1458
Как ни жестоко,
03:02
it's true.
58
182880
969
это правда.
03:03
Now I'm not saying
59
183849
2003
Теперь я не говорю,
03:05
don't raise these issues, they're important things to talk about
60
185852
3604
что не поднимайте эти вопросы, это важные вещи, о которых нужно говорить,
03:09
but this conversation just needs a separate context,
61
189775
3083
но этому разговору просто нужен отдельный контекст,
03:12
it needs to be prefaced with something like:
62
192858
3182
ему нужно предшествовать что-то вроде:
03:17
Hi.
63
197886
500
Привет.
03:18
I had a couple of things I need to speak with you about today
64
198973
2839
У меня есть несколько вещей, о которых мне нужно поговорить с вами сегодня,
03:21
if that's okay?
65
201812
1100
если вы не против?
03:23
When you have some time, can I speak with you in private?
66
203520
2738
Когда у вас будет время, могу я поговорить с вами наедине?
03:26
So this just helps to set the tone,
67
206604
2382
Так что это просто помогает задать тон,
03:29
lets the person know that it's a serious topic.
68
209200
3246
позволяет человеку понять, что это серьезная тема.
03:32
But right now let's get back to light, positive small talk.
69
212446
4485
А сейчас давайте вернемся к светской, позитивной светской беседе.
03:37
If a colleague asks you:
70
217121
1729
Если коллега спрашивает вас:
03:38
How's your day been?
71
218850
1321
как прошел ваш день?
03:40
Then you need to answer positively and productively
72
220638
3761
Тогда вам нужно ответить положительно и продуктивно,
03:44
and that is exactly the tone that we're going to practise
73
224399
2535
и это именно тот тон, который мы собираемся
03:46
using in this dialogue right now.
74
226934
1831
использовать в этом диалоге прямо сейчас.
03:48
So you start by asking me about my day
75
228903
3019
Итак, вы начинаете с того, что спрашиваете меня о моем дне,
03:51
and then be ready to respond when I finish.
76
231922
3244
а затем будьте готовы ответить, когда я закончу.
04:00
Not too bad actually.
77
240144
1691
На самом деле не так уж и плохо.
04:01
A bit slower than usual
78
241835
1417
Немного медленнее, чем обычно,
04:03
so I've been able to tick a few things off my to-do list!
79
243252
3002
поэтому я смог отметить несколько дел в своем списке дел!
04:06
What are you working on at the moment?
80
246254
1882
Над чем вы работаете в данный момент?
04:18
I don't know how you could feel excited about
81
258720
2331
Я не знаю, как вы могли быть взволнованы
04:21
such an important presentation.
82
261051
2145
такой важной презентацией.
04:23
I'd be a nervous wreck!
83
263334
1965
Я был бы нервным срывом!
04:29
Hey, speaking of experience, can I ask your advice?
84
269360
3200
Эй, говоря об опыте, могу я спросить вашего совета?
04:36
I'm planning to propose a four-day work week to management.
85
276716
3463
Я планирую предложить руководству четырехдневную рабочую неделю.
04:40
There are so many benefits but
86
280179
1953
Есть так много преимуществ, но
04:42
I know it will be tough to convince them it's a good idea.
87
282132
3243
я знаю, что будет сложно убедить их, что это хорошая идея.
04:45
Do you have any advice for how I can make my case?
88
285375
3188
Есть ли у вас какие-либо советы о том, как я могу сделать мой случай?
04:59
Definitely.
89
299280
976
Определенно.
05:00
It's important that they see the change as a win-win, right?
90
300568
2938
Важно, чтобы они рассматривали изменение как беспроигрышный вариант, верно?
05:10
Thanks! I'll see you around.
91
310196
1875
Спасибо! Увидимся.
05:12
Did you notice some new and interesting expressions
92
312641
2959
Вы заметили новые и интересные выражения
05:15
in that dialogue?
93
315600
983
в этом диалоге? Специально для вас
05:16
I've explained them in a little bit more detail over on the
94
316808
2841
я объяснил их немного подробнее на
05:19
mmmEnglish website just for you.
95
319649
2432
веб-сайте mmmEnglish.
05:22
So if you're interested in exploring some of these new expressions
96
322081
4121
Поэтому, если вам интересно изучить некоторые из этих новых выражений,
05:26
the link to mmmEnglish is down in the description below.
97
326358
3446
ссылка на mmmEnglish находится внизу в описании ниже.
05:29
But now
98
329804
903
Но теперь
05:30
let's switch places.
99
330880
1955
давайте поменяемся местами.
05:32
So I'll start this time. You respond.
100
332835
3026
Итак, я начну в этот раз. Вы отвечаете.
05:36
Hey, how's your day been so far?
101
336469
2701
Эй, как прошел твой день?
05:54
I've been working on a presentation for a new client.
102
354320
3040
Я работаю над презентацией для нового клиента.
05:57
I'm meeting with them on Friday
103
357360
1237
Я встречаюсь с ними в пятницу
05:58
and I'm pretty excited to share our proposal.
104
358597
2852
и очень рад поделиться нашим предложением.
06:10
I guess it comes down to experience.
105
370962
2398
Думаю, дело в опыте.
06:19
Sure, how can I help?
106
379040
1732
Конечно, чем я могу помочь?
06:42
In my experience, they'll be looking for real data.
107
402332
2915
По моему опыту, они будут искать реальные данные.
06:45
Evidence that helps them to see the benefits
108
405760
2361
Доказательства, которые помогают им увидеть преимущества
06:48
to the team and to the company.
109
408121
1719
для команды и компании.
06:58
Exactly!
110
418400
976
В яблочко!
06:59
Hey I've got to get back to work now but
111
419376
2107
Эй, мне пора возвращаться к работе, но
07:01
good luck getting it over the line.
112
421483
2006
удачи мне в том, чтобы переступить черту.
07:07
Do you want to listen to me do the whole thing now?
113
427360
2561
Хочешь послушать, как я все сделаю сейчас?
07:09
Hey, how's your day been so far?
114
429921
2637
Эй, как прошел твой день?
07:13
Not too bad actually, a bit slower than usual
115
433388
3038
На самом деле не так уж и плохо, немного медленнее, чем обычно,
07:16
so I've been able to tick a few things off my to-do list.
116
436426
2978
поэтому я смог отметить несколько дел в своем списке дел.
07:19
What are you working on at the moment?
117
439525
1829
Над чем вы работаете в данный момент?
07:21
I've been working on a presentation for a new client.
118
441354
2808
Я работаю над презентацией для нового клиента.
07:24
I'm meeting with them on Friday
119
444369
1278
Я встречаюсь с ними в пятницу
07:25
and I'm pretty excited to share our proposal.
120
445647
2895
и очень рад поделиться нашим предложением.
07:28
I don't know how you could feel excited
121
448923
1912
Я не знаю, как вы могли быть
07:30
about such an important presentation.
122
450835
2502
взволнованы такой важной презентацией.
07:33
I'd be a nervous wreck!
123
453614
1683
Я был бы нервным срывом!
07:35
I guess it comes down to experience.
124
455504
2660
Думаю, дело в опыте.
07:38
Hey speaking of experience, can I ask your advice?
125
458480
3557
Эй, говоря об опыте, могу я спросить вашего совета?
07:42
Sure, how can I help?
126
462240
1439
Конечно, чем я могу помочь?
07:44
I'm planning to propose a four-day work week to management.
127
464059
3606
Я планирую предложить руководству четырехдневную рабочую неделю.
07:47
There are so many benefits but
128
467665
1955
Есть так много преимуществ, но
07:49
I know it will be tough to convince them it's a good idea.
129
469620
3113
я знаю, что будет сложно убедить их, что это хорошая идея.
07:52
Do you have any advice for how I can make my case?
130
472871
2729
Есть ли у вас какие-либо советы о том, как я могу представить свое дело?
07:57
In my experience, they'll be looking for real data.
131
477668
3231
По моему опыту, они будут искать реальные данные.
08:01
Evidence that helps them to see the benefits
132
481279
2312
Доказательства, которые помогают им увидеть преимущества
08:03
to the team and to the company.
133
483591
2146
для команды и компании.
08:05
Definitely.
134
485858
1028
Определенно.
08:06
It's important that they see the change as a win-win, right?
135
486886
3114
Важно, чтобы они рассматривали изменение как беспроигрышный вариант, верно?
08:10
Exactly.
136
490277
983
В яблочко.
08:11
Hey I've got to get back to work now but
137
491260
2123
Эй, мне пора возвращаться к работе, но
08:13
good luck getting it over the line.
138
493383
1830
удачи мне в том, чтобы перешагнуть черту.
08:15
Thanks, I'll see you around!
139
495593
1977
Спасибо, увидимся!
08:18
I hope you enjoyed this lesson and that you had some fun with
140
498054
3339
Надеюсь, вам понравился этот урок, и вы получили удовольствие от
08:21
this small talk conversation practice.
141
501393
2651
этой практики светской беседы.
08:24
If you want to practise a little more with some
142
504044
2817
Если вы хотите еще немного попрактиковаться с
08:26
similar lessons to this one,
143
506861
1980
уроками, похожими на этот,
08:28
check out these two right here.
144
508945
1691
ознакомьтесь с этими двумя прямо здесь.
08:30
I'll see you in there!
145
510965
1245
Увидимся там!
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7