How to RELAX your ACCENT | Part 3 | Vowel Linking in English

Как расслабить свой акцент | Часть 3 | Связывание гласных в английском языке

292,571 views

2019-03-29 ・ mmmEnglish


New videos

How to RELAX your ACCENT | Part 3 | Vowel Linking in English

Как расслабить свой акцент | Часть 3 | Связывание гласных в английском языке

292,571 views ・ 2019-03-29

mmmEnglish


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

00:00
Well hey there! I'm Emma from mmmEnglish!
0
220
3980
Привет всем! Я Эмма из mmmEnglish!
00:04
This is part three in our pronunciation series
1
4200
3320
Это третья часть из нашей серии уроков по произношению
00:07
about connected speech.
2
7520
2580
в связной речи.
00:10
We've been talking about the way that sounds
3
10100
2520
Мы говорили о том, как звуки
00:12
link together in spoken English, connecting words.
4
12620
3660
соединяются в разговорном английском, соединяя слова,
00:16
And sometimes even changing sounds
5
16280
3420
а иногда даже меняя звуки,
00:19
as words are spoken quite quickly in English.
6
19700
4000
так как слова в английском языке произносятся довольно быстро.
00:23
Today we'll focus on an advanced element
7
23700
3560
Сегодня мы сосредоточимся на продвинутом элементе
00:27
of connected speech,
8
27260
1600
связной речи,
00:28
linking vowel sound to vowel sound - so stay tuned.
9
28860
4220
соединении гласного звука с гласным звуком - так что оставайтесь с нами.
00:42
Okay as I said, this is quite an advanced
10
42480
3120
Как я уже сказала, это довольно продвинутый
00:45
pronunciation lesson, but I absolutely recommend
11
45600
3660
урок произношения, но я настоятельно рекомендую
00:49
that you keep watching,
12
49260
1400
вам продолжать смотреть,
00:50
even if you don't consider yourself an advanced student
13
50660
3960
даже если вы не считаете себя продвинутым студентом,
00:54
because understanding how sounds influence
14
54760
3380
потому что понимание того, как звуки влияют
00:58
each other and change in spoken English
15
58140
3140
друг на друга и меняются в разговорном английском
01:01
will allow you to be aware of it.
16
61280
2460
позволит вам знать это.
01:03
It will allow you to hear connected speech
17
63860
2960
Это позволит вам слышать связную речь,
01:06
when you're listening to native speakers
18
66820
2260
когда вы слушаете носителей языка
01:09
and help you to understand them more easily.
19
69080
3120
и поможет вам понимать их легче.
01:12
The way that native English speakers speak
20
72200
3340
То, как говорят носители английского языка,
01:15
is just not perfect.
21
75740
2180
далеко от совершенства.
01:17
You won't hear a sentence where each word is
22
77920
3480
Вы не услышите предложение, где все слова
01:21
perfectly separated. Well,
23
81400
2500
четко разделены.
01:24
unless you're talking to Siri.
24
84380
2300
Ну если только вы не разговариваете с Сири.
01:26
Hey Siri,
25
86840
1020
Эй, Сири,
01:28
how old are you?
26
88820
1220
сколько тебе лет?
01:30
I am as old as the Eastern wind
27
90520
2240
Я настолько стара, насколько восточный ветер
01:32
and as young as a newborn caterpillar.
28
92760
2340
и так же молода, как новорожденная гусеница.
01:35
And if you want to sound more fluent
29
95540
2540
И если вы хотите звучать более свободно
01:38
and more natural when you speak English,
30
98080
2680
и более естественно, когда вы говорите по-английски,
01:41
then connected speech is a really good place to start.
31
101040
3280
тогда связная речь - действительно хорошее место, чтобы начать.
01:44
In the first lesson of this pronunciation series,
32
104780
3160
На первом уроке этой серии о произношении
01:48
I talked about consonant to vowel linking.
33
108000
3960
я говорила о соединениии согласной и гласной.
01:52
It's up here if you haven't seen it.
34
112660
1860
Это здесь, если вы не видели.
01:54
But I talked about how words that end in a consonant
35
114520
3920
Но я говорила о том, как слова, которые заканчиваются на согласный
01:58
sound can link to words that follow them
36
118440
3060
звук могут соединяться со словами, которые следуют за ними,
02:01
when they start with a vowel sound.
37
121660
2420
когда они начинаются с гласного звука.
02:04
Like this:
38
124500
1160
Как это:
02:14
In the second video, we went over
39
134460
3100
Во втором видео мы прошли
02:17
consonant to consonant linking.
40
137560
2640
соединение согласной с согласной.
02:20
When words that end in a consonant link
41
140620
3580
Когда слова, заканчивающиеся на согласный, соединяются
02:24
to the following word
42
144200
1440
со следующим словом,
02:25
if it starts with the same consonant sound.
43
145640
2920
если оно начинается с того же согласного звука.
02:28
It makes sense. It does make it easier and quicker
44
148640
3400
В этом есть смысл. Так проще и быстрее
02:32
to say sentences when we reduce the number
45
152040
3100
произносить предложения, когда мы уменьшаем количество
02:35
of sounds that we need to say.
46
155140
1920
звуков, которые нужно сказать.
02:37
But we can also link consonant sounds to
47
157060
3360
Но мы также можем соединить согласные звуки с
02:40
completely different consonant sounds.
48
160420
2220
совершенно другими согласными звуками.
02:42
And when that happens, the sounds can change.
49
162980
4520
И когда это происходит, звуки могут изменяться.
02:55
Today we're going to go one step further
50
175520
3080
Сегодня мы собираемся сделать еще один шаг вперед
02:58
and I'll show you how to link vowel sounds
51
178600
3360
и я покажу вам, как соединять гласные звуки
03:02
to vowel sounds in spoken English.
52
182040
2740
с гласными звуками в разговорном английском.
03:05
And this can be a little tricky
53
185160
2060
И это может быть немного сложно,
03:07
so before we get started, I need you to relax.
54
187220
4280
поэтому, прежде чем мы начнем, мне нужно, чтобы вы расслабились.
03:11
Don't worry about how these words
55
191540
2060
Не беспокойтесь о том, как эти слова
03:13
are normally spoken. Just take it easy.
56
193600
3500
обычно призносятся. Просто расслабьтесь.
03:17
Listen to the sounds
57
197100
2180
Слушайте звуки
03:19
and just try to copy the sounds that I make, all right?
58
199280
3160
и просто попробуйте копировать звуки, которые я призношу, хорошо?
03:26
Sounds are really influenced by the other sounds
59
206780
3860
На звуки действительно влияют другие звуки,
03:30
that are around them in a sentence
60
210640
2640
которые вокруг них в предложении,
03:33
and natural spoken English is really a skill that you need
61
213300
4080
и естественный разговорный английский - действительно навык, который нужно
03:37
to develop through practice
62
217380
2200
развивать на практике
03:39
and by listening to native English speakers,
63
219580
2740
и слушая носителей английского языка,
03:42
by imitating them or copying them
64
222320
3000
подражая им или копируя их
03:45
and trying it for yourself, right?
65
225320
2500
и пробуя это для себя, верно?
03:47
And that is exactly what we're going to do today.
66
227820
2500
И это именно то, что мы собираемся сделать сегодня.
03:50
You're going to learn it, you'll understand it
67
230320
3060
Вы узнаете это, поймете это,
03:53
and then we'll practise together at the end of this lesson
68
233380
3980
а потом мы попрактикуем вместе в конце этого урока.
03:57
And if you haven't subscribed to my channel yet, then
69
237360
3900
И если вы еще не подписались на мой канал, то
04:01
do it now. Show your support for mmmEnglish
70
241260
3120
сделайте это сейчас. Покажите свою поддержку mmmEnglish
04:04
and click the little bell so that I can tell you
71
244380
3140
и нажмите на колокольчик, чтобы я могла сказать вам,
04:07
when the next lesson is ready for you.
72
247520
2460
когда следующий урок будет готов для вас.
04:09
And if you need to, turn on the subtitles
73
249980
2700
И если вам нужно, включите субтитры
04:12
that I've written for you.
74
252680
1320
которые я написала для вас.
04:14
You can also slow down the speed of the video
75
254000
3760
Вы также можете замедлить скорость видео,
04:17
so that you can listen to it at half pace if you need to.
76
257760
3380
чтобы вы могли слушать в нужном темпе, если вам нужно.
04:21
All of these tools are here for you inside Youtube.
77
261140
4040
Все эти инструменты здесь для вас на Youtube.
04:25
When we link consonants we often
78
265180
3340
Когда мы соединяем согласные, мы часто
04:28
connect or
79
268520
1740
объединяем или
04:30
blend or even sometimes change
80
270280
3680
смешиваем или даже иногда меняем
04:34
sounds into new sounds.
81
274080
2320
звуки на новые звуки.
04:36
But linking vowel to vowel sounds is a little different.
82
276640
4400
Но соединение гласных с гласными звуками немного отличается.
04:41
We actually add a new sound, a consonant sound,
83
281460
4680
Мы фактически добавляем новый звук, согласный звук,
04:46
to link two vowel sounds together,
84
286140
2680
чтобы связать два гласных звука вместе,
04:49
which might sound a little crazy - I get that.
85
289140
4840
что может показаться немного сумасшедшим - я понимаю.
04:53
Emma, isn't the whole point of connected speech
86
293980
2600
Эмма, разве весь смысл связной речи не в том,
04:56
to make it easier and faster to say a sentence?
87
296580
3840
чтобы было проще и быстрее произнести предложение?
05:00
Yes! Absolutely, and it will make sense soon
88
300440
5500
Да! Абсолютно, и это скоро будет иметь смысл,
05:06
once I explain all this to you.
89
306080
2720
как только я вам все это объясню.
05:08
We link vowel sounds when one word ends
90
308800
2760
Мы соединяем гласные звуки, когда одно слово заканчивается
05:11
in a vowel sound and the next word
91
311560
2000
на гласный звук и следующее слово
05:13
begins with a vowel sound.
92
313560
2000
начинается с гласного звука.
05:16
It can feel kind of awkward or strange to link
93
316660
3460
Это может быть немного неловко или странно связывать
05:20
two vowel sounds, it's not very natural.
94
320120
2660
два гласных звука, это не очень естественно.
05:33
It feels kind of strange, right? A little uncomfortable.
95
333300
3280
Это немного странно, правда? Немного неудобно.
05:36
When we link vowel sounds to other vowel sounds,
96
336580
3980
Когда мы соединяем гласные звуки с другими гласными звуками,
05:40
we actually add a new sound to make it
97
340560
2780
мы фактически добавляем новый звук, чтобы было
05:43
easier and quicker to keep that sound happening.
98
343340
4860
легче и быстрее произносить этот звук.
05:48
All right? But these sounds are not written.
99
348460
2680
Но эти звуки не пишутся.
05:51
You can't see them and you can't hear them
100
351960
2880
Вы их не видите и не слышите,
05:54
when you say each word individually,
101
354840
2000
когда вы произносите каждое слово по отдельности,
05:56
it's only when they're pushed together.
102
356840
2100
только когда они сталкиваются вместе.
05:58
Now remember, just because a word ends in a vowel,
103
358940
4440
Запомните: только потому, что слово заканчивается гласной,
06:03
doesn't mean that it ends in a vowel sound.
104
363560
3380
не означает, что оно заканчивается гласным звуком.
06:06
You've got to be really careful with linking.
105
366940
3100
Вы должны быть очень осторожны с соединениями.
06:10
We're talking about sounds not letters.
106
370040
2980
Мы говорим о звуках, а не о буквах.
06:13
So you need to be concentrating.
107
373020
2060
Так что вам нужно сосредоточиться.
06:15
For example, the word 'make'
108
375080
2240
Например, слово «make»
06:17
ends in the letter E, a vowel.
109
377480
2420
заканчивается буквой Е, гласной.
06:20
But the final sound is a consonant.
110
380680
3100
Но последний звук - согласный.
06:23
We don't say
111
383960
1380
Мы не говорим /meɪke/,
06:27
we say 'make'. It ends in a consonant sound.
112
387020
4860
мы говорим /meɪk/. Это заканчивается согласным звуком.
06:31
The /k/ sound.
113
391880
1860
Звуком /k/ .
06:33
The word 'by' ends in a consonant letter,
114
393740
3180
Слово «by» заканчивается согласной буквой,
06:36
but the sound is a vowel,
115
396920
2360
но звук гласный,
06:39
so we can link 'by' to a word following
116
399420
2640
так что мы можем соединить "by" со следующим словом,
06:42
if it starts with a vowel.
117
402060
2280
если оно начинается с гласной.
06:44
So don't focus on the letters that you see,
118
404960
2340
Так что не сосредотачивайтесь на буквах, которые вы видите,
06:47
think about the sounds that you hear.
119
407300
2600
думайте о звуках, которые вы слышите.
06:49
Close your eyes if you need to.
120
409900
2000
Закройте глаза, если вам нужно.
06:52
All right, enough talking. Let's look at some examples
121
412760
2820
Хорошо, достаточно разговоров. Давайте посмотрим на
06:55
and get going here.
122
415580
1240
некоторые примеры.
07:10
Where are the linking opportunities that you see here?
123
430360
3440
Где возможные соединения, которые вы видите здесь?
07:13
Any opportunities to link vowel sounds.
124
433800
3420
Любые возможности связать гласные звуки.
07:17
Which words end with a vowel sound and then
125
437860
3780
Какие слова заканчиваются гласным звуком, а за
07:21
are followed by words that start with a vowel sound?
126
441640
3280
ними следуют слова, которые начинаются с гласного звука?
07:25
I'll give you a few seconds to choose.
127
445980
2780
Я дам вам несколько секунд, чтобы выбрать.
07:34
All right, there are five vowel sounds at the beginning
128
454180
3740
Итак, здесь есть пять гласных звуков в начале
07:37
or end of words in this sentence.
129
457920
2500
или в конце слов в этом предложении.
07:43
Now since we're focusing on vowel to vowel
130
463460
3540
Так как мы сосредоточены на соединении гласного звука с гласным,
07:47
linking sound, let's forget about 'of' right now.
131
467000
3320
давайте сейчас забудем об 'of'.
07:50
That's consonant to vowel linking right there.
132
470320
3020
Там соединение согласной и гласной.
07:58
There is an extra sound in there if you can hear it.
133
478660
4280
Там есть дополнительный звук, если вы слышите его.
08:09
We have to pay close attention to the vowel sounds here
134
489920
3340
Здесь мы должны обратить пристальное внимание на гласные звуки
08:13
and the position of our mouths as we make this sound.
135
493500
3440
и положение нашего рта, когда мы призносим этот звук.
08:16
We have
136
496940
1100
У нас есть
08:25
So we need to move our mouth quite a bit
137
505780
1960
Так что нам приходится значительно менять положение наших губ
08:27
between these two vowel sounds.
138
507740
2300
между этими двумя гласными звуками.
08:33
And when we do that quickly,
139
513000
1740
И когда мы делаем это быстро,
08:34
if we do that really quickly right now,
140
514740
2260
если мы сделаем это очень быстро прямо сейчас,
08:43
That /j/ sound naturally occurs.
141
523880
3540
этот звук /j/ появляется естественным образом.
08:47
As we move quickly between those sounds,
142
527420
2200
Когда мы быстро перемещаемся между этими звуками,
08:49
we naturally create that /j/ sound.
143
529620
3400
мы естественным образом создаем этот звук /j/ .
08:53
It's one continuous sound, there's no break
144
533060
3860
Это один непрерывный звук,
08:56
between the vowel sounds.
145
536920
2360
между гласными звуками нет разрыва.
09:02
Let's look at another example.
146
542980
2580
Давайте рассмотрим другой пример.
09:15
Can you hear that /w/ sound in there?
147
555180
2980
Вы слышите звук /w/ там?
09:24
The most important thing to keep in mind
148
564420
2300
Самое важное, что нужно иметь в виду,
09:26
while you're linking sounds together
149
566720
2520
когда вы соединяете звуки,
09:29
is we're trying to create just one long continuous sound.
150
569320
3700
это то, что мы пытаемся создать один длинный непрерывный звук.
09:33
There's no pause, right? The sound flows
151
573020
3720
Там нет паузы, верно? Звук течет
09:36
from one sound to the next.
152
576740
2360
от одного звука к другому.
09:39
And when we link vowel sounds, one of these two
153
579100
3680
И когда мы соединяем гласные звуки, один из этих двух
09:42
sounds will naturally occur if the sound is unbroken.
154
582780
4660
звуков возникнет естественным образом, если звук не прерывается.
09:47
Whether to add the /j/ or the /w/ sound
155
587640
4660
Добавлять ли звук / j / или / w /
09:52
will depend on which vowels are being linked.
156
592300
2740
будет зависеть от того, какие гласные соединяются.
09:55
So the /j/ sound is added between words
157
595040
3580
Таким образом, звук /j/ добавляется между словами,
09:58
that end in the long /iː/
158
598620
2000
заканчивающимися на долгий /iː/
10:00
and words that start with the short /æ/, right?
159
600820
3580
и словами, начинающимися с краткого /æ/.
10:07
Now you could write down and memorise
160
607720
2800
Вы можете записать и запомнить
10:10
all of these linking sounds which is great,
161
610520
2560
все эти соединения звуков, это будет здорово.
10:13
I really think that you should just try and hear
162
613080
2620
Я действительно думаю, что вам нужно просто стараться услышать
10:15
those sounds between the words.
163
615700
2700
эти звуки между словами.
10:18
The added sound should flow and it should make it
164
618400
3820
Добавленный звук должен течь, и он должен сделать
10:22
possible to say the two sounds without pausing.
165
622220
3440
возможным произнесение двух звуков без пауз.
10:25
It's pretty easy to hear the incorrect option
166
625660
3100
Услышать неправильный вариант довольно легко
10:28
or even to feel it yourself if you say it out loud,
167
628760
3360
или даже почувствовать это самим, если вы произнесете вслух.
10:32
it doesn't make sense to add /w/ between 'I asked'
168
632420
5980
Нет смысла добавлять / w / между 'I asked',
10:38
because your mouth has to come into this very tight,
169
638400
3200
потому что ваш рот должен прийти в положение,
10:41
small position, right?
170
641600
1560
когда он почти закрыт, верно?
10:50
It doesn't really make sense, whereas the /j/ sound
171
650120
3780
Это не имеет смысла, тогда как звук / j /
10:53
helps us to flow between 'I asked'
172
653900
4860
помогает нам перетекать между 'I asked'.
11:02
Let's try a few more examples together.
173
662520
2480
Давайте попробуем еще несколько примеров вместе.
11:05
I'm going to say two words separately
174
665040
2320
Я буду говорить два слова по отдельности
11:07
and I want you to link them.
175
667360
2020
и я хочу, чтобы вы соединили их.
11:09
Say them out loud wherever you are,
176
669380
2460
Проговорите их вслух, где бы вы не находились,
11:11
decide whether you need to use the /j/ or the /w/ sound
177
671840
5460
решите, нужно ли вам использовать звук /j/ или /w/,
11:17
to link these words, right? You need to say it out loud.
178
677300
3020
чтобы соединить эти слова. Вы должны проговорить это вслух.
11:20
Ready?
179
680320
900
Готовы?
11:32
Did you add the /j/ sound?
180
692100
2700
Вы добавили звук /j/?
11:35
That's correct. What about
181
695680
2840
Правильно! А что насчет
11:48
Again, the /j/ sound and notice that high ends with a -gh
182
708140
5460
Опять звук /j/ и обратите внимание, что слово high заканчивается на -gh,
11:53
but it actually ends with a vowel sound.
183
713600
3860
но на самом деле он заканчивается гласным звуком.
11:57
A little tricky, huh?
184
717680
1300
Немного сложно, а?
12:10
This one is the /w/ sound. Did you get that?
185
730000
4100
Здесь звук /w/. У вас получилось?
12:26
The /j/ sound.
186
746100
2000
Звук /j/.
12:28
One more.
187
748700
1240
Еще один.
12:39
This all makes sense, right? Just practise
188
759060
2240
Это все имеет смысл, верно? Просто тренируйтесь,
12:41
combining these vowels out loud, all right?
189
761300
3920
комбинируя эти гласные вслух, хорошо?
12:45
You can say them, you can whisper them,
190
765220
2200
Вы можете проговорить их, вы можете прошептать их,
12:47
you can yell them,
191
767420
1700
вы можете прокричать их,
12:49
whatever makes you say it out loud,
192
769120
2960
как угодно проговорите вслух,
12:52
pull these vowel sounds together
193
772080
2000
соберите эти гласные звуки
12:54
and practise using those linking sounds.
194
774800
3340
и попрактикуйтесь в использовании этих соединяющих звуков.
12:58
And while you're at it, can you think of any other
195
778580
2460
И пока вы этим занимаетесь, можете ли вы придумать другие
13:01
examples where you can add linking sounds
196
781040
3260
примеры, где можно добавить соединительные звуки
13:04
between two vowels?
197
784300
1920
между двумя гласными?
13:06
If you can think of some examples,
198
786220
1980
Если вы придумаете несколько примеров,
13:08
add them to the comments and don't forget to include
199
788200
3720
добавьте их в комментарии и не забудьте включить
13:11
the linking sound that you're using to connect
200
791920
2640
соединительный звук, который вы используете, чтобы связать
13:14
those vowels.
201
794780
1280
эти гласные.
13:16
See if you can write a few in the examples
202
796520
2160
Посмотрите, можете ли вы написать несколько примеров
13:18
and I'll come down and check them in a little while.
203
798680
2240
а я проверю их через некоторое время.
13:20
Now there's an interesting little rule here
204
800920
2460
Есть небольшое интересное правило
13:23
for British English pronunciation
205
803380
2800
произношения в британском английском
13:26
and Australian English pronunciation
206
806620
2180
и в австралийском английском,
13:28
which is how I speak.
207
808800
1940
как говорю я.
13:31
There's actually a third sound that you can link
208
811220
3000
На самом деле есть третий звук, который вы можете включить
13:34
between vowels,
209
814220
2000
между гласными,
13:36
the /r/ consonant sound.
210
816220
2740
согласный звук /r/.
13:39
The linking /r/ doesn't occur in American English
211
819300
3800
Соединительный /r/ не встречается в американском английском,
13:43
pronunciation because the /r/ consonant sound
212
823100
3020
потому что согласный звук /r/
13:46
is always pronounced at the end of a word
213
826120
2720
всегда произносится в конце слова,
13:49
whereas
214
829040
1180
в то время как
13:50
in British English or Australian English, it's not.
215
830220
3800
в британском английском или австралийском английском это не так.
13:54
Let's look at the number four as an example.
216
834900
2660
Давайте посмотрим на число четыре в качестве примера.
13:57
It's pronounced
217
837560
1080
Это произносится
13:59
in American English and
218
839920
2140
в американском английском и
14:03
in British English or Australian English.
219
843220
2860
на британском английском или австралийском английском.
14:06
You don't hear that consonant sound at all.
220
846140
3200
Вы не слышите этот согласный звук вообще.
14:09
Now I talk about these pronunciation differences
221
849340
3100
Я говорю об этих различиях в произношении
14:12
between British and American English
222
852440
1860
между британским и американским английским
14:14
in this lesson here if you want to go a bit further.
223
854480
3060
в этом уроке здесь, если вы хотите пойти немного дальше.
14:17
But the reason why it's important now is the
224
857540
3500
Но причина, почему это важно сейчас, заключается в
14:21
/r/ linking sound occurs between vowels
225
861040
3680
том, что соединительный звук /r/ появляется между гласными
14:24
in British English pronunciation.
226
864720
2000
в британском английском.
14:26
All right, so look at this example.
227
866860
2600
Итак, посмотрите на этот пример.
14:32
Now in British and Australian English pronunciation,
228
872380
3180
В британском и австралийском английском
14:35
you don't hear that /r/ sound at the end
229
875560
4380
вы не слышите этот звук в конце слова,
14:39
when it's pronounced. The final sound of that word is
230
879940
3940
когда он произносится. Последний звук этого слова
14:44
a vowel sound, it's /ɔː/ as in 'door'.
231
884200
4000
- гласный звук, это / ɔː / как в «door».
14:52
So technically here I'm linking
232
892840
2640
Так что технически здесь я связываю
14:55
two vowel sounds together.
233
895480
2360
два гласных вместе.
14:59
And we do that with the linking /r/.
234
899740
3300
И мы делаем это с помощью соединительного /r/.
15:03
In American English, this is just the standard
235
903380
3360
В американском английском это просто стандартное
15:06
consonant to vowel linking but in British English,
236
906740
3240
соединение согласного с гласным, но в британском английском,
15:09
we actually have to add that sound.
237
909980
2940
мы на самом деле должны добавить этот звук.
15:12
It's not there when we pronounce this word in isolation,
238
912920
3860
Его там нет, когда мы произносим это слово изолированно,
15:16
all right?
239
916880
900
верно?
15:28
Let's practise some more.
240
928140
1600
Давайте потренируемся еще немного.
15:51
Now this linking /r/ sound probably makes quite a bit of
241
951840
3040
Теперь этот соединительный звук /r/, вероятно, стал намного
15:54
sense to you since the letter itself is actually there.
242
954880
4000
понятней для вас, так как сама буква там есть на самом деле.
15:58
But I just wanted to highlight
243
958880
1940
Но я просто хотела подчеркнуть,
16:00
how this happens in British English
244
960840
2840
как это происходит в британском английском
16:03
and Australian English.
245
963720
1820
и австралийском английском.
16:05
I'm wondering if you can think of any more
246
965540
2060
Интересно, сможете ли вы придумать больше
16:07
examples like this.
247
967600
1760
подобных примеров.
16:09
Can you think of any where you add or I would add
248
969360
3940
Можете ли вы придумать любой пример, где вы добавляете
16:13
an /r/ linking sound between two vowels?
249
973480
3820
соединительный звук /r/ между двумя гласными?
16:24
If you can think of any more examples,
250
984280
2060
Если вы можете придумать еще примеры,
16:26
add them to the comments.
251
986340
1760
добавьте их в комментарии.
16:28
So let's practise with a few example sentences now.
252
988360
3780
Итак, давайте потренируемся с несколькими примерами предложений сейчас.
16:32
I'll put a sentence right up here
253
992140
2260
Здесь будет предложение,
16:34
and I'm going to read it aloud for you.
254
994400
3000
я прочитаю его вслух для вас.
16:37
Listen for the extra linking sounds
255
997460
3360
Слушайте дополнительные соединительные звуки
16:40
and try to hear them yourself.
256
1000820
1960
и попробуйте услышать их сами.
16:42
But I also want you to say the sentence out loud,
257
1002780
3560
Но я также хочу, чтобы вы произнесли это предложение вслух,
16:46
see if you can feel
258
1006340
1880
посмотрите, сможете ли вы почувствовать,
16:48
which sound is the correct sound.
259
1008220
2420
какой звук является правильным звуком.
16:50
Saying it yourself is going to help you to feel that
260
1010940
2720
Проговаривание поможет вам почувствовать этот
16:53
transition between the vowel sounds, right?
261
1013660
3320
переход между гласными звуками, ясно?
16:57
Practise as much as you can out loud and as
262
1017060
3380
Практикуйте как можно больше вслух и
17:00
exaggerated as you can.
263
1020460
1940
преувеличивайте, как можете.
18:13
All right there you have it! Over the past three lessons,
264
1093360
3780
Все правильно, у вас получилось! За последние три урока,
18:17
we've covered three important areas
265
1097140
2760
мы охватили три важных области
18:19
of connected speech in English:
266
1099900
2760
связной речи на английском языке:
18:23
consonant to vowel;
267
1103120
1620
согласный с гласным,
18:24
consonant to consonant; and now
268
1104960
3300
согласный с согласным, а сейчас
18:28
vowel to vowel.
269
1108260
1740
- гласный с гласным.
18:30
Now you really have a good understanding
270
1110000
2940
Теперь у вас действительно хорошее понимание
18:32
of connected speech in English,
271
1112940
2160
связной речи на английском языке,
18:35
how it works
272
1115240
1480
как это работает,
18:36
where it happens and how you can use linking
273
1116740
5140
где это происходит и как вы можете использовать соединение,
18:41
to speak more fluently and just sound more natural
274
1121880
3300
чтобы говорить более свободно и просто звучать более естественно,
18:45
as you speak, even speed up your speech in some ways.
275
1125180
4080
когда вы говорите, даже ускорить вашу речь.
18:49
So let me know in the comments if you've
276
1129500
1940
Так что дайте мне знать в комментариях, понравились
18:51
enjoyed these lessons about connected speech
277
1131440
2780
ли вам эти уроки о связной речи
18:54
and if there are any other pronunciation lessons
278
1134220
3560
и если есть какие-либо другие уроки произношения,
18:57
that you want me to teach you.
279
1137780
1660
которые вы бы хотели, чтобы я научила вас.
18:59
Just remember that all of this takes practice.
280
1139440
3720
Просто помните, что все это требует практики.
19:03
You can't expect to just suddenly wake up
281
1143160
2620
Вы не можете ожидать, что просто внезапно проснетесь
19:05
and perfectly link sounds in English.
282
1145780
2520
и будете идеально соединять звуки в английском языке.
19:08
It takes regular practice.
283
1148300
2400
Требуется регулярная практика.
19:10
Both your ears and your mouth.
284
1150840
2840
И ваши уши, и ваш рот.
19:13
My imitation lessons are a great place to practise
285
1153680
3360
Мои уроки имитации - отличное место для практики,
19:17
so you can test out your linking skills
286
1157040
2820
так что вы можете проверить свои навыки связывания
19:19
right here in this lesson
287
1159860
1740
прямо здесь, на этом уроке
19:21
or you can check out that one there,
288
1161720
2540
или вы можете проверить этот,
19:24
which I've picked out especially for you.
289
1164260
2480
который я выбрала специально для вас.
19:26
I'll see you in there!
290
1166740
2000
Увидимся там!
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7