How to RELAX your ACCENT | Part 3 | Vowel Linking in English

288,452 views

2019-03-29 ・ mmmEnglish


New videos

How to RELAX your ACCENT | Part 3 | Vowel Linking in English

288,452 views ・ 2019-03-29

mmmEnglish


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

00:00
Well hey there! I'm Emma from mmmEnglish!
0
220
3980
oi ! eu sou Emma do mmmEnglish!
00:04
This is part three in our pronunciation series
1
4200
3320
essa e a terceira parte sobre nossa série de pronuncia.
00:07
about connected speech.
2
7520
2580
sobre fala conectada.
00:10
We've been talking about the way that sounds
3
10100
2520
já falamos como funciona o som .
00:12
link together in spoken English, connecting words.
4
12620
3660
ligar tudo no inglês falado ,conectando palavras .
00:16
And sometimes even changing sounds
5
16280
3420
e ás vezes ,até mudar o som.
00:19
as words are spoken quite quickly in English.
6
19700
4000
pois as palavras são faladas muito rapidamente em inglês.
00:23
Today we'll focus on an advanced element
7
23700
3560
hoje , nós vamos focar em um elemento avançado.
00:27
of connected speech,
8
27260
1600
de fala conectada.
00:28
linking vowel sound to vowel sound - so stay tuned.
9
28860
4220
conectar som de vogal a uma vogal- então fique atento.
00:42
Okay as I said, this is quite an advanced
10
42480
3120
ok ,como eu diise , isto e bastante avançado.
00:45
pronunciation lesson, but I absolutely recommend
11
45600
3660
aulas de pronuncia.mas eu absolutamente recomendo.
00:49
that you keep watching,
12
49260
1400
que você continue assistindo.
00:50
even if you don't consider yourself an advanced student
13
50660
3960
mesmo se você não se considerar um estudante avançado.
00:54
because understanding how sounds influence
14
54760
3380
porque entender como os sons influenciam
00:58
each other and change in spoken English
15
58140
3140
uns aos outros e muda o inglês falado
01:01
will allow you to be aware of it.
16
61280
2460
permitira que você esteja ciente dele.
01:03
It will allow you to hear connected speech
17
63860
2960
permitira que você ouvir fala conetada .
01:06
when you're listening to native speakers
18
66820
2260
quando você esta ouvindo falantes nativos.
01:09
and help you to understand them more easily.
19
69080
3120
e ajuda você entender mais facilmente
01:12
The way that native English speakers speak
20
72200
3340
a maneira que os falantes nativos de inglês falam.
01:15
is just not perfect.
21
75740
2180
não e perefeito.
01:17
You won't hear a sentence where each word is
22
77920
3480
você não ouvira uma frase onde cada palavra e
01:21
perfectly separated. Well,
23
81400
2500
perfeitamente separada.bem
01:24
unless you're talking to Siri.
24
84380
2300
a não ser que esteja falando com a siri.
01:26
Hey Siri,
25
86840
1020
oi siri
01:28
how old are you?
26
88820
1220
quantos anos você tem?
01:30
I am as old as the Eastern wind
27
90520
2240
eu sou tão velha quanto o vento do oeste
01:32
and as young as a newborn caterpillar.
28
92760
2340
e tão jovem quanto uma lagarta recem - nacida.
01:35
And if you want to sound more fluent
29
95540
2540
e se voce quer soar mais fluente
01:38
and more natural when you speak English,
30
98080
2680
e mais natural quando você fala inglês.
01:41
then connected speech is a really good place to start.
31
101040
3280
então a fala conectada e um bom lugar para começar.
01:44
In the first lesson of this pronunciation series,
32
104780
3160
na primeira lição desta serie de pronuncia
01:48
I talked about consonant to vowel linking.
33
108000
3960
eu falei sobre a conexão de vogais e consoantes
01:52
It's up here if you haven't seen it.
34
112660
1860
está aqui em cima se você ainda não viu.
01:54
But I talked about how words that end in a consonant
35
114520
3920
mas eu falei sobre como as palavras que terminam com som de consoante
01:58
sound can link to words that follow them
36
118440
3060
som pode se conectar com a palvra seguinte
02:01
when they start with a vowel sound.
37
121660
2420
quando começar com o som de uma vogal.
02:04
Like this:
38
124500
1160
assim
02:14
In the second video, we went over
39
134460
3100
e no segundo video ,vimos
02:17
consonant to consonant linking.
40
137560
2640
consoante se ligando a consoante
02:20
When words that end in a consonant link
41
140620
3580
quando palavras que terminam em consoantes se conectam
02:24
to the following word
42
144200
1440
com a palavra seguinte.
02:25
if it starts with the same consonant sound.
43
145640
2920
se começa com o mesmo som de consoante
02:28
It makes sense. It does make it easier and quicker
44
148640
3400
faz sentido . torna-se mais fácil e rápido
02:32
to say sentences when we reduce the number
45
152040
3100
falar frases quando reduzimos o número.
02:35
of sounds that we need to say.
46
155140
1920
de sons que precisamos falar.
02:37
But we can also link consonant sounds to
47
157060
3360
mas também conectar sons de consoante a
02:40
completely different consonant sounds.
48
160420
2220
a sons de consoante completamente diferentes.
02:42
And when that happens, the sounds can change.
49
162980
4520
e quando isso acontece,o som pode mudar.
02:55
Today we're going to go one step further
50
175520
3080
hoje vamos dar um passo adiante
02:58
and I'll show you how to link vowel sounds
51
178600
3360
e vou mostrar como conectar sons de vogais.
03:02
to vowel sounds in spoken English.
52
182040
2740
com som de vogais quando se fala inglês
03:05
And this can be a little tricky
53
185160
2060
e isso pode ser um pouco complicado.
03:07
so before we get started, I need you to relax.
54
187220
4280
então antes de começarmos ,eu preciso que você relaxe.
03:11
Don't worry about how these words
55
191540
2060
não se preocupe como estas palavras
03:13
are normally spoken. Just take it easy.
56
193600
3500
são normalmente faladas .tenha calma
03:17
Listen to the sounds
57
197100
2180
ouça os sons
03:19
and just try to copy the sounds that I make, all right?
58
199280
3160
e apenas tente copiar o sons que eu faço.tudo bem?
03:26
Sounds are really influenced by the other sounds
59
206780
3860
sons são muito influenciados por outros sons
03:30
that are around them in a sentence
60
210640
2640
que estão em volta da frase
03:33
and natural spoken English is really a skill that you need
61
213300
4080
e para falar inglês naturalmente e uma habilidade que você realmente precisa
03:37
to develop through practice
62
217380
2200
desenvolver através de prática
03:39
and by listening to native English speakers,
63
219580
2740
e ouvindo falantes nativos de inglês.
03:42
by imitating them or copying them
64
222320
3000
imitando ou copiados eles
03:45
and trying it for yourself, right?
65
225320
2500
e tentar por si mesmo ,tudo bem?
03:47
And that is exactly what we're going to do today.
66
227820
2500
e exatamente o que faremos hoje.
03:50
You're going to learn it, you'll understand it
67
230320
3060
você vai aprender ,você vai entender .
03:53
and then we'll practise together at the end of this lesson
68
233380
3980
e então praticaremos juntos ao final desta lição.
03:57
And if you haven't subscribed to my channel yet, then
69
237360
3900
e se você não se inscreveu no meu canal ,então
04:01
do it now. Show your support for mmmEnglish
70
241260
3120
faça isso agora.e apoie o mmmEnglish
04:04
and click the little bell so that I can tell you
71
244380
3140
e clique no sininho para que eu te avise
04:07
when the next lesson is ready for you.
72
247520
2460
quando a próxima sair a próxima lição
04:09
And if you need to, turn on the subtitles
73
249980
2700
e se você precisar ,ative as legendas
04:12
that I've written for you.
74
252680
1320
que eu escrevi para você
04:14
You can also slow down the speed of the video
75
254000
3760
se você precisar também diminua a velocidade do vídeo
04:17
so that you can listen to it at half pace if you need to.
76
257760
3380
para que você possa ouvir mais devagar se precisar
04:21
All of these tools are here for you inside Youtube.
77
261140
4040
todas essa ferramentas estão disponíveis no you tube.
04:25
When we link consonants we often
78
265180
3340
quando nós ligamos consoantes nós frequentemente
04:28
connect or
79
268520
1740
conectamos
04:30
blend or even sometimes change
80
270280
3680
misturaramos ou muitas vezes mudamos
04:34
sounds into new sounds.
81
274080
2320
sons em novos sons.
04:36
But linking vowel to vowel sounds is a little different.
82
276640
4400
mas conexão de som vogal para vogal e um pouco diferente.
04:41
We actually add a new sound, a consonant sound,
83
281460
4680
nos na verdade adicionamos um novo som a som da consoante.
04:46
to link two vowel sounds together,
84
286140
2680
para conectar o som de duas vogais juntas.
04:49
which might sound a little crazy - I get that.
85
289140
4840
pode soar um pouco louco-eu entendo isso
04:53
Emma, isn't the whole point of connected speech
86
293980
2600
Emma, não há pontos gerais da fala conectada
04:56
to make it easier and faster to say a sentence?
87
296580
3840
para tornar mais facil e rapido dizer uma frase ?
05:00
Yes! Absolutely, and it will make sense soon
88
300440
5500
sim!totalmente ,e fara sentido em breve
05:06
once I explain all this to you.
89
306080
2720
depois que eu explicar tudo para voce.
05:08
We link vowel sounds when one word ends
90
308800
2760
quando conectamos sons de vogais quando uma palavra termina
05:11
in a vowel sound and the next word
91
311560
2000
no som da vogal e a proxima palavra.
05:13
begins with a vowel sound.
92
313560
2000
comecar com o som de vogal
05:16
It can feel kind of awkward or strange to link
93
316660
3460
pode parecer meio estranho ou estranha conexão
05:20
two vowel sounds, it's not very natural.
94
320120
2660
dois sons de vogais , não e muito natural.
05:33
It feels kind of strange, right? A little uncomfortable.
95
333300
3280
pode parecer um pouco estranho ,certo?um pouco desconfortavel
05:36
When we link vowel sounds to other vowel sounds,
96
336580
3980
quando nos conectamos som de vogal ao som de outra
05:40
we actually add a new sound to make it
97
340560
2780
nos realmente adicionamos um novo som para torna-ló.
05:43
easier and quicker to keep that sound happening.
98
343340
4860
facil e rapido para manter esse som acontecendo
05:48
All right? But these sounds are not written.
99
348460
2680
está bem?mas esses sons não estão escritos.
05:51
You can't see them and you can't hear them
100
351960
2880
voce não pode ver e não ouvir ele.
05:54
when you say each word individually,
101
354840
2000
quando você diz cada palavra individualmente .
05:56
it's only when they're pushed together.
102
356840
2100
e so quando eles estão estão junstas
05:58
Now remember, just because a word ends in a vowel,
103
358940
4440
agora lembre-se , apenas porque a palavra termina em uma vogal
06:03
doesn't mean that it ends in a vowel sound.
104
363560
3380
não significa que termina em som de uma vogal
06:06
You've got to be really careful with linking.
105
366940
3100
você tem que ter muito cuidado com a conexão.
06:10
We're talking about sounds not letters.
106
370040
2980
nós estamos falando sobre sons e não letras.
06:13
So you need to be concentrating.
107
373020
2060
então, você precisa estar concentrado
06:15
For example, the word 'make'
108
375080
2240
por exemplo , a palavra make
06:17
ends in the letter E, a vowel.
109
377480
2420
termina com a letra e, uma vogal
06:20
But the final sound is a consonant.
110
380680
3100
mas o som final e de uma consoante.
06:23
We don't say
111
383960
1380
não dizemos.
06:27
we say 'make'. It ends in a consonant sound.
112
387020
4860
dizemos `´make`´termina em som de consoante .
06:31
The /k/ sound.
113
391880
1860
o som de k.
06:33
The word 'by' ends in a consonant letter,
114
393740
3180
a palavra `´by``termina em uma consoante.
06:36
but the sound is a vowel,
115
396920
2360
mas o som e de vogal.
06:39
so we can link 'by' to a word following
116
399420
2640
então podemos conectar ´´by´´ coma palvra seguinte
06:42
if it starts with a vowel.
117
402060
2280
se comecar com uma vogal
06:44
So don't focus on the letters that you see,
118
404960
2340
então não foque nas letras que você vê
06:47
think about the sounds that you hear.
119
407300
2600
pense sobre os sons que você ouve.
06:49
Close your eyes if you need to.
120
409900
2000
feche os seus olhos se prescisar.
06:52
All right, enough talking. Let's look at some examples
121
412760
2820
está bem ,chega de conversa,vamos ver alguns exemplos.
06:55
and get going here.
122
415580
1240
e começamos aqui.
07:10
Where are the linking opportunities that you see here?
123
430360
3440
onde você ver oportunidades de fazer uma conexão aqui?
07:13
Any opportunities to link vowel sounds.
124
433800
3420
nenhuma oportunidades para conexão com sons de vogal
07:17
Which words end with a vowel sound and then
125
437860
3780
que palavras terminam com som de uma vogal e depois
07:21
are followed by words that start with a vowel sound?
126
441640
3280
são seguidas por palavras que começam com som de uma vogal.
07:25
I'll give you a few seconds to choose.
127
445980
2780
vou te dar alguns minutos para escolher
07:34
All right, there are five vowel sounds at the beginning
128
454180
3740
tudo bem,existem cinco sons de vogal no começo.
07:37
or end of words in this sentence.
129
457920
2500
e no final dessa sentença .
07:43
Now since we're focusing on vowel to vowel
130
463460
3540
agora que vamos focar nos sons de vogal para voigal
07:47
linking sound, let's forget about 'of' right now.
131
467000
3320
conectando o som,vamos esquecer ´´of´´ agora
07:50
That's consonant to vowel linking right there.
132
470320
3020
isso conecta consoante a uma vogal bem aqui
07:58
There is an extra sound in there if you can hear it.
133
478660
4280
existe um som extra ai dentro se voce puder ouvi-ló.
08:09
We have to pay close attention to the vowel sounds here
134
489920
3340
prescisamos prestar muita atenção ao som da vogal aqui.
08:13
and the position of our mouths as we make this sound.
135
493500
3440
e a posição de nossa bocas como nos fazemos o som
08:16
We have
136
496940
1100
temos
08:25
So we need to move our mouth quite a bit
137
505780
1960
então precisamos mexer bastante a boca
08:27
between these two vowel sounds.
138
507740
2300
entre esses dois sons de vogais.
08:33
And when we do that quickly,
139
513000
1740
e quando fazemos isso rapidamente .
08:34
if we do that really quickly right now,
140
514740
2260
se fizermos isso muito rapidamente agora
08:43
That /j/ sound naturally occurs.
141
523880
3540
o som do j acontece naturalmente .
08:47
As we move quickly between those sounds,
142
527420
2200
a medida que movemos rapidamente entre esses sons.
08:49
we naturally create that /j/ sound.
143
529620
3400
naturalmente criamos o som do j
08:53
It's one continuous sound, there's no break
144
533060
3860
e um som continuo ,sem interrupções.
08:56
between the vowel sounds.
145
536920
2360
entre os sons das vogais
09:02
Let's look at another example.
146
542980
2580
vejamos esse outro exemplo.
09:15
Can you hear that /w/ sound in there?
147
555180
2980
você consegue ouvir o som w aqui?
09:24
The most important thing to keep in mind
148
564420
2300
a coisa mais importante a ter em mente
09:26
while you're linking sounds together
149
566720
2520
enquanto você conecta sons juntos
09:29
is we're trying to create just one long continuous sound.
150
569320
3700
estamos tentando criar um som longo e continuo
09:33
There's no pause, right? The sound flows
151
573020
3720
não há pausas ,certo?os sons fluem
09:36
from one sound to the next.
152
576740
2360
de um som para o outro.
09:39
And when we link vowel sounds, one of these two
153
579100
3680
e quando conectamos sons de vogais ,um desses dois
09:42
sounds will naturally occur if the sound is unbroken.
154
582780
4660
sons naturalmente acontece ,se esse som e continuo
09:47
Whether to add the /j/ or the /w/ sound
155
587640
4660
sera acrescentado o som do j ou w
09:52
will depend on which vowels are being linked.
156
592300
2740
ira depender de quais vogais estão sendso conectadas.
09:55
So the /j/ sound is added between words
157
595040
3580
então o som j e adicionado entre palavras
09:58
that end in the long /iː/
158
598620
2000
que terminam com i longo.
10:00
and words that start with the short /æ/, right?
159
600820
3580
e palavras que começam com o curto ae
10:07
Now you could write down and memorise
160
607720
2800
agora você pode escrever e memorizar
10:10
all of these linking sounds which is great,
161
610520
2560
todos esses sons de conexão e ótimo.
10:13
I really think that you should just try and hear
162
613080
2620
eu realmente acho que você deveria tentar ouvir
10:15
those sounds between the words.
163
615700
2700
esses sons entre as vogais.
10:18
The added sound should flow and it should make it
164
618400
3820
o som adicionado deve fluir e devera permitir
10:22
possible to say the two sounds without pausing.
165
622220
3440
a possibilidade para falar os dois sons sem pausa
10:25
It's pretty easy to hear the incorrect option
166
625660
3100
e muito fácil ouvir a opção incorreta
10:28
or even to feel it yourself if you say it out loud,
167
628760
3360
ou até sentir você mesmo..se você disser em voz alta.
10:32
it doesn't make sense to add /w/ between 'I asked'
168
632420
5980
não faz sentido adicionar w entre eu e perguntei .
10:38
because your mouth has to come into this very tight,
169
638400
3200
porque sua boca vai ficar em uma posição muito fechada.
10:41
small position, right?
170
641600
1560
pequena posição ,certo?
10:50
It doesn't really make sense, whereas the /j/ sound
171
650120
3780
não faz muito sentido ,considerando que o som j
10:53
helps us to flow between 'I asked'
172
653900
4860
prescisa fluir entre eu e pergunta
11:02
Let's try a few more examples together.
173
662520
2480
vamos tentar mais alguns exemplos juntos
11:05
I'm going to say two words separately
174
665040
2320
eu vou falar duas palavras separadamente
11:07
and I want you to link them.
175
667360
2020
e eu quero que você as conecte .
11:09
Say them out loud wherever you are,
176
669380
2460
diga em voz alta ,onde quer que esteja.
11:11
decide whether you need to use the /j/ or the /w/ sound
177
671840
5460
decida se você prescisa usar o som do j ou w
11:17
to link these words, right? You need to say it out loud.
178
677300
3020
para conectar essas palavras ,certo?você precisa dizer em voz alta.
11:20
Ready?
179
680320
900
pronto
11:32
Did you add the /j/ sound?
180
692100
2700
voce adicionou o som j
11:35
That's correct. What about
181
695680
2840
esta correto,e sobre
11:48
Again, the /j/ sound and notice that high ends with a -gh
182
708140
5460
novamente o som do j e notado as terminações altas com gh
11:53
but it actually ends with a vowel sound.
183
713600
3860
mas na verdade terminam com som de vogal
11:57
A little tricky, huh?
184
717680
1300
um pouco complicado ,naõ e .
12:10
This one is the /w/ sound. Did you get that?
185
730000
4100
este e um som de w .conseguiu perceber esse
12:26
The /j/ sound.
186
746100
2000
o som de j
12:28
One more.
187
748700
1240
mais uma
12:39
This all makes sense, right? Just practise
188
759060
2240
tudo isso faz sentido ,certo?apenas pratique
12:41
combining these vowels out loud, all right?
189
761300
3920
combine essa vogais em voz alta , tudo bem?
12:45
You can say them, you can whisper them,
190
765220
2200
você pode dizer ,pode susurrar
12:47
you can yell them,
191
767420
1700
voce pode gritar
12:49
whatever makes you say it out loud,
192
769120
2960
qualquer coisa que te faça dizer isso em voz alta.
12:52
pull these vowel sounds together
193
772080
2000
usar essas vogai juntas
12:54
and practise using those linking sounds.
194
774800
3340
e praticar usando essas conexões de som.
12:58
And while you're at it, can you think of any other
195
778580
2460
e enquanto voce faz isso, voce pode pensar em qualquer outra coisa
13:01
examples where you can add linking sounds
196
781040
3260
exemplos que voce pode adicionar conexão aos sons.
13:04
between two vowels?
197
784300
1920
entre duas vogais
13:06
If you can think of some examples,
198
786220
1980
você pode pensar em alguns exemplos.
13:08
add them to the comments and don't forget to include
199
788200
3720
coloque nos comentarios e não se esqueça de incluir
13:11
the linking sound that you're using to connect
200
791920
2640
o som de ligação que você está usando para conexaõ
13:14
those vowels.
201
794780
1280
das vogais
13:16
See if you can write a few in the examples
202
796520
2160
veja se voce pode escrever algumas nos exemplos
13:18
and I'll come down and check them in a little while.
203
798680
2240
eu vou verificar daqui a um tempo.
13:20
Now there's an interesting little rule here
204
800920
2460
agora existe uma pequena regra interresante aqui
13:23
for British English pronunciation
205
803380
2800
para pronuncia ingles britanico
13:26
and Australian English pronunciation
206
806620
2180
e pronuncia australiana do Inglês.
13:28
which is how I speak.
207
808800
1940
que e como eu falo
13:31
There's actually a third sound that you can link
208
811220
3000
na verdade ha um terceiro som que voce pode conectar
13:34
between vowels,
209
814220
2000
entre vogais
13:36
the /r/ consonant sound.
210
816220
2740
o r som consoante .
13:39
The linking /r/ doesn't occur in American English
211
819300
3800
a conexão r não acontece no inglês americano
13:43
pronunciation because the /r/ consonant sound
212
823100
3020
porque o som da consoante r
13:46
is always pronounced at the end of a word
213
826120
2720
e sempre pronununciado no final de uma palavra
13:49
whereas
214
829040
1180
considerando que
13:50
in British English or Australian English, it's not.
215
830220
3800
no inglês britânico e o australiano não e.
13:54
Let's look at the number four as an example.
216
834900
2660
vejamos o numero quatro por exemplo
13:57
It's pronounced
217
837560
1080
essa pronuncia
13:59
in American English and
218
839920
2140
em ingles americano e
14:03
in British English or Australian English.
219
843220
2860
em ingles Britanico e australiano
14:06
You don't hear that consonant sound at all.
220
846140
3200
voce não ouve o som da consoante .
14:09
Now I talk about these pronunciation differences
221
849340
3100
agora eu estou falando sobre diferentes pronuncias
14:12
between British and American English
222
852440
1860
entre inglês Britanico e o Americano
14:14
in this lesson here if you want to go a bit further.
223
854480
3060
nesta lição aqui se voce quiser se aprofundar
14:17
But the reason why it's important now is the
224
857540
3500
mas o mais importante agora e o motivo
14:21
/r/ linking sound occurs between vowels
225
861040
3680
de conectar o som do r entre vogais
14:24
in British English pronunciation.
226
864720
2000
na pronuncia do Inglês Britanico
14:26
All right, so look at this example.
227
866860
2600
tudo bem, então veja este exemplo.
14:32
Now in British and Australian English pronunciation,
228
872380
3180
agora na pronuncia Britanica e Australiana
14:35
you don't hear that /r/ sound at the end
229
875560
4380
voce não ouve o som r no final
14:39
when it's pronounced. The final sound of that word is
230
879940
3940
quando e pronunciado .o som final da palavra e
14:44
a vowel sound, it's /ɔː/ as in 'door'.
231
884200
4000
o som da vogal e como em ´´door´´
14:52
So technically here I'm linking
232
892840
2640
então tecnicamente aqui eu conecto
14:55
two vowel sounds together.
233
895480
2360
dois sons de vogais juntas
14:59
And we do that with the linking /r/.
234
899740
3300
fazemos isso conectando o r
15:03
In American English, this is just the standard
235
903380
3360
no ingles americano , e apenas este padrão
15:06
consonant to vowel linking but in British English,
236
906740
3240
conexão de consoante para vogal mas no inglês Britânico.
15:09
we actually have to add that sound.
237
909980
2940
nos realmente prescisamos adicionar esse som
15:12
It's not there when we pronounce this word in isolation,
238
912920
3860
ele não existe quando pronunciamos a palavra sozinha .
15:16
all right?
239
916880
900
tudo bem?
15:28
Let's practise some more.
240
928140
1600
vamos praticar mais um pouco
15:51
Now this linking /r/ sound probably makes quite a bit of
241
951840
3040
agora a conexão com o som r faz bastante
15:54
sense to you since the letter itself is actually there.
242
954880
4000
sentido para voce uma vez que a própria letra normalmente está la.
15:58
But I just wanted to highlight
243
958880
1940
mas eu apenas queria ressaltar
16:00
how this happens in British English
244
960840
2840
como isso acontece no inglês Britânico.
16:03
and Australian English.
245
963720
1820
e no Australiano
16:05
I'm wondering if you can think of any more
246
965540
2060
eu estou querendo saber se voce pode pensar em mais alguns
16:07
examples like this.
247
967600
1760
exemplos como estes
16:09
Can you think of any where you add or I would add
248
969360
3940
voce pode pensar em qualquer lugar que voce adicionar ou gostaria de adicionar
16:13
an /r/ linking sound between two vowels?
249
973480
3820
a conexão do som r entre dua vogais ?
16:24
If you can think of any more examples,
250
984280
2060
voce pode pensar em alguns exemplos
16:26
add them to the comments.
251
986340
1760
adicione -os nós comentarios.
16:28
So let's practise with a few example sentences now.
252
988360
3780
então vamos praticar algumas frase como exemplo agora
16:32
I'll put a sentence right up here
253
992140
2260
vou colocar uma frase aqui .
16:34
and I'm going to read it aloud for you.
254
994400
3000
e eu vou ler em voz alta para voce
16:37
Listen for the extra linking sounds
255
997460
3360
ouça sons adiconais de conexão
16:40
and try to hear them yourself.
256
1000820
1960
e tente ouvir voce mesmo
16:42
But I also want you to say the sentence out loud,
257
1002780
3560
mas eu também quero que você fale a frase em voz alta.
16:46
see if you can feel
258
1006340
1880
veja se voce pode sentir
16:48
which sound is the correct sound.
259
1008220
2420
qual som e o som correto.
16:50
Saying it yourself is going to help you to feel that
260
1010940
2720
dizer para voce mesmo vai te ajudar a sentir isso.
16:53
transition between the vowel sounds, right?
261
1013660
3320
transição entre o sons das vogais ,certo?
16:57
Practise as much as you can out loud and as
262
1017060
3380
pratique o mais alto possivel
17:00
exaggerated as you can.
263
1020460
1940
exagere o máximo que puder,
18:13
All right there you have it! Over the past three lessons,
264
1093360
3780
tudo certo,durante as tres ultimas liçoes passadas
18:17
we've covered three important areas
265
1097140
2760
cobrimos tres areas importantes
18:19
of connected speech in English:
266
1099900
2760
da falada conectada em ingles
18:23
consonant to vowel;
267
1103120
1620
consoante para vogal
18:24
consonant to consonant; and now
268
1104960
3300
consoante para consoante e agora
18:28
vowel to vowel.
269
1108260
1740
vogal para vogal
18:30
Now you really have a good understanding
270
1110000
2940
agora voce realmente tem um bom entendimento
18:32
of connected speech in English,
271
1112940
2160
sobre fala conectada em ingles.
18:35
how it works
272
1115240
1480
como funciona
18:36
where it happens and how you can use linking
273
1116740
5140
quando acontece e como voce pode conectar
18:41
to speak more fluently and just sound more natural
274
1121880
3300
para falar com mais fluencia e soa mais natural
18:45
as you speak, even speed up your speech in some ways.
275
1125180
4080
voce fala , e ate pode acelerar seu dicurso de algumas formas.
18:49
So let me know in the comments if you've
276
1129500
1940
então me deixe saber nos comentários se você
18:51
enjoyed these lessons about connected speech
277
1131440
2780
gostaram dessas lições sobre falada conectada .
18:54
and if there are any other pronunciation lessons
278
1134220
3560
e se houver outras liçoes de pronuncia
18:57
that you want me to teach you.
279
1137780
1660
que você quer que eu te ensine .
18:59
Just remember that all of this takes practice.
280
1139440
3720
lembre-se que tudo isso requer prática
19:03
You can't expect to just suddenly wake up
281
1143160
2620
voce não pode esperar de repente acordar
19:05
and perfectly link sounds in English.
282
1145780
2520
e conectar perefeitamente os sons em ingles.
19:08
It takes regular practice.
283
1148300
2400
e presciso praticar regularmente
19:10
Both your ears and your mouth.
284
1150840
2840
tanto os ouvidos quanto a boca
19:13
My imitation lessons are a great place to practise
285
1153680
3360
minha liçao de imitação e bom lugar para praticar
19:17
so you can test out your linking skills
286
1157040
2820
então voce pode testar a sua habilidade de de conectividade .
19:19
right here in this lesson
287
1159860
1740
bem aqui nessa licoes .
19:21
or you can check out that one there,
288
1161720
2540
ou voce pode checar essa daqui
19:24
which I've picked out especially for you.
289
1164260
2480
que escolhin especialmente para voce
19:26
I'll see you in there!
290
1166740
2000
te encontro lá .
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7