How to RELAX your ACCENT | Part 3 | Vowel Linking in English

288,452 views ・ 2019-03-29

mmmEnglish


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Well hey there! I'm Emma from mmmEnglish!
0
220
3980
Eh bien là ! Je suis Emma de mmmEnglish !
00:04
This is part three in our pronunciation series
1
4200
3320
Il s'agit de la troisième partie de notre série de prononciation
00:07
about connected speech.
2
7520
2580
sur la parole connectée.
00:10
We've been talking about the way that sounds
3
10100
2520
Nous avons parlé de la façon dont les sons
00:12
link together in spoken English, connecting words.
4
12620
3660
s'associent dans l'anglais parlé, les mots de connexion.
00:16
And sometimes even changing sounds
5
16280
3420
Et parfois même des sons changeants
00:19
as words are spoken quite quickly in English.
6
19700
4000
car les mots sont prononcés assez rapidement en anglais.
00:23
Today we'll focus on an advanced element
7
23700
3560
Aujourd'hui, nous allons nous concentrer sur un élément avancé
00:27
of connected speech,
8
27260
1600
de la parole connectée,
00:28
linking vowel sound to vowel sound - so stay tuned.
9
28860
4220
reliant le son des voyelles au son des voyelles - alors restez à l'écoute.
00:42
Okay as I said, this is quite an advanced
10
42480
3120
D'accord, comme je l'ai dit, c'est une
00:45
pronunciation lesson, but I absolutely recommend
11
45600
3660
leçon de prononciation assez avancée, mais je vous recommande absolument de
00:49
that you keep watching,
12
49260
1400
continuer à regarder,
00:50
even if you don't consider yourself an advanced student
13
50660
3960
même si vous ne vous considérez pas comme un étudiant avancé,
00:54
because understanding how sounds influence
14
54760
3380
car comprendre comment les sons s'influencent les
00:58
each other and change in spoken English
15
58140
3140
uns les autres et changent l'anglais parlé
01:01
will allow you to be aware of it.
16
61280
2460
vous permettra d'être conscient de cela.
01:03
It will allow you to hear connected speech
17
63860
2960
Il vous permettra d'entendre la parole connectée
01:06
when you're listening to native speakers
18
66820
2260
lorsque vous écoutez des locuteurs natifs
01:09
and help you to understand them more easily.
19
69080
3120
et vous aidera à les comprendre plus facilement.
01:12
The way that native English speakers speak
20
72200
3340
La façon dont les anglophones parlent
01:15
is just not perfect.
21
75740
2180
n'est tout simplement pas parfaite.
01:17
You won't hear a sentence where each word is
22
77920
3480
Vous n'entendrez pas une phrase où chaque mot est
01:21
perfectly separated. Well,
23
81400
2500
parfaitement séparé. Eh bien, à
01:24
unless you're talking to Siri.
24
84380
2300
moins que vous ne parliez à Siri.
01:26
Hey Siri,
25
86840
1020
Salut Siri,
01:28
how old are you?
26
88820
1220
quel âge as-tu?
01:30
I am as old as the Eastern wind
27
90520
2240
Je suis aussi vieux que le vent d'Orient
01:32
and as young as a newborn caterpillar.
28
92760
2340
et aussi jeune qu'une chenille nouveau-née.
01:35
And if you want to sound more fluent
29
95540
2540
Et si vous voulez avoir l'air plus fluide
01:38
and more natural when you speak English,
30
98080
2680
et plus naturel lorsque vous parlez anglais,
01:41
then connected speech is a really good place to start.
31
101040
3280
alors la parole connectée est un très bon point de départ.
01:44
In the first lesson of this pronunciation series,
32
104780
3160
Dans la première leçon de cette série de prononciation,
01:48
I talked about consonant to vowel linking.
33
108000
3960
j'ai parlé de la liaison consonne-voyelle.
01:52
It's up here if you haven't seen it.
34
112660
1860
C'est ici si vous ne l'avez pas vu.
01:54
But I talked about how words that end in a consonant
35
114520
3920
Mais j'ai parlé de la façon dont les mots qui se terminent par une
01:58
sound can link to words that follow them
36
118440
3060
consonne peuvent être liés à des mots qui les suivent
02:01
when they start with a vowel sound.
37
121660
2420
lorsqu'ils commencent par une voyelle.
02:04
Like this:
38
124500
1160
Comme ceci :
02:14
In the second video, we went over
39
134460
3100
Dans la deuxième vidéo, nous sommes passés
02:17
consonant to consonant linking.
40
137560
2640
en revue les liens de consonne à consonne.
02:20
When words that end in a consonant link
41
140620
3580
Lorsque les mots qui se terminent par une consonne sont liés
02:24
to the following word
42
144200
1440
au mot suivant
02:25
if it starts with the same consonant sound.
43
145640
2920
s'il commence par le même son de consonne.
02:28
It makes sense. It does make it easier and quicker
44
148640
3400
Ca a du sens. Il est plus facile et plus rapide
02:32
to say sentences when we reduce the number
45
152040
3100
de dire des phrases lorsque nous réduisons le nombre
02:35
of sounds that we need to say.
46
155140
1920
de sons que nous devons dire.
02:37
But we can also link consonant sounds to
47
157060
3360
Mais nous pouvons aussi lier des sons de consonnes à des sons de
02:40
completely different consonant sounds.
48
160420
2220
consonnes complètement différents.
02:42
And when that happens, the sounds can change.
49
162980
4520
Et lorsque cela se produit, les sons peuvent changer.
02:55
Today we're going to go one step further
50
175520
3080
Aujourd'hui, nous allons aller plus loin
02:58
and I'll show you how to link vowel sounds
51
178600
3360
et je vais vous montrer comment lier les sons
03:02
to vowel sounds in spoken English.
52
182040
2740
de voyelle aux sons de voyelle en anglais parlé.
03:05
And this can be a little tricky
53
185160
2060
Et cela peut être un peu délicat
03:07
so before we get started, I need you to relax.
54
187220
4280
donc avant de commencer, j'ai besoin que vous vous détendiez.
03:11
Don't worry about how these words
55
191540
2060
Ne vous souciez pas de la façon dont ces mots
03:13
are normally spoken. Just take it easy.
56
193600
3500
sont normalement prononcés. Vas-y doucement.
03:17
Listen to the sounds
57
197100
2180
Écoutez les sons
03:19
and just try to copy the sounds that I make, all right?
58
199280
3160
et essayez juste de copier les sons que je produis, d'accord ?
03:26
Sounds are really influenced by the other sounds
59
206780
3860
Les sons sont vraiment influencés par les autres sons
03:30
that are around them in a sentence
60
210640
2640
qui les entourent dans une phrase
03:33
and natural spoken English is really a skill that you need
61
213300
4080
et l'anglais parlé naturel est vraiment une compétence que vous
03:37
to develop through practice
62
217380
2200
devez développer par la pratique
03:39
and by listening to native English speakers,
63
219580
2740
et en écoutant des anglophones natifs,
03:42
by imitating them or copying them
64
222320
3000
en les imitant ou en les copiant
03:45
and trying it for yourself, right?
65
225320
2500
et en l'essayant par vous-même, droite?
03:47
And that is exactly what we're going to do today.
66
227820
2500
Et c'est exactement ce que nous allons faire aujourd'hui.
03:50
You're going to learn it, you'll understand it
67
230320
3060
Tu vas l'apprendre, tu vas le comprendre
03:53
and then we'll practise together at the end of this lesson
68
233380
3980
et ensuite on pratiquera ensemble à la fin de cette leçon
03:57
And if you haven't subscribed to my channel yet, then
69
237360
3900
Et si tu n'es pas encore abonné à ma chaîne, alors
04:01
do it now. Show your support for mmmEnglish
70
241260
3120
fais-le maintenant. Montrez votre soutien pour mmmEnglish
04:04
and click the little bell so that I can tell you
71
244380
3140
et cliquez sur la petite cloche pour que je puisse vous dire
04:07
when the next lesson is ready for you.
72
247520
2460
quand la prochaine leçon est prête pour vous.
04:09
And if you need to, turn on the subtitles
73
249980
2700
Et si vous en avez besoin, activez les sous
04:12
that I've written for you.
74
252680
1320
-titres que j'ai écrits pour vous.
04:14
You can also slow down the speed of the video
75
254000
3760
Vous pouvez également ralentir la vitesse de la vidéo
04:17
so that you can listen to it at half pace if you need to.
76
257760
3380
afin de pouvoir l'écouter à mi-course si vous en avez besoin.
04:21
All of these tools are here for you inside Youtube.
77
261140
4040
Tous ces outils sont là pour vous dans Youtube.
04:25
When we link consonants we often
78
265180
3340
Lorsque nous lions des consonnes, nous
04:28
connect or
79
268520
1740
connectons ou
04:30
blend or even sometimes change
80
270280
3680
mélangeons souvent ou même parfois changeons des
04:34
sounds into new sounds.
81
274080
2320
sons en de nouveaux sons.
04:36
But linking vowel to vowel sounds is a little different.
82
276640
4400
Mais lier les voyelles aux sons des voyelles est un peu différent.
04:41
We actually add a new sound, a consonant sound,
83
281460
4680
Nous ajoutons en fait un nouveau son, un son de consonne,
04:46
to link two vowel sounds together,
84
286140
2680
pour relier deux sons de voyelle ensemble,
04:49
which might sound a little crazy - I get that.
85
289140
4840
ce qui peut sembler un peu fou - je comprends.
04:53
Emma, isn't the whole point of connected speech
86
293980
2600
Emma, ​​l'intérêt de la parole connectée n'est-il pas
04:56
to make it easier and faster to say a sentence?
87
296580
3840
de faciliter et d'accélérer la prononciation d'une phrase ?
05:00
Yes! Absolutely, and it will make sense soon
88
300440
5500
Oui! Absolument, et cela aura du sens bientôt
05:06
once I explain all this to you.
89
306080
2720
une fois que je vous expliquerai tout cela.
05:08
We link vowel sounds when one word ends
90
308800
2760
Nous relions les voyelles lorsqu'un mot se termine
05:11
in a vowel sound and the next word
91
311560
2000
par une voyelle et que le mot suivant
05:13
begins with a vowel sound.
92
313560
2000
commence par une voyelle.
05:16
It can feel kind of awkward or strange to link
93
316660
3460
Il peut sembler un peu gênant ou étrange de lier
05:20
two vowel sounds, it's not very natural.
94
320120
2660
deux sons de voyelle, ce n'est pas très naturel.
05:33
It feels kind of strange, right? A little uncomfortable.
95
333300
3280
C'est un peu étrange, non ? Un peu inconfortable.
05:36
When we link vowel sounds to other vowel sounds,
96
336580
3980
Lorsque nous lions des sons de voyelle à d'autres sons de voyelle,
05:40
we actually add a new sound to make it
97
340560
2780
nous ajoutons en fait un nouveau son pour
05:43
easier and quicker to keep that sound happening.
98
343340
4860
faciliter et accélérer la production de ce son.
05:48
All right? But these sounds are not written.
99
348460
2680
Très bien? Mais ces sons ne sont pas écrits.
05:51
You can't see them and you can't hear them
100
351960
2880
Vous ne pouvez pas les voir et vous ne pouvez pas les entendre
05:54
when you say each word individually,
101
354840
2000
lorsque vous prononcez chaque mot individuellement,
05:56
it's only when they're pushed together.
102
356840
2100
c'est seulement lorsqu'ils sont rapprochés.
05:58
Now remember, just because a word ends in a vowel,
103
358940
4440
Rappelez-vous maintenant, ce n'est pas parce qu'un mot
06:03
doesn't mean that it ends in a vowel sound.
104
363560
3380
se termine par une voyelle qu'il se termine par un son de voyelle.
06:06
You've got to be really careful with linking.
105
366940
3100
Vous devez être très prudent avec les liens.
06:10
We're talking about sounds not letters.
106
370040
2980
Nous parlons de sons et non de lettres.
06:13
So you need to be concentrating.
107
373020
2060
Il faut donc être concentré.
06:15
For example, the word 'make'
108
375080
2240
Par exemple, le mot 'faire'
06:17
ends in the letter E, a vowel.
109
377480
2420
se termine par la lettre E, une voyelle.
06:20
But the final sound is a consonant.
110
380680
3100
Mais le son final est une consonne.
06:23
We don't say
111
383960
1380
Nous ne disons pas que
06:27
we say 'make'. It ends in a consonant sound.
112
387020
4860
nous disons 'faire'. Il se termine par un son consonantique.
06:31
The /k/ sound.
113
391880
1860
Le son /k/.
06:33
The word 'by' ends in a consonant letter,
114
393740
3180
Le mot « by » se termine par une lettre de consonne,
06:36
but the sound is a vowel,
115
396920
2360
mais le son est une voyelle
06:39
so we can link 'by' to a word following
116
399420
2640
, nous pouvons donc lier « by » à un mot suivant
06:42
if it starts with a vowel.
117
402060
2280
s'il commence par une voyelle.
06:44
So don't focus on the letters that you see,
118
404960
2340
Alors ne vous concentrez pas sur les lettres que vous voyez,
06:47
think about the sounds that you hear.
119
407300
2600
pensez aux sons que vous entendez.
06:49
Close your eyes if you need to.
120
409900
2000
Fermez les yeux si vous en avez besoin.
06:52
All right, enough talking. Let's look at some examples
121
412760
2820
Très bien, assez parlé. Regardons quelques exemples
06:55
and get going here.
122
415580
1240
et allons-y ici.
07:10
Where are the linking opportunities that you see here?
123
430360
3440
Où sont les opportunités de liaison que vous voyez ici ?
07:13
Any opportunities to link vowel sounds.
124
433800
3420
Toutes les possibilités de lier les sons des voyelles.
07:17
Which words end with a vowel sound and then
125
437860
3780
Quels mots se terminent par un son de voyelle puis
07:21
are followed by words that start with a vowel sound?
126
441640
3280
sont suivis de mots qui commencent par un son de voyelle ?
07:25
I'll give you a few seconds to choose.
127
445980
2780
Je vous laisse quelques secondes pour choisir.
07:34
All right, there are five vowel sounds at the beginning
128
454180
3740
D'accord, il y a cinq voyelles au début
07:37
or end of words in this sentence.
129
457920
2500
ou à la fin des mots dans cette phrase.
07:43
Now since we're focusing on vowel to vowel
130
463460
3540
Maintenant, puisque nous nous concentrons sur le
07:47
linking sound, let's forget about 'of' right now.
131
467000
3320
son de liaison voyelle à voyelle, oublions "de" pour le moment.
07:50
That's consonant to vowel linking right there.
132
470320
3020
C'est la consonne de la liaison des voyelles juste là.
07:58
There is an extra sound in there if you can hear it.
133
478660
4280
Il y a un son supplémentaire là-dedans si vous pouvez l'entendre.
08:09
We have to pay close attention to the vowel sounds here
134
489920
3340
Nous devons porter une attention particulière aux sons des voyelles ici
08:13
and the position of our mouths as we make this sound.
135
493500
3440
et à la position de notre bouche lorsque nous produisons ce son.
08:16
We have
136
496940
1100
Nous
08:25
So we need to move our mouth quite a bit
137
505780
1960
avons donc besoin de bouger un peu notre bouche
08:27
between these two vowel sounds.
138
507740
2300
entre ces deux voyelles.
08:33
And when we do that quickly,
139
513000
1740
Et quand nous faisons cela rapidement,
08:34
if we do that really quickly right now,
140
514740
2260
si nous le faisons très rapidement maintenant,
08:43
That /j/ sound naturally occurs.
141
523880
3540
ce son /j/ se produit naturellement.
08:47
As we move quickly between those sounds,
142
527420
2200
Au fur et à mesure que nous nous déplaçons rapidement entre ces sons,
08:49
we naturally create that /j/ sound.
143
529620
3400
nous créons naturellement ce son /j/.
08:53
It's one continuous sound, there's no break
144
533060
3860
C'est un son continu, il n'y a pas de rupture
08:56
between the vowel sounds.
145
536920
2360
entre les voyelles.
09:02
Let's look at another example.
146
542980
2580
Prenons un autre exemple.
09:15
Can you hear that /w/ sound in there?
147
555180
2980
Pouvez-vous entendre ce /w/ son là-dedans ?
09:24
The most important thing to keep in mind
148
564420
2300
La chose la plus importante à garder à l'esprit
09:26
while you're linking sounds together
149
566720
2520
lorsque vous liez des sons ensemble
09:29
is we're trying to create just one long continuous sound.
150
569320
3700
est que nous essayons de créer un seul son long et continu.
09:33
There's no pause, right? The sound flows
151
573020
3720
Il n'y a pas de pause, n'est-ce pas ? Le son passe
09:36
from one sound to the next.
152
576740
2360
d'un son à l'autre.
09:39
And when we link vowel sounds, one of these two
153
579100
3680
Et lorsque nous lions des sons de voyelle, l'un de ces deux
09:42
sounds will naturally occur if the sound is unbroken.
154
582780
4660
sons se produira naturellement si le son n'est pas interrompu.
09:47
Whether to add the /j/ or the /w/ sound
155
587640
4660
L'ajout du son /j/ ou du son /w/
09:52
will depend on which vowels are being linked.
156
592300
2740
dépendra des voyelles liées.
09:55
So the /j/ sound is added between words
157
595040
3580
Ainsi, le son /j/ est ajouté entre les mots
09:58
that end in the long /iː/
158
598620
2000
qui se terminent par le long /iː/
10:00
and words that start with the short /æ/, right?
159
600820
3580
et les mots qui commencent par le court /æ/, n'est-ce pas ?
10:07
Now you could write down and memorise
160
607720
2800
Maintenant, vous pouvez écrire et mémoriser
10:10
all of these linking sounds which is great,
161
610520
2560
tous ces sons de liaison, ce qui est génial,
10:13
I really think that you should just try and hear
162
613080
2620
je pense vraiment que vous devriez simplement essayer d'entendre
10:15
those sounds between the words.
163
615700
2700
ces sons entre les mots.
10:18
The added sound should flow and it should make it
164
618400
3820
Le son ajouté doit être fluide et
10:22
possible to say the two sounds without pausing.
165
622220
3440
permettre de dire les deux sons sans s'arrêter.
10:25
It's pretty easy to hear the incorrect option
166
625660
3100
Il est assez facile d'entendre l'option incorrecte
10:28
or even to feel it yourself if you say it out loud,
167
628760
3360
ou même de la ressentir vous-même si vous la dites à voix haute,
10:32
it doesn't make sense to add /w/ between 'I asked'
168
632420
5980
cela n'a pas de sens d'ajouter /w/ entre "j'ai demandé"
10:38
because your mouth has to come into this very tight,
169
638400
3200
car votre bouche doit entrer dans cette
10:41
small position, right?
170
641600
1560
petite position très serrée , droite?
10:50
It doesn't really make sense, whereas the /j/ sound
171
650120
3780
Cela n'a pas vraiment de sens, alors que le son /j/
10:53
helps us to flow between 'I asked'
172
653900
4860
nous aide à naviguer entre "j'ai demandé".
11:02
Let's try a few more examples together.
173
662520
2480
Essayons quelques exemples supplémentaires ensemble.
11:05
I'm going to say two words separately
174
665040
2320
Je vais dire deux mots séparément
11:07
and I want you to link them.
175
667360
2020
et je veux que vous les reliiez.
11:09
Say them out loud wherever you are,
176
669380
2460
Dites-les à haute voix où que vous soyez,
11:11
decide whether you need to use the /j/ or the /w/ sound
177
671840
5460
décidez si vous devez utiliser le son /j/ ou le son /w/
11:17
to link these words, right? You need to say it out loud.
178
677300
3020
pour relier ces mots, n'est-ce pas ? Vous devez le dire à haute voix.
11:20
Ready?
179
680320
900
Prêt?
11:32
Did you add the /j/ sound?
180
692100
2700
Avez-vous ajouté le son /j/ ?
11:35
That's correct. What about
181
695680
2840
C'est correct. Qu'en est-il
11:48
Again, the /j/ sound and notice that high ends with a -gh
182
708140
5460
Encore une fois, le son /j/ et notez que le haut se termine par un -gh
11:53
but it actually ends with a vowel sound.
183
713600
3860
mais qu'il se termine en fait par un son de voyelle.
11:57
A little tricky, huh?
184
717680
1300
Un peu délicat, hein ?
12:10
This one is the /w/ sound. Did you get that?
185
730000
4100
Celui-ci est le son /w/. Est-ce que tu a reçu sa?
12:26
The /j/ sound.
186
746100
2000
Le son /j/.
12:28
One more.
187
748700
1240
Un de plus.
12:39
This all makes sense, right? Just practise
188
759060
2240
Tout cela a du sens, non ? Entraînez-vous simplement à
12:41
combining these vowels out loud, all right?
189
761300
3920
combiner ces voyelles à haute voix, d'accord ?
12:45
You can say them, you can whisper them,
190
765220
2200
Vous pouvez les dire, vous pouvez les chuchoter,
12:47
you can yell them,
191
767420
1700
vous pouvez les crier,
12:49
whatever makes you say it out loud,
192
769120
2960
tout ce qui vous fait dire à haute voix,
12:52
pull these vowel sounds together
193
772080
2000
rassemblez ces sons de voyelle
12:54
and practise using those linking sounds.
194
774800
3340
et entraînez-vous à utiliser ces sons de liaison.
12:58
And while you're at it, can you think of any other
195
778580
2460
Et pendant que vous y êtes, pouvez-vous penser à d'autres
13:01
examples where you can add linking sounds
196
781040
3260
exemples où vous pouvez ajouter des sons de liaison
13:04
between two vowels?
197
784300
1920
entre deux voyelles ?
13:06
If you can think of some examples,
198
786220
1980
Si vous pouvez penser à quelques exemples,
13:08
add them to the comments and don't forget to include
199
788200
3720
ajoutez-les aux commentaires et n'oubliez pas d'inclure
13:11
the linking sound that you're using to connect
200
791920
2640
le son de liaison que vous utilisez pour connecter
13:14
those vowels.
201
794780
1280
ces voyelles.
13:16
See if you can write a few in the examples
202
796520
2160
Voyez si vous pouvez en écrire quelques-uns dans les exemples
13:18
and I'll come down and check them in a little while.
203
798680
2240
et je viendrai les vérifier dans un moment.
13:20
Now there's an interesting little rule here
204
800920
2460
Maintenant, il y a une petite règle intéressante ici
13:23
for British English pronunciation
205
803380
2800
pour la prononciation de l'anglais britannique
13:26
and Australian English pronunciation
206
806620
2180
et la prononciation de l'anglais australien,
13:28
which is how I speak.
207
808800
1940
c'est ainsi que je parle.
13:31
There's actually a third sound that you can link
208
811220
3000
Il existe en fait un troisième son que vous pouvez lier
13:34
between vowels,
209
814220
2000
entre les voyelles,
13:36
the /r/ consonant sound.
210
816220
2740
le son de la consonne /r/.
13:39
The linking /r/ doesn't occur in American English
211
819300
3800
Le lien /r/ ne se produit pas dans la
13:43
pronunciation because the /r/ consonant sound
212
823100
3020
prononciation de l'anglais américain car la consonne /r/
13:46
is always pronounced at the end of a word
213
826120
2720
est toujours prononcée à la fin d'un mot
13:49
whereas
214
829040
1180
alors
13:50
in British English or Australian English, it's not.
215
830220
3800
qu'en anglais britannique ou en anglais australien, ce n'est pas le cas.
13:54
Let's look at the number four as an example.
216
834900
2660
Prenons le numéro quatre comme exemple.
13:57
It's pronounced
217
837560
1080
Il se prononce
13:59
in American English and
218
839920
2140
en anglais américain et
14:03
in British English or Australian English.
219
843220
2860
en anglais britannique ou en anglais australien.
14:06
You don't hear that consonant sound at all.
220
846140
3200
Vous n'entendez pas du tout cette consonne.
14:09
Now I talk about these pronunciation differences
221
849340
3100
Maintenant, je parle de ces différences de prononciation
14:12
between British and American English
222
852440
1860
entre l'anglais britannique et américain
14:14
in this lesson here if you want to go a bit further.
223
854480
3060
dans cette leçon ici si vous voulez aller un peu plus loin.
14:17
But the reason why it's important now is the
224
857540
3500
Mais la raison pour laquelle c'est important maintenant est que le
14:21
/r/ linking sound occurs between vowels
225
861040
3680
son de liaison /r/ se produit entre les voyelles
14:24
in British English pronunciation.
226
864720
2000
dans la prononciation anglaise britannique.
14:26
All right, so look at this example.
227
866860
2600
Très bien, alors regardez cet exemple.
14:32
Now in British and Australian English pronunciation,
228
872380
3180
Maintenant, dans la prononciation anglaise britannique et australienne,
14:35
you don't hear that /r/ sound at the end
229
875560
4380
vous n'entendez pas ce son / r / à la fin
14:39
when it's pronounced. The final sound of that word is
230
879940
3940
quand il est prononcé. Le son final de ce mot est
14:44
a vowel sound, it's /ɔː/ as in 'door'.
231
884200
4000
un son de voyelle, c'est /ɔː/ comme dans 'porte'.
14:52
So technically here I'm linking
232
892840
2640
Donc, techniquement, je relie ici
14:55
two vowel sounds together.
233
895480
2360
deux sons de voyelle ensemble.
14:59
And we do that with the linking /r/.
234
899740
3300
Et nous le faisons avec le lien /r/.
15:03
In American English, this is just the standard
235
903380
3360
En anglais américain, il s'agit simplement de la
15:06
consonant to vowel linking but in British English,
236
906740
3240
consonne standard de la liaison des voyelles, mais en anglais britannique,
15:09
we actually have to add that sound.
237
909980
2940
nous devons en fait ajouter ce son.
15:12
It's not there when we pronounce this word in isolation,
238
912920
3860
Il n'est pas là quand nous prononçons ce mot isolément, d'
15:16
all right?
239
916880
900
accord ?
15:28
Let's practise some more.
240
928140
1600
Pratiquons un peu plus.
15:51
Now this linking /r/ sound probably makes quite a bit of
241
951840
3040
Maintenant, ce son de liaison /r/ a probablement beaucoup de
15:54
sense to you since the letter itself is actually there.
242
954880
4000
sens pour vous puisque la lettre elle-même est en fait là.
15:58
But I just wanted to highlight
243
958880
1940
Mais je voulais juste souligner
16:00
how this happens in British English
244
960840
2840
comment cela se passe en anglais britannique
16:03
and Australian English.
245
963720
1820
et en anglais australien.
16:05
I'm wondering if you can think of any more
246
965540
2060
Je me demande si vous pouvez penser à d'autres
16:07
examples like this.
247
967600
1760
exemples comme celui-ci.
16:09
Can you think of any where you add or I would add
248
969360
3940
Pouvez-vous penser à un endroit où vous ajoutez ou j'ajouterais
16:13
an /r/ linking sound between two vowels?
249
973480
3820
un son de liaison /r/ entre deux voyelles ?
16:24
If you can think of any more examples,
250
984280
2060
Si vous pouvez penser à d'autres exemples,
16:26
add them to the comments.
251
986340
1760
ajoutez-les aux commentaires.
16:28
So let's practise with a few example sentences now.
252
988360
3780
Alors pratiquons maintenant avec quelques exemples de phrases.
16:32
I'll put a sentence right up here
253
992140
2260
Je vais mettre une phrase juste ici
16:34
and I'm going to read it aloud for you.
254
994400
3000
et je vais la lire à haute voix pour vous.
16:37
Listen for the extra linking sounds
255
997460
3360
Écoutez les sons de liaison supplémentaires
16:40
and try to hear them yourself.
256
1000820
1960
et essayez de les entendre vous-même.
16:42
But I also want you to say the sentence out loud,
257
1002780
3560
Mais je veux aussi que vous prononciez la phrase à haute voix,
16:46
see if you can feel
258
1006340
1880
voyez si vous pouvez sentir
16:48
which sound is the correct sound.
259
1008220
2420
quel son est le son correct.
16:50
Saying it yourself is going to help you to feel that
260
1010940
2720
Le dire vous-même va vous aider à ressentir cette
16:53
transition between the vowel sounds, right?
261
1013660
3320
transition entre les sons des voyelles, n'est-ce pas ?
16:57
Practise as much as you can out loud and as
262
1017060
3380
Pratiquez autant que vous le pouvez à haute voix et aussi
17:00
exaggerated as you can.
263
1020460
1940
exagéré que possible.
18:13
All right there you have it! Over the past three lessons,
264
1093360
3780
Très bien, vous l'avez! Au cours des trois dernières leçons,
18:17
we've covered three important areas
265
1097140
2760
nous avons couvert trois domaines importants
18:19
of connected speech in English:
266
1099900
2760
du discours connecté en anglais :
18:23
consonant to vowel;
267
1103120
1620
consonne à voyelle ;
18:24
consonant to consonant; and now
268
1104960
3300
consonne à consonne; et maintenant
18:28
vowel to vowel.
269
1108260
1740
voyelle à voyelle.
18:30
Now you really have a good understanding
270
1110000
2940
Maintenant, vous avez vraiment une bonne compréhension
18:32
of connected speech in English,
271
1112940
2160
de la parole connectée en anglais,
18:35
how it works
272
1115240
1480
comment cela fonctionne
18:36
where it happens and how you can use linking
273
1116740
5140
là où cela se produit et comment vous pouvez utiliser la liaison
18:41
to speak more fluently and just sound more natural
274
1121880
3300
pour parler plus couramment et simplement avoir un son plus naturel
18:45
as you speak, even speed up your speech in some ways.
275
1125180
4080
lorsque vous parlez, même accélérer votre discours d'une certaine manière.
18:49
So let me know in the comments if you've
276
1129500
1940
Alors faites-moi savoir dans les commentaires si vous avez
18:51
enjoyed these lessons about connected speech
277
1131440
2780
apprécié ces leçons sur la parole connectée
18:54
and if there are any other pronunciation lessons
278
1134220
3560
et s'il y a d'autres leçons de prononciation
18:57
that you want me to teach you.
279
1137780
1660
que vous voudriez que je vous enseigne.
18:59
Just remember that all of this takes practice.
280
1139440
3720
N'oubliez pas que tout cela demande de la pratique.
19:03
You can't expect to just suddenly wake up
281
1143160
2620
Vous ne pouvez pas vous attendre à vous réveiller soudainement
19:05
and perfectly link sounds in English.
282
1145780
2520
et à lier parfaitement les sons en anglais.
19:08
It takes regular practice.
283
1148300
2400
Cela demande une pratique régulière.
19:10
Both your ears and your mouth.
284
1150840
2840
Vos oreilles et votre bouche.
19:13
My imitation lessons are a great place to practise
285
1153680
3360
Mes leçons d'imitation sont un excellent endroit pour pratiquer
19:17
so you can test out your linking skills
286
1157040
2820
afin que vous puissiez tester vos compétences en matière de liaison
19:19
right here in this lesson
287
1159860
1740
ici même dans cette leçon
19:21
or you can check out that one there,
288
1161720
2540
ou vous pouvez consulter celle-là,
19:24
which I've picked out especially for you.
289
1164260
2480
que j'ai choisie spécialement pour vous.
19:26
I'll see you in there!
290
1166740
2000
Je te verrai là-dedans !
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7