How To Talk About Time | English Idioms & Expressions

Как говорить о времени | Английские идиомы и выражения

287,736 views

2020-06-18 ・ mmmEnglish


New videos

How To Talk About Time | English Idioms & Expressions

Как говорить о времени | Английские идиомы и выражения

287,736 views ・ 2020-06-18

mmmEnglish


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

00:00
Hey there I'm Emma from mmmEnglish.
0
320
3220
Привет, я Эмма из mmmEnglish.
00:04
Time is important. We think about it, we talk about it
1
4040
4440
Время важно. Мы думаем об этом, мы говорим об этом
00:08
many, many times a day, right from that moment you
2
8480
3560
много, много раз в день, прямо с этого момента вы
00:12
first wake up in the morning.
3
12040
1520
первым утром просыпаюсь.
00:13
Now, of course, we have lots of different ways
4
13560
2660
Теперь, конечно, у нас есть много разных способов
00:16
to express time in English,
5
16220
1780
выражать время на английском,
00:18
specific collocations, fixed expressions
6
18000
2940
конкретные словосочетания, фиксированные выражения
00:20
and phrasal verbs that help you to express
7
20940
2280
и фразовые глаголы, которые помогут вам выразить
00:23
different relationships to time.
8
23660
2160
разные отношения ко времени.
00:26
Today we're going to cover twenty-four useful
9
26020
3000
Сегодня мы рассмотрим двадцать четыре полезных
00:29
expressions to help you talk about time,
10
29020
2580
выражения, которые помогут вам говорить о времени,
00:31
when you've got enough of it,
11
31780
1580
когда тебе это надоест,
00:33
or heaps of it, not enough of it.
12
33820
3080
или кучи этого, этого недостаточно.
00:36
We'll also talk about some expressions
13
36900
2180
Мы также поговорим о некоторых выражениях
00:39
that will help you to pass time
14
39080
2180
это поможет вам скоротать время
00:41
and ask for more time,
15
41780
1980
и попросить больше времени,
00:43
as well as some extra bonus idioms and expressions
16
43940
3720
а также некоторые дополнительные бонусные идиомы и выражения
00:47
to help you express yourself clearly.
17
47660
2140
чтобы помочь вам выразить себя ясно.
00:50
So we've got a lot to get through today.
18
50120
1800
Так что нам сегодня многое предстоит пережить.
00:51
We're going to move quickly.
19
51920
1380
Мы собираемся двигаться быстро.
00:53
If you've got any questions at all, make sure you
20
53700
2580
Если у вас есть какие-либо вопросы, убедитесь, что вы
00:56
add them into the comments below so that I can
21
56280
2060
добавьте их в комментарии ниже, чтобы я мог
00:58
answer them for you. Let's get started!
22
58340
2860
ответь им за тебя. Давайте начнем!
01:09
Right now I'd like to spare a little bit of time
23
69840
3140
Прямо сейчас я хотел бы сэкономить немного времени
01:12
for our wonderful friends at Lingoda
24
72980
2040
для наших замечательных друзей в Lingoda
01:15
who've been busy getting ready for their next big event,
25
75020
3340
которые были заняты подготовкой к своему следующему большому событию,
01:18
the ninety-day Lingoda Language Sprint.
26
78520
2640
девяностодневный Lingoda Language Sprint.
01:21
If you haven't registered yet, you've still got time
27
81320
3440
Если вы еще не зарегистрировались, у вас еще есть время
01:24
because the closing date for registrations has been
28
84760
2780
потому что дата окончания регистрации была
01:27
extended until the 26th of June.
29
87540
2440
продлен до 26 июня.
01:30
Now you can get all the details about how it works
30
90380
3280
Теперь вы можете получить все подробности о том, как это работает
01:33
and find out how you can get a one hundred percent
31
93880
3220
и узнать, как можно получить сто процентов
01:37
refund on your class fees
32
97100
1620
Возврат на оплату вашего класса
01:38
by checking out this video up here.
33
98720
2500
проверяя это видео здесь.
01:41
Of all the places that you can learn a language online
34
101220
3300
Из всех мест, где вы можете выучить язык онлайн
01:44
Lingoda are, in my opinion, one of the best.
35
104520
3800
Лингоды, на мой взгляд, одни из лучших.
01:48
Anyone who watches my channel regularly
36
108320
2460
Тот, кто регулярно смотрит мой канал
01:50
knows that I've taken plenty of Spanish classes
37
110780
2660
знает, что я взял много уроков испанского
01:53
with Lingoda myself and I've also spent some time
38
113440
3200
с Lingoda сам, и я также провел некоторое время
01:56
exploring the English curriculum and teaching methods.
39
116640
3180
изучение английского учебного плана и методов обучения.
01:59
As a teacher, what I love about Lingoda
40
119820
2880
Как учитель, что я люблю в Lingoda
02:02
is the clear structure of their lessons.
41
122700
2740
это четкая структура их уроков.
02:05
You always know what you need to do next
42
125560
2320
Вы всегда знаете, что вам нужно делать дальше
02:07
and you're always working your way towards your next
43
127880
2820
и вы всегда пробиваетесь к следующему
02:10
certification.
44
130700
1240
сертификация.
02:12
If you're interested in private one-to-one lessons,
45
132120
3320
Если вы заинтересованы в индивидуальных индивидуальных уроках,
02:15
you can take those with Lingoda.
46
135440
1800
Вы можете взять их с Lingoda.
02:17
But if you prefer to learn in small groups and meet
47
137520
3220
Но если вы предпочитаете учиться в небольших группах и встретиться
02:20
other people, well you can take group classes as well.
48
140740
3120
другие люди, вы также можете посещать групповые занятия.
02:23
All of Lingoda's classes are delivered by native teachers
49
143860
3480
Все уроки Lingoda проводятся местными учителями
02:27
and each one is live, it's interactive
50
147340
2440
и каждый живой, он интерактивный
02:29
so you can participate
51
149780
1500
так что вы можете участвовать
02:31
and there are classes available
52
151620
1940
и есть доступные классы
02:33
twenty-four hours a day, seven days a week.
53
153560
2300
двадцать четыре часа в сутки, семь дней в неделю.
02:35
So if you'd like to try it out, there are a couple of ways
54
155860
2880
Так что, если вы хотите попробовать это, есть несколько способов
02:38
that you can get started.
55
158740
1220
что вы можете начать.
02:40
You can sign up for free for seven days and join
56
160160
3780
Вы можете бесплатно зарегистрироваться на семь дней и присоединиться
02:43
up to three group classes
57
163940
2040
до трех групповых занятий
02:46
or you can use this code to get a twenty euro discount
58
166140
3700
или вы можете использовать этот код, чтобы получить скидку в двадцать евро
02:49
off your first payment.
59
169840
1340
с вашего первого платежа.
02:51
I'll put all of the links into the description below
60
171300
2760
Я вставлю все ссылки в описание ниже
02:54
but it's definitely worth taking a look.
61
174320
2280
но это определенно стоит посмотреть.
02:56
Let me know what you think.
62
176660
1480
Дайте мне знать, что вы думаете.
02:58
All right it's about time we got started
63
178600
2120
Хорошо, пришло время начать
03:00
and we're going to go through some collocations
64
180720
2200
и мы собираемся пройти через некоторые словосочетания
03:02
and some common expressions for when we
65
182920
3400
и некоторые общие выражения, когда мы
03:06
have time,
66
186420
1120
иметь время,
03:07
when we have enough or we have lots of time.
67
187860
2680
когда у нас достаточно или у нас много времени.
03:10
So, of course, this collocation is really important.
68
190540
3540
Так что, конечно, это словосочетание действительно важно.
03:14
It's what this whole category is about.
69
194080
2480
Это то, что вся эта категория.
03:16
'To have time' means that you're available for something
70
196560
4200
«Иметь время» означает, что вы доступны для чего-то
03:21
or you're unoccupied or you're not busy
71
201000
3200
или ты не занят, или ты не занят
03:24
and so you're able to do something.
72
204360
1840
и поэтому вы можете сделать что-то.
03:26
I have time to meet with you on Tuesday.
73
206360
2340
У меня есть время встретиться с тобой во вторник.
03:28
And we can keep building on this because we have
74
208780
3040
И мы можем продолжать опираться на это, потому что у нас есть
03:31
quite a few expressions that use 'have time',
75
211820
3980
довольно много выражений, которые используют «есть время»,
03:35
these fixed expressions.
76
215800
1960
эти фиксированные выражения.
03:38
So when you've got more time than you need,
77
218020
3120
Поэтому, когда у вас больше времени, чем нужно,
03:41
you have plenty of time.
78
221140
3900
у тебя много времени
03:45
Not only do you have time for something but you've got
79
225280
2820
У вас есть не только время на что-то, но у вас есть
03:48
a lot of time available for it.
80
228240
2420
для этого много времени.
03:50
So if someone said to you
81
230940
2020
Так что, если кто-то сказал вам
03:52
"Are you sure you don't mind helping me?
82
232960
2000
"Вы уверены, что не против помочь мне?
03:55
You could say "Sure, I have plenty of time"
83
235340
4120
Вы могли бы сказать «Конечно, у меня много времени»
03:59
or "I've got plenty of time! I can help"
84
239460
2780
или "У меня много времени! Я могу помочь"
04:02
Another way to express the same thing
85
242440
2040
Еще один способ выразить то же самое
04:04
is to say that you have
86
244480
1540
это сказать, что у вас есть
04:06
time on your hands.
87
246260
2380
время в твоих руках.
04:09
Now this is a pretty casual phrase. It's often used
88
249080
4020
Теперь это довольно случайная фраза. Часто используется
04:13
when you find yourself with some unexpected
89
253100
2860
когда вы окажетесь с некоторыми неожиданными
04:15
time available.
90
255960
1420
время доступно.
04:17
I had some extra time on my hands,
91
257620
2000
У меня было дополнительное время на руках,
04:19
so I offered to manage the community garden.
92
259620
2400
поэтому я предложил управлять общественным садом.
04:22
And if you want to be really dramatic and exaggerate
93
262180
3480
И если вы хотите быть действительно драматичным и преувеличивать
04:25
how much spare time you have,
94
265660
2220
сколько у тебя свободного времени,
04:28
then you could say that you have
95
268480
2040
тогда вы могли бы сказать, что у вас есть
04:30
all the time in the world.
96
270520
1960
все время в мире.
04:32
Now this expression is often used sarcastically,
97
272480
4400
Теперь это выражение часто используется с сарказмом,
04:37
you know, to make a joke.
98
277360
1400
Вы знаете, чтобы пошутить.
04:39
So if I said "What day are you free to meet this week?"
99
279080
2900
Так что, если я скажу: «В какой день ты можешь встретиться на этой неделе?»
04:42
Well I quit my job so now I have all the time in the world!
100
282420
4640
Ну, я бросил свою работу, так что теперь у меня есть все время в мире!
04:47
Take your time.
101
287820
1280
Не спеши.
04:49
Now this expression is useful when you want to tell
102
289520
2740
Теперь это выражение полезно, когда вы хотите сказать
04:52
someone else to relax,
103
292260
2320
кто-то еще, чтобы расслабиться,
04:54
you know, they don't need to stress because you're not
104
294820
2420
Вы знаете, им не нужно подчеркивать, потому что вы не
04:57
worried about how long it may take.
105
297240
2480
беспокоюсь о том, сколько времени это может занять.
05:00
You have the time to wait so you say
106
300040
3920
У вас есть время подождать, чтобы вы сказали
05:04
"Take your time."
107
304560
880
"Не спеши."
05:05
Another way to use this same expression
108
305540
2640
Еще один способ использовать это же выражение
05:08
is when you're doing something really slowly
109
308180
3240
когда вы делаете что-то очень медленно
05:11
because you're really enjoying it.
110
311420
1800
потому что ты действительно наслаждаешься этим.
05:14
Take your time driving down the coast, there are lots of
111
314080
3020
Не спешите ехать по побережью, есть много
05:17
beautiful places to stop along the way.
112
317100
2220
красивые места, чтобы остановиться по пути.
05:19
And pay close attention to that verb.
113
319740
2480
И обратите пристальное внимание на этот глагол.
05:22
If you choose to use a verb with this expression,
114
322220
2860
Если вы решите использовать глагол с этим выражением,
05:25
then you need to use the -ing form,
115
325080
2460
тогда вам нужно использовать форму -ing,
05:27
not the infinitive.
116
327820
1360
не инфинитив.
05:29
No rush.
117
329620
820
Нет спешки.
05:30
This is another informal way of saying
118
330860
2920
Это еще один неформальный способ сказать
05:33
kind of the same thing, to take your time.
119
333940
2420
вроде того же, чтобы не торопиться.
05:36
No rush, there's no rush.
120
336540
2300
Нет спешки, нет спешки.
05:38
This is a fixed expression so it's always used in this way,
121
338840
3880
Это фиксированное выражение, поэтому оно всегда используется таким образом,
05:42
kind of casually
122
342720
1400
вроде случайно
05:44
and it's usually something that you tell the other person.
123
344520
3540
и обычно это то, что вы говорите другому человеку.
05:49
When do you need the report by?
124
349480
1460
Когда вам нужен отчет?
05:51
No rush, anytime next week is fine!
125
351900
2660
Нет спешки, в любое время на следующей неделе все в порядке!
05:55
Now when you're talking about yourself and your own
126
355020
2280
Теперь, когда вы говорите о себе и о себе
05:57
actions, you need to include a preposition.
127
357300
2880
действия, вам необходимо включить предлог.
06:00
You need to say
128
360280
1180
Ты должен сказать
06:02
I'm not in a rush.
129
362480
4180
Я не тороплюсь.
06:07
No rush.
130
367060
920
06:07
I'm not in a rush.
131
367980
1400
Нет спешки.
Я не тороплюсь.
06:09
Okay on to the second list now.
132
369740
2260
Хорошо, перейдем ко второму списку.
06:12
I told you we'd be moving quickly.
133
372000
2000
Я сказал вам, что мы будем двигаться быстро.
06:14
So we just talked about having time,
134
374600
2940
Итак, мы только что говорили о том, чтобы иметь время,
06:17
maybe having lots of time
135
377540
2000
может быть, много времени
06:20
but now we're going to talk about the opposite
136
380280
2440
но теперь мы будем говорить об обратном
06:22
when there's a lack of time.
137
382720
2040
когда не хватает времени.
06:24
Okay we don't have enough time.
138
384860
1720
Хорошо, у нас нет времени.
06:26
So in those situations, you can say that you are
139
386740
3120
Так что в таких ситуациях вы можете сказать, что вы
06:29
pressed for time.
140
389860
1020
ограничен во времени.
06:30
It's often used as a way to remind someone to hurry up,
141
390880
3740
Это часто используется как способ напомнить кому-то, чтобы спешить,
06:34
to go a little bit faster.
142
394620
1580
идти немного быстрее.
06:36
Look I'm a little pressed for time right now. Can you just
143
396440
2740
Смотри, я сейчас немного напряжен Ты можешь просто
06:39
give me a call back once you know the answer?
144
399180
2160
перезвоните мне, как только узнаете ответ?
06:41
So it's probably a little formal so it's great to use
145
401540
3200
Так что это, вероятно, немного формально, так что это здорово использовать
06:44
in a professional context at work.
146
404740
2020
в профессиональном контексте на работе.
06:47
If you want something more informal, then you can say
147
407040
3020
Если вы хотите что-то более неформальное, то вы можете сказать,
06:50
that you are short on time.
148
410060
2520
что у вас мало времени.
06:52
I'd love to catch up for lunch,
149
412580
1460
Я хотел бы наверстать упущенное на обед,
06:54
but I'm a bit short on time today.
150
414040
1820
но у меня сегодня мало времени.
06:56
Can we meet next week instead?
151
416120
1760
Можем ли мы встретиться на следующей неделе?
06:58
When you're running out of time,
152
418520
1660
Когда у тебя заканчивается время,
07:00
you're going as fast as you can but you have to finish
153
420500
3160
ты едешь так быстро, как можешь, но ты должен закончить
07:03
something, you don't have enough time to do it.
154
423660
2840
что-то, у вас нет достаточно времени, чтобы сделать это.
07:06
The time that you need to do it by is getting closer
155
426820
2960
Время, которое вам нужно сделать, приближается
07:09
and closer and closer so you're running out of time.
156
429780
3360
и все ближе и ближе, так что у вас не хватает времени.
07:13
Now you use the continuous version when there's still
157
433880
3300
Теперь вы используете непрерывную версию, когда еще есть
07:17
a little bit of time left but it doesn't seem like enough,
158
437180
3900
осталось немного времени, но этого не достаточно,
07:21
you know it's like
159
441080
1100
ты знаешь это как
07:22
Hurry, hurry we're running out of time!
160
442660
2160
Спешите, спешите у нас заканчивается время!
07:25
We've still got a little bit of time
161
445160
1900
У нас еще есть немного времени
07:27
but there's not much time left.
162
447060
2000
но осталось не так много времени
07:29
And we use the past tense when
163
449120
2720
И мы используем прошедшее время, когда
07:32
that time is already over, you know,
164
452080
2280
это время уже прошло, вы знаете,
07:34
we can't finish the action now, it's too late.
165
454360
3160
мы не можем закончить действие сейчас, слишком поздно.
07:38
I wanted to tidy up before my parents arrived
166
458640
2480
Я хотел привести в порядок до прихода моих родителей
07:41
but I ran out of time.
167
461120
1320
но у меня не хватило времени.
07:42
So I never actually got to complete the action.
168
462440
2960
Так что я так и не смог завершить действие.
07:45
This is another great expression in this situation.
169
465640
3320
Это еще одно прекрасное выражение в этой ситуации.
07:48
When you're panicked, you're trying to finish
170
468960
2760
Когда вы в панике, вы пытаетесь закончить
07:51
before you run out of time,
171
471720
1700
прежде чем закончится время,
07:53
well then you're in a race against time.
172
473760
3520
ну тогда ты в гонке на время.
07:57
Me verse time right?
173
477280
2060
Я стих время верно?
07:59
Imagine that you are in a race with time,
174
479340
2520
Представь, что ты в гонке со временем,
08:02
who's gonna win that race? You know a literal race,
175
482480
3340
кто победит в этой гонке? Вы знаете буквальную расу,
08:05
you or time?
176
485820
1600
ты или время?
08:07
The fire was moving quickly towards the town
177
487800
2820
Огонь быстро приближался к городу.
08:10
so the firefighters were in a race against time.
178
490620
3900
поэтому пожарные были в гонке со временем.
08:14
Or they were racing against time.
179
494940
3340
Или они мчались против времени.
08:18
And if you do run out of time,
180
498460
2800
И если у вас не хватит времени,
08:21
then time's up.
181
501960
1040
тогда время истекло.
08:23
'Time's up' is what we say when there is officially
182
503000
3520
«Время истекло» - это то, что мы говорим, когда официально
08:26
no more time, you can't continue.
183
506520
2660
нет больше времени, вы не можете продолжать.
08:29
Now it's almost always said in the contracted form,
184
509280
3960
Теперь почти всегда говорится в контрактной форме,
08:33
time's up, not time is up, but time's up.
185
513540
4040
время истекло, не время истекло, но время истекло.
08:37
And it can be used as a way of saying stop
186
517580
2660
И это может быть использовано как способ сказать стоп
08:40
like when you're playing a game
187
520600
2040
например, когда вы играете в игру
08:42
or when you're sitting an exam and the time finishes.
188
522640
5640
или когда вы сдаете экзамен и время заканчивается.
08:48
If it was a one-hour exam, the exam finishes after
189
528280
3000
Если это был одночасовой экзамен, экзамен заканчивается после
08:51
an hour, put down your pencils. Time's up.
190
531280
3880
час, положи свои карандаши. Время вышло.
08:55
Now if you don't have time but it's really important
191
535480
3500
Теперь, если у вас нет времени, но это действительно важно
08:58
that you create some time,
192
538980
2180
что вы создаете какое-то время,
09:01
you need to make time.
193
541580
2360
Вы должны сделать время.
09:03
Now it suggests that you need to make a decision,
194
543940
2980
Теперь это говорит о том, что вам нужно принять решение,
09:07
not to do something in order to create that time
195
547080
3720
не делать что-то, чтобы создать это время
09:10
or to create the opportunity to do something.
196
550800
2600
или создать возможность что-то сделать.
09:13
So you'll often hear people saying
197
553880
2320
Так что вы часто будете слышать, как люди говорят
09:16
"I need to make more time for my kids"
198
556300
2480
«Мне нужно больше времени уделять детям»
09:18
I know it's really important for you
199
558780
1820
Я знаю, это действительно важно для тебя
09:20
so I'll make time to do it.
200
560600
2020
поэтому я найду время, чтобы сделать это.
09:24
Time is flying!
201
564520
1640
Время летит!
09:26
And that is our next category, time passing quickly.
202
566660
3840
И это наша следующая категория, время проходит быстро.
09:30
Don't you think that it's really weird that the same
203
570500
2740
Тебе не кажется, что это действительно странно, что то же самое
09:33
actual amount of time can pass really quickly
204
573240
3640
фактическое количество времени может пройти очень быстро
09:36
for one person and then really slowly for another?
205
576880
3500
для одного человека, а затем действительно медленно для другого?
09:42
That's what we're going to talk about now.
206
582180
1820
Об этом мы и поговорим сейчас.
09:44
So 'time flies' and we use the continuous tense
207
584000
3760
Итак, «время летит», и мы используем непрерывное время
09:47
when whatever we're doing in that moment
208
587760
3080
когда все, что мы делаем в этот момент
09:50
feels like it's happening really, really quickly.
209
590840
2840
Такое ощущение, что это происходит очень быстро.
09:54
Is it 2pm already? Time is flying!
210
594680
3640
Уже 2 часа дня? Время летит!
09:59
This is also when you start to hear strange expressions
211
599440
2560
Это также, когда вы начинаете слышать странные выражения
10:02
like "Where has the day gone?"
212
602000
2900
как "Куда прошел день?"
10:07
like "The day's disappeared"
213
607260
1880
как "День прошел"
10:09
but it's just that time is disappearing so quickly
214
609840
3500
но просто время так быстро исчезает
10:13
that it feels like half the day is gone.
215
613640
2820
что кажется, что половина дня прошла.
10:16
Where's the day gone?
216
616820
1460
Где день прошел?
10:18
And we use the simple present 'time flies'
217
618560
3200
И мы используем простые настоящие «время летит»
10:21
to make a general statement about
218
621760
2700
сделать общее заявление о
10:24
when time passes quickly.
219
624460
2040
когда время проходит быстро.
10:27
'Time flies when you're having fun' is a common
220
627260
3040
«Время летит, когда тебе весело»
10:30
expression and it's often shortened to simply 'time flies'
221
630300
4680
выражение, и это часто сокращается до просто «время летит»
10:34
And when time passes so quickly,
222
634980
3280
И когда время проходит так быстро,
10:38
when you're doing something that you're so interested
223
638260
2240
когда вы делаете то, что вам так интересно
10:40
or you're so involved in doing
224
640500
2460
или вы так вовлечены в выполнение
10:43
that you don't realise how much time has passed then
225
643140
3560
что вы не понимаете, сколько времени прошло
10:46
you lose track of time.
226
646700
1900
ты теряешь счет времени.
10:48
You've heard me talk about this expression before.
227
648600
2760
Вы слышали, как я говорил об этом выражении раньше.
10:51
It's usually used in the past tense after you finally
228
651360
4840
Обычно он используется в прошедшем времени после того, как вы, наконец,
10:56
have taken a break from whatever you've been doing
229
656200
1940
отдохнул от всего, что вы делали
10:58
and you suddenly realise how much time has passed.
230
658140
3540
и вы вдруг понимаете, сколько времени прошло.
11:01
And finally, if you did lose track of time
231
661680
3220
И, наконец, если вы потеряли счет времени
11:04
and you complete a task or something
232
664900
2740
и вы завершите задачу или что-то
11:07
after you should have done it,
233
667640
1420
после того, как ты должен был это сделать,
11:09
then the best phrase to use is 'better late than never'.
234
669060
4420
тогда лучше всего использовать фразу «лучше поздно, чем никогда».
11:13
So this expression is quite a good informal
235
673800
3660
Так что это выражение довольно неплохое неформальное
11:17
or friendly apology to remind someone not to get upset
236
677460
5000
или дружеские извинения, чтобы напомнить кому-то не расстраиваться
11:22
because you've done something late. The fact is
237
682460
3220
потому что ты сделал что-то поздно. Дело в том
11:25
it got done and that's a good thing.
238
685680
2300
это сделано, и это хорошо.
11:27
So this is a fixed expression that doesn't really need
239
687980
3020
Так что это фиксированное выражение, которое на самом деле не нужно
11:31
further explanation.
240
691000
1280
дальнейшее объяснение.
11:32
So just imagine that your friend's birthday was last
241
692640
2600
Так что представьте, что день рождения вашего друга был последним
11:35
month and you completely forgot about it
242
695240
2560
месяц, и вы полностью забыли об этом
11:38
so you bought an extra special present to make up for it
243
698020
3300
таким образом, вы купили дополнительный специальный подарок, чтобы восполнить это
11:41
and you could say "Better late than never right?"
244
701820
3460
и вы могли бы сказать: "Лучше поздно, чем никогда, верно?"
11:45
So this expression is used for trips,
245
705620
3540
Так что это выражение используется для поездок,
11:49
you know, when you're on some kind of journey or a trip
246
709160
3380
Вы знаете, когда вы находитесь в каком-то путешествии или поездке
11:52
and you're actually getting there faster than you thought
247
712540
2820
и ты на самом деле добираешься туда быстрее, чем ты думал
11:55
that you would so you're making good time.
248
715360
3420
что вы так делаете, вы хорошо проводите время.
11:59
Now I think we're about halfway there.
249
719000
2180
Теперь я думаю, что мы на полпути.
12:01
We're making good time!
250
721180
1400
Мы хорошо проводим время!
12:03
Or you could say "We made good time!
251
723700
2460
Или вы можете сказать: «Мы хорошо провели время!
12:06
I wasn't expecting to be here by sunset."
252
726160
2500
Я не ожидал быть здесь к закату ".
12:09
To make up for lost time.
253
729580
2700
Восполнить потерянное время.
12:13
Now this expression is a really specific one.
254
733060
3080
Теперь это выражение действительно специфическое.
12:16
She hasn't seen her mother in years
255
736180
2500
Она не видела свою мать много лет
12:19
and now they're making up for lost time!
256
739040
2600
и теперь они наверстывают упущенное время!
12:21
She missed out on seeing her mum for many, many
257
741840
3440
Она пропустила, увидев свою маму для многих, многих
12:25
years and now
258
745280
1540
лет и сейчас
12:26
finally they're spending some time together.
259
746820
2700
наконец они проводят некоторое время вместе.
12:29
Lots of time together and they do it more often
260
749620
4240
Много времени вместе, и они делают это чаще
12:34
to make up for the time that they didn't have before.
261
754000
4220
наверстать то, чего раньше не было.
12:38
Really good one to know, to make up for lost time.
262
758540
3640
Действительно хорошо знать, чтобы наверстать упущенное время.
12:42
Now time doesn't always pass quickly,
263
762640
2680
Время не всегда проходит быстро,
12:45
sometimes it passes
264
765320
1640
иногда это проходит
12:47
so slowly.
265
767060
3160
так медленно.
12:50
But hopefully, that's not the case now.
266
770220
2940
Но, надеюсь, сейчас это не так.
12:54
So usually if you want time to go faster, to feel faster,
267
774080
4260
Обычно, если вы хотите, чтобы время шло быстрее, чтобы вы чувствовали себя быстрее,
12:58
then you need to do something to keep yourself busy
268
778340
2920
тогда вам нужно что-то сделать, чтобы занять себя
13:01
for a while to pass time.
269
781260
2500
на некоторое время, чтобы скоротать время.
13:04
Watching movies is a great way to pass time
270
784700
2720
Просмотр фильмов - отличный способ скоротать время
13:07
on a long flight.
271
787420
1280
в дальнем полете.
13:08
A more informal version of that same phrase is
272
788880
3160
Более неформальная версия этой же фразы
13:12
to kill time.
273
792040
1400
убить время.
13:13
I've been killing time by listening to music
274
793600
2300
Я убивал время, слушая музыку
13:15
before my appointment.
275
795900
1340
до моего назначения.
13:17
Now it sounds kind of violent, doesn't it?
276
797400
2200
Теперь это звучит довольно жестоко, не так ли?
13:19
But it's not. This is just an expression.
277
799900
2840
Но это не так. Это просто выражение.
13:23
Now we often need to ask for more time, don't we?
278
803540
3220
Теперь нам часто нужно просить больше времени, не так ли?
13:26
When things are happening too quickly
279
806760
2060
Когда все происходит слишком быстро
13:28
or too many things are happening at once.
280
808820
2520
или слишком много вещей происходит одновременно.
13:31
So often you need to ask someone politely to wait.
281
811340
4220
Так часто вам нужно попросить кого-нибудь вежливо подождать.
13:35
So imagine I'm on the phone and I'm speaking
282
815760
2200
Итак, представьте, что я разговариваю по телефону и говорю
13:37
with someone and at the same time you come up to me
283
817960
3280
с кем-то, и в то же время вы подходите ко мне
13:41
to ask a question and I might say to you
284
821240
3100
задать вопрос, и я мог бы сказать вам
13:45
"Just give me a second. I'm on the phone."
285
825220
2140
«Просто дай мне секунду. Я разговариваю по телефону».
13:47
Or "Hang on a minute. I'm on the phone."
286
827600
3020
Или "Подожди минутку. Я разговариваю по телефону".
13:50
Now we always use a second or a minute
287
830980
4140
Теперь мы всегда используем секунду или минуту
13:55
in these expressions like a second is all of the time
288
835120
3500
в этих выражениях, как секунда все время
13:58
that you need. It doesn't really matter,
289
838620
2480
что тебе нужно. Это не имеет большого значения,
14:01
it's just a way of asking for more time,
290
841100
2740
это просто способ попросить больше времени,
14:03
for extra time.
291
843840
1140
за дополнительное время.
14:04
So even if it sounds ridiculous, it doesn't matter,
292
844980
3060
Так что, даже если это звучит смешно, это не имеет значения,
14:08
you might need more than a minute
293
848040
1500
вам может понадобиться больше минуты
14:09
or more than a second.
294
849540
1600
или больше секунды.
14:11
But it's okay.
295
851820
1300
Но это нормально.
14:13
In fact, if you're speaking sort of
296
853480
1760
На самом деле, если вы говорите вроде
14:15
informally with someone, the lazier
297
855240
2680
неформально с кем-то, ленивым
14:18
version of that is to say "Give me a sec"
298
858080
2880
версия этого сказать "дай мне секунду"
14:20
and if you want to be even lazier again,
299
860960
2480
и если ты хочешь быть еще более ленивым,
14:23
then you can shorten the whole expression to "one sec"
300
863440
4040
тогда вы можете сократить все выражение до «одной секунды»
14:28
One sec, I'm on the phone.
301
868500
1540
Секунду, я разговариваю по телефону.
14:30
And that's important. Body language.
302
870360
2280
И это важно. Язык тела.
14:33
One sec, I'm on the phone.
303
873280
1560
Секунду, я разговариваю по телефону.
14:34
Or you could say "Just a sec! I can't find my keys!"
304
874840
3500
Или вы можете сказать: «Секундочку! Я не могу найти свои ключи!»
14:38
Are we making good time?
305
878780
1740
Мы хорошо проводим время?
14:41
No we're almost out of time!
306
881300
2000
Нет, у нас почти не осталось времени!
14:44
But for those of you who have stuck with me all the way
307
884040
2900
Но для тех из вас, кто застрял со мной все время
14:46
through, I've got some really awesome bonus idioms
308
886940
3380
через, у меня есть некоторые действительно удивительные бонусные идиомы
14:50
and expressions for you, ones that are really useful,
309
890320
3160
и выражения для вас, те, которые действительно полезны,
14:53
really common expressions.
310
893480
1820
действительно общие выражения.
14:55
Like this one, to do time.
311
895920
3140
Как этот, чтобы сделать время.
14:59
Now this sounds really general but it has a
312
899220
2640
Теперь это звучит действительно общее, но у него есть
15:01
very specific meaning.
313
901860
1800
очень специфическое значение
15:04
To do time is to spend time in prison.
314
904080
3580
Делать время - это проводить время в тюрьме.
15:08
He did time during his twenties
315
908800
2020
Он сделал время в его двадцатых
15:10
because he was caught stealing.
316
910820
2000
потому что он был пойман на краже.
15:13
Now that is definitely one verb that you don't want to
317
913420
3960
Теперь это определенно один глагол, который вы не хотите
15:17
mistake right? An important collocation because it's
318
917380
3060
ошибка верно? Важное словосочетание, потому что это
15:20
only really used in that context
319
920440
2460
действительно используется только в этом контексте
15:22
to talk about someone in jail.
320
922900
2000
говорить о ком-то в тюрьме.
15:25
A blast from the past.
321
925000
1800
Взрыв из прошлого.
15:27
Now this is a really fun expression that I love to use.
322
927020
3740
Теперь это действительно забавное выражение, которое я люблю использовать.
15:30
A blast from the past is kind of what it sounds like.
323
930780
3460
Взрыв из прошлого - это то, на что это похоже.
15:34
It's something or someone from your past
324
934480
4200
Это что-то или кто-то из твоего прошлого
15:38
who pops up and surprises you in the present moment
325
938680
3020
кто всплывает и удивляет вас в настоящий момент
15:41
so it usually brings back fond memories
326
941700
3140
так что это обычно возвращает приятные воспоминания
15:44
or positive memories.
327
944840
1760
или положительные воспоминания.
15:46
It's like if a favourite song that you haven't heard
328
946820
3100
Это как если бы любимая песня, которую вы не слышали
15:49
in years comes onto the radio, then you might say
329
949920
3600
через несколько лет приходит на радио, то вы могли бы сказать,
15:53
"Woah, this song is a blast from the past! Turn it up!"
330
953740
3900
"Ух, эта песня - взрыв из прошлого! Включи это!"
15:59
Now these expressions are both useful and
331
959280
3640
Теперь эти выражения полезны и
16:02
very common in the workplace.
332
962920
1800
очень часто встречается на рабочем месте.
16:04
So when you're presenting or you're giving an opinion
333
964720
3660
Поэтому, когда вы представляете или вы даете мнение
16:08
or you're trying to summarise something,
334
968380
2480
или вы пытаетесь обобщить что-то,
16:10
these can be so helpful.
335
970860
2200
это может быть очень полезно.
16:13
'In the long run' means over a long period of time
336
973400
3960
«В долгосрочной перспективе» означает в течение длительного периода времени
16:17
where eventually something will happen.
337
977360
2460
где в конце концов что-то случится.
16:20
It's a big investment now but in the long run
338
980520
2680
Это большие инвестиции сейчас, но в долгосрочной перспективе
16:23
we'll make money.
339
983200
1100
мы заработаем деньги
16:24
Now 'in the short term' is the opposite right?
340
984300
2660
Теперь «в краткосрочной перспективе» это правильно?
16:27
From now until a point in the near future so it's probably
341
987060
4360
С этого момента и до момента в ближайшем будущем, так что, вероятно,
16:31
months not years which is the long run.
342
991420
3620
месяцы, а не годы, что в конечном итоге.
16:35
This space is going to work in the short term, but
343
995220
3160
Это пространство будет работать в краткосрочной перспективе, но
16:38
we'll need a bigger place eventually.
344
998380
2000
в конечном итоге нам понадобится больше места.
16:40
All right here's the last one, 'before your time'.
345
1000880
3720
Хорошо, вот последний, «до вашего времени».
16:44
And this is an expression that kids really get
346
1004600
2420
И это выражение, которое дети действительно получают
16:47
tired of hearing because
347
1007020
1460
устал слышать, потому что
16:48
'before your time', it means something that
348
1008780
2280
«до вашего времени», это означает то, что
16:51
happened before you were born
349
1011060
2240
случилось до твоего рождения
16:53
or just before you were paying attention.
350
1013680
2540
или как раз перед тем, как вы обратили внимание.
16:56
And you could say this to someone as a reason why
351
1016700
3160
И вы могли бы сказать это кому-то в качестве причины, почему
16:59
they don't understand something you know.
352
1019860
2800
они не понимают то, что вы знаете.
17:03
Life before the internet was a lot different
353
1023100
2360
Жизнь до интернета была совсем другой
17:05
but it was before your time.
354
1025760
1400
но это было до вашего времени.
17:08
So you wouldn't understand.
355
1028540
1700
Так что ты не поймешь.
17:10
Or you can say it about yourself as an excuse
356
1030720
3480
Или вы можете сказать это о себе как оправдание
17:14
why you don't understand something
357
1034200
1920
почему ты чего-то не понимаешь
17:16
or why you don't know something.
358
1036120
1940
или почему ты чего-то не знаешь.
17:18
I'm not sure, that was before my time.
359
1038060
2560
Я не уверен, что это было до моего времени.
17:21
Believe it or not, there are even more expressions about
360
1041700
3800
Верьте или нет, есть еще больше выражений о
17:25
time in English so if you can think of any others that
361
1045500
3420
время на английском, так что если вы можете думать о других, которые
17:28
I've missed in this lesson,
362
1048920
1480
Я пропустил этот урок,
17:30
then make sure you share them below.
363
1050400
1860
затем убедитесь, что вы поделитесь ими ниже.
17:32
Use it in a sentence so that I can check it for you.
364
1052260
2840
Используйте это в предложении, чтобы я мог проверить это для вас.
17:35
You've probably noticed that you have to be very careful
365
1055100
3400
Вы, наверное, заметили, что вы должны быть очень осторожны
17:38
with prepositions and collocations about time.
366
1058500
3500
с предлогами и словосочетаниями о времени.
17:42
Many of these expressions that we went through today
367
1062320
2520
Многие из этих выражений, которые мы прошли сегодня
17:44
are fixed expressions which means you have to use
368
1064840
3160
фиксированные выражения, что означает, что вы должны использовать
17:48
the whole expression in your sentence
369
1068000
2460
все выражение в вашем предложении
17:50
or else it doesn't make any sense.
370
1070740
1900
или это не имеет никакого смысла.
17:53
Now I want to thank you for spending some time
371
1073120
2100
Теперь я хочу поблагодарить вас за потраченное время
17:55
with me today going through these expressions,
372
1075220
2540
со мной сегодня проходит через эти выражения,
17:57
practising with me.
373
1077760
1040
тренируюсь со мной.
17:58
I hope that you learned something new.
374
1078800
2060
Я надеюсь, что вы узнали что-то новое.
18:00
Make sure you check out Lingoda, all the links
375
1080860
2760
Не забудьте проверить Lingoda, все ссылки
18:03
are in the description below.
376
1083620
1760
находятся в описании ниже.
18:05
Subscribe and make sure you keep practising with me
377
1085380
3280
Подпишитесь и убедитесь, что вы продолжаете тренироваться со мной
18:08
in these lessons right here. See you soon!
378
1088820
4420
на этих уроках прямо здесь. До скорого!
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7