How To Talk About Time | English Idioms & Expressions

287,416 views ・ 2020-06-18

mmmEnglish


வீடியோவை இயக்க கீழே உள்ள ஆங்கில வசனங்களில் இருமுறை கிளிக் செய்யவும்.

00:00
Hey there I'm Emma from mmmEnglish.
0
320
3220
அனைவருக்கும் வணக்கம் எம்எம்இங்கிலீஷில் இருந்து பேசும் நான் யம்மா
00:04
Time is important. We think about it, we talk about it
1
4040
4440
00:08
many, many times a day, right from that moment you
2
8480
3560
பல, ஒரு நாளைக்கு பல முறை, அந்த தருணத்திலிருந்து நீங்கள்
00:12
first wake up in the morning.
3
12040
1520
முதலில் காலையில் எழுந்திரு.
00:13
Now, of course, we have lots of different ways
4
13560
2660
இப்போது, ​​நிச்சயமாக, எங்களுக்கு பல்வேறு வழிகள் உள்ளன
00:16
to express time in English,
5
16220
1780
ஆங்கிலத்தில் நேரத்தை வெளிப்படுத்த,
00:18
specific collocations, fixed expressions
6
18000
2940
குறிப்பிட்ட மோதல்கள், நிலையான வெளிப்பாடுகள்
00:20
and phrasal verbs that help you to express
7
20940
2280
மற்றும் வெளிப்படுத்த உதவும் சொல் வினைச்சொற்கள்
00:23
different relationships to time.
8
23660
2160
காலத்திற்கு வெவ்வேறு உறவுகள்.
00:26
Today we're going to cover twenty-four useful
9
26020
3000
இன்று நாம் இருபத்தி நான்கு பயனுள்ளவற்றை மறைக்கப் போகிறோம்
00:29
expressions to help you talk about time,
10
29020
2580
00:31
when you've got enough of it,
11
31780
1580
உங்களுக்கு போதுமான அளவு கிடைத்தவுடன்,
00:33
or heaps of it, not enough of it.
12
33820
3080
அல்லது அதன் குவியல்கள், அது போதாது.
00:36
We'll also talk about some expressions
13
36900
2180
சில வெளிப்பாடுகள் பற்றியும் பேசுவோம்
00:39
that will help you to pass time
14
39080
2180
அது நேரத்தை கடக்க உதவும்
00:41
and ask for more time,
15
41780
1980
மேலும் நேரம் கேட்க,
00:43
as well as some extra bonus idioms and expressions
16
43940
3720
அத்துடன் சில கூடுதல் போனஸ் முட்டாள்தனங்கள் மற்றும் வெளிப்பாடுகள்
00:47
to help you express yourself clearly.
17
47660
2140
உங்களை தெளிவாக வெளிப்படுத்த உங்களுக்கு உதவ.
00:50
So we've got a lot to get through today.
18
50120
1800
எனவே இன்று நாம் பெற நிறைய இருக்கிறது.
00:51
We're going to move quickly.
19
51920
1380
நாங்கள் விரைவாக செல்லப் போகிறோம்.
00:53
If you've got any questions at all, make sure you
20
53700
2580
உங்களிடம் ஏதேனும் கேள்விகள் இருந்தால், நீங்கள் உறுதிப்படுத்திக் கொள்ளுங்கள்
00:56
add them into the comments below so that I can
21
56280
2060
கீழேயுள்ள கருத்துகளில் அவற்றைச் சேர்க்கவும், அதனால் என்னால் முடியும்
00:58
answer them for you. Let's get started!
22
58340
2860
உங்களுக்காக அவர்களுக்கு பதிலளிக்கவும். தொடங்குவோம்!
01:09
Right now I'd like to spare a little bit of time
23
69840
3140
இப்போது நான் சிறிது நேரம் ஒதுக்க விரும்புகிறேன்
01:12
for our wonderful friends at Lingoda
24
72980
2040
லிங்கோடாவில் உள்ள எங்கள் அருமையான நண்பர்களுக்கு
01:15
who've been busy getting ready for their next big event,
25
75020
3340
யார் தங்கள் அடுத்த பெரிய நிகழ்வுக்குத் தயாராகி வருகிறார்கள்,
01:18
the ninety-day Lingoda Language Sprint.
26
78520
2640
தொண்ணூறு நாள் லிங்கோடா மொழி ஸ்பிரிண்ட்.
01:21
If you haven't registered yet, you've still got time
27
81320
3440
நீங்கள் இன்னும் பதிவு செய்யவில்லை என்றால், உங்களுக்கு இன்னும் நேரம் கிடைத்துள்ளது
01:24
because the closing date for registrations has been
28
84760
2780
ஏனெனில் பதிவுகளுக்கான இறுதி தேதி
01:27
extended until the 26th of June.
29
87540
2440
ஜூன் 26 வரை நீட்டிக்கப்பட்டுள்ளது.
01:30
Now you can get all the details about how it works
30
90380
3280
இப்போது அது எவ்வாறு செயல்படுகிறது என்பது பற்றிய அனைத்து விவரங்களையும் நீங்கள் பெறலாம்
01:33
and find out how you can get a one hundred percent
31
93880
3220
நூறு சதவிகிதத்தை நீங்கள் எவ்வாறு பெறலாம் என்பதைக் கண்டறியவும்
01:37
refund on your class fees
32
97100
1620
உங்கள் வகுப்பு கட்டணங்களைத் திரும்பப் பெறுங்கள்
01:38
by checking out this video up here.
33
98720
2500
இந்த வீடியோவை இங்கே பார்ப்பதன் மூலம்.
01:41
Of all the places that you can learn a language online
34
101220
3300
ஆன்லைனில் ஒரு மொழியைக் கற்றுக்கொள்ளக்கூடிய எல்லா இடங்களிலும்
01:44
Lingoda are, in my opinion, one of the best.
35
104520
3800
லிங்கோடா, என் கருத்துப்படி, சிறந்த ஒன்றாகும்.
01:48
Anyone who watches my channel regularly
36
108320
2460
எனது சேனலை தவறாமல் பார்க்கும் எவரும்
01:50
knows that I've taken plenty of Spanish classes
37
110780
2660
நான் நிறைய ஸ்பானிஷ் வகுப்புகளை எடுத்துள்ளேன் என்று தெரியும்
01:53
with Lingoda myself and I've also spent some time
38
113440
3200
லிங்கோடாவுடன் நானும் சிறிது நேரம் செலவிட்டேன்
01:56
exploring the English curriculum and teaching methods.
39
116640
3180
ஆங்கில பாடத்திட்டம் மற்றும் கற்பித்தல் முறைகளை ஆராய்தல்.
01:59
As a teacher, what I love about Lingoda
40
119820
2880
ஒரு ஆசிரியராக, லிங்கோடாவைப் பற்றி நான் விரும்புகிறேன்
02:02
is the clear structure of their lessons.
41
122700
2740
அவர்களின் பாடங்களின் தெளிவான அமைப்பு.
02:05
You always know what you need to do next
42
125560
2320
அடுத்து நீங்கள் என்ன செய்ய வேண்டும் என்பது உங்களுக்கு எப்போதும் தெரியும்
02:07
and you're always working your way towards your next
43
127880
2820
நீங்கள் எப்போதும் உங்கள் அடுத்த வழியை நோக்கிச் செல்கிறீர்கள்
02:10
certification.
44
130700
1240
சான்றிதழ்.
02:12
If you're interested in private one-to-one lessons,
45
132120
3320
தனிப்பட்ட ஒன்றுக்கு ஒன்று பாடங்களில் நீங்கள் ஆர்வமாக இருந்தால்,
02:15
you can take those with Lingoda.
46
135440
1800
நீங்கள் லிங்கோடா உள்ளவர்களை அழைத்துச் செல்லலாம்.
02:17
But if you prefer to learn in small groups and meet
47
137520
3220
ஆனால் நீங்கள் சிறிய குழுக்களாக கற்றுக்கொண்டு சந்திக்க விரும்பினால்
02:20
other people, well you can take group classes as well.
48
140740
3120
மற்றவர்கள், நீங்கள் குழு வகுப்புகளையும் எடுக்கலாம்.
02:23
All of Lingoda's classes are delivered by native teachers
49
143860
3480
லிங்கோடாவின் வகுப்புகள் அனைத்தும் சொந்த ஆசிரியர்களால் வழங்கப்படுகின்றன
02:27
and each one is live, it's interactive
50
147340
2440
ஒவ்வொன்றும் நேரலை, அது ஊடாடும்
02:29
so you can participate
51
149780
1500
எனவே நீங்கள் பங்கேற்கலாம்
02:31
and there are classes available
52
151620
1940
வகுப்புகள் உள்ளன
02:33
twenty-four hours a day, seven days a week.
53
153560
2300
ஒரு நாளைக்கு இருபத்து நான்கு மணி நேரம், வாரத்தில் ஏழு நாட்கள்.
02:35
So if you'd like to try it out, there are a couple of ways
54
155860
2880
எனவே நீங்கள் இதை முயற்சிக்க விரும்பினால், இரண்டு வழிகள் உள்ளன
02:38
that you can get started.
55
158740
1220
நீங்கள் தொடங்கலாம்.
02:40
You can sign up for free for seven days and join
56
160160
3780
நீங்கள் ஏழு நாட்களுக்கு இலவசமாக பதிவு செய்து சேரலாம்
02:43
up to three group classes
57
163940
2040
மூன்று குழு வகுப்புகள் வரை
02:46
or you can use this code to get a twenty euro discount
58
166140
3700
அல்லது இருபது யூரோ தள்ளுபடியைப் பெற இந்த குறியீட்டைப் பயன்படுத்தலாம்
02:49
off your first payment.
59
169840
1340
உங்கள் முதல் கட்டணத்தை விட்டு.
02:51
I'll put all of the links into the description below
60
171300
2760
எல்லா இணைப்புகளையும் கீழே உள்ள விளக்கத்தில் வைக்கிறேன்
02:54
but it's definitely worth taking a look.
61
174320
2280
ஆனால் அதைப் பார்ப்பது நிச்சயம் மதிப்பு.
02:56
Let me know what you think.
62
176660
1480
நீங்கள் என்ன நினைக்கிறீர்கள் என்று எனக்குத் தெரியப்படுத்துங்கள்.
02:58
All right it's about time we got started
63
178600
2120
சரி, நாங்கள் தொடங்கிய நேரம் இது
03:00
and we're going to go through some collocations
64
180720
2200
நாங்கள் சில மோதல்கள் வழியாக செல்லப் போகிறோம்
03:02
and some common expressions for when we
65
182920
3400
நாம் எப்போது சில பொதுவான வெளிப்பாடுகள்
03:06
have time,
66
186420
1120
நேரம் இருக்கிறது,
03:07
when we have enough or we have lots of time.
67
187860
2680
எங்களுக்கு போதுமானதாக இருக்கும்போது அல்லது எங்களுக்கு நிறைய நேரம் இருக்கும்போது.
03:10
So, of course, this collocation is really important.
68
190540
3540
எனவே, நிச்சயமாக, இந்த மோதல் மிகவும் முக்கியமானது.
03:14
It's what this whole category is about.
69
194080
2480
இந்த முழு வகையையும் பற்றியது இதுதான்.
03:16
'To have time' means that you're available for something
70
196560
4200
'நேரம் வேண்டும்' என்பது நீங்கள் எதையாவது கிடைக்கிறீர்கள் என்பதாகும்
03:21
or you're unoccupied or you're not busy
71
201000
3200
அல்லது நீங்கள் வேலையில்லை அல்லது நீங்கள் பிஸியாக இல்லை
03:24
and so you're able to do something.
72
204360
1840
எனவே நீங்கள் ஏதாவது செய்ய முடியும்.
03:26
I have time to meet with you on Tuesday.
73
206360
2340
செவ்வாயன்று உங்களுடன் சந்திக்க எனக்கு நேரம் இருக்கிறது.
03:28
And we can keep building on this because we have
74
208780
3040
நம்மிடம் இருப்பதால் இதைக் கட்டியெழுப்பலாம்
03:31
quite a few expressions that use 'have time',
75
211820
3980
'நேரம் இருக்கிறது' என்று பயன்படுத்தும் சில வெளிப்பாடுகள்,
03:35
these fixed expressions.
76
215800
1960
இந்த நிலையான வெளிப்பாடுகள்.
03:38
So when you've got more time than you need,
77
218020
3120
எனவே உங்களுக்கு தேவையானதை விட அதிக நேரம் கிடைத்தவுடன்,
03:41
you have plenty of time.
78
221140
3900
உங்களுக்கு நிறைய நேரம் இருக்கிறது.
03:45
Not only do you have time for something but you've got
79
225280
2820
நீங்கள் எதையாவது நேரம் வைத்திருப்பது மட்டுமல்லாமல் உங்களுக்கு கிடைத்துவிட்டது
03:48
a lot of time available for it.
80
228240
2420
அதற்கு நிறைய நேரம் கிடைக்கிறது.
03:50
So if someone said to you
81
230940
2020
எனவே யாராவது உங்களிடம் சொன்னால்
03:52
"Are you sure you don't mind helping me?
82
232960
2000
"எனக்கு உதவுவதில் நீங்கள் கவலைப்படவில்லை என்பதில் உறுதியாக இருக்கிறீர்களா?
03:55
You could say "Sure, I have plenty of time"
83
235340
4120
"நிச்சயமாக, எனக்கு நிறைய நேரம் இருக்கிறது" என்று நீங்கள் கூறலாம்
03:59
or "I've got plenty of time! I can help"
84
239460
2780
அல்லது "எனக்கு நிறைய நேரம் கிடைத்துள்ளது! நான் உதவ முடியும்"
04:02
Another way to express the same thing
85
242440
2040
அதையே வெளிப்படுத்த மற்றொரு வழி
04:04
is to say that you have
86
244480
1540
உங்களிடம் உள்ளது என்று சொல்வது
04:06
time on your hands.
87
246260
2380
உங்கள் கைகளில் நேரம்.
04:09
Now this is a pretty casual phrase. It's often used
88
249080
4020
இப்போது இது ஒரு அழகான சாதாரண சொற்றொடர். இது பெரும்பாலும் பயன்படுத்தப்படுகிறது
04:13
when you find yourself with some unexpected
89
253100
2860
நீங்கள் எதிர்பாராத சிலவற்றைக் கண்டால்
04:15
time available.
90
255960
1420
நேரம் கிடைக்கிறது.
04:17
I had some extra time on my hands,
91
257620
2000
என் கைகளில் சில கூடுதல் நேரம் இருந்தது,
04:19
so I offered to manage the community garden.
92
259620
2400
எனவே நான் சமூக தோட்டத்தை நிர்வகிக்க முன்வந்தேன்.
04:22
And if you want to be really dramatic and exaggerate
93
262180
3480
நீங்கள் உண்மையிலேயே வியத்தகு மற்றும் மிகைப்படுத்த விரும்பினால்
04:25
how much spare time you have,
94
265660
2220
உங்களுக்கு எவ்வளவு ஓய்வு நேரம்,
04:28
then you could say that you have
95
268480
2040
உங்களிடம் இருப்பதாக நீங்கள் கூறலாம்
04:30
all the time in the world.
96
270520
1960
உலகில் எல்லா நேரத்திலும்.
04:32
Now this expression is often used sarcastically,
97
272480
4400
இப்போது இந்த வெளிப்பாடு பெரும்பாலும் கிண்டலாக பயன்படுத்தப்படுகிறது,
04:37
you know, to make a joke.
98
277360
1400
உங்களுக்கு தெரியும், ஒரு கேலி செய்ய.
04:39
So if I said "What day are you free to meet this week?"
99
279080
2900
எனவே நான் "இந்த வாரம் சந்திக்க எந்த நாள் இலவசம்?"
04:42
Well I quit my job so now I have all the time in the world!
100
282420
4640
சரி, நான் என் வேலையை விட்டுவிட்டேன், எனவே இப்போது எனக்கு உலகில் எல்லா நேரமும் இருக்கிறது!
04:47
Take your time.
101
287820
1280
உரிய நேரம் எடுத்துக்கொள்ளுங்கள்.
04:49
Now this expression is useful when you want to tell
102
289520
2740
இப்போது நீங்கள் சொல்ல விரும்பும் போது இந்த வெளிப்பாடு பயனுள்ளதாக இருக்கும்
04:52
someone else to relax,
103
292260
2320
ஓய்வெடுக்க வேறு யாரோ,
04:54
you know, they don't need to stress because you're not
104
294820
2420
உங்களுக்குத் தெரியாது, நீங்கள் இல்லாததால் அவர்கள் வலியுறுத்த தேவையில்லை
04:57
worried about how long it may take.
105
297240
2480
எவ்வளவு நேரம் ஆகலாம் என்று கவலைப்படுகிறார்.
05:00
You have the time to wait so you say
106
300040
3920
நீங்கள் காத்திருக்க நேரம் இருக்கிறது, எனவே நீங்கள் சொல்கிறீர்கள்
05:04
"Take your time."
107
304560
880
"உரிய நேரம் எடுத்துக்கொள்ளுங்கள்."
05:05
Another way to use this same expression
108
305540
2640
இதே வெளிப்பாட்டைப் பயன்படுத்த மற்றொரு வழி
05:08
is when you're doing something really slowly
109
308180
3240
நீங்கள் மெதுவாக ஏதாவது செய்யும்போது
05:11
because you're really enjoying it.
110
311420
1800
ஏனென்றால் நீங்கள் அதை மிகவும் ரசிக்கிறீர்கள்.
05:14
Take your time driving down the coast, there are lots of
111
314080
3020
கடற்கரையில் ஓட்டுவதற்கு உங்கள் நேரத்தை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள், நிறைய உள்ளன
05:17
beautiful places to stop along the way.
112
317100
2220
வழியில் நிறுத்த அழகான இடங்கள்.
05:19
And pay close attention to that verb.
113
319740
2480
மேலும் அந்த வினைச்சொல்லில் கவனம் செலுத்துங்கள்.
05:22
If you choose to use a verb with this expression,
114
322220
2860
இந்த வெளிப்பாட்டுடன் ஒரு வினைச்சொல்லைப் பயன்படுத்த நீங்கள் தேர்வுசெய்தால்,
05:25
then you need to use the -ing form,
115
325080
2460
நீங்கள் -ing படிவத்தைப் பயன்படுத்த வேண்டும்,
05:27
not the infinitive.
116
327820
1360
எல்லையற்றது அல்ல.
05:29
No rush.
117
329620
820
அவசரம் வேண்டாம்.
05:30
This is another informal way of saying
118
330860
2920
இது மற்றொரு முறைசாரா வழி
05:33
kind of the same thing, to take your time.
119
333940
2420
உங்கள் நேரத்தை எடுத்துக் கொள்ள அதே விஷயம்.
05:36
No rush, there's no rush.
120
336540
2300
அவசரம் இல்லை, அவசரம் இல்லை.
05:38
This is a fixed expression so it's always used in this way,
121
338840
3880
இது ஒரு நிலையான வெளிப்பாடு, எனவே இது எப்போதும் இந்த வழியில் பயன்படுத்தப்படுகிறது,
05:42
kind of casually
122
342720
1400
சாதாரணமாக
05:44
and it's usually something that you tell the other person.
123
344520
3540
அது பொதுவாக நீங்கள் மற்ற நபரிடம் சொல்லும் ஒன்று.
05:49
When do you need the report by?
124
349480
1460
உங்களுக்கு அறிக்கை எப்போது தேவை?
05:51
No rush, anytime next week is fine!
125
351900
2660
அவசரம் இல்லை, அடுத்த வாரம் எப்போது வேண்டுமானாலும் நல்லது!
05:55
Now when you're talking about yourself and your own
126
355020
2280
இப்போது நீங்கள் உங்களைப் பற்றியும் உங்கள் சொந்தத்தைப் பற்றியும் பேசும்போது
05:57
actions, you need to include a preposition.
127
357300
2880
செயல்கள், நீங்கள் ஒரு முன்மொழிவை சேர்க்க வேண்டும்.
06:00
You need to say
128
360280
1180
நீங்கள் சொல்ல வேண்டும்
06:02
I'm not in a rush.
129
362480
4180
நான் அவசரத்தில் இல்லை.
06:07
No rush.
130
367060
920
06:07
I'm not in a rush.
131
367980
1400
அவசரம் வேண்டாம்.
நான் அவசரத்தில் இல்லை.
06:09
Okay on to the second list now.
132
369740
2260
இப்போது இரண்டாவது பட்டியலில் சரி.
06:12
I told you we'd be moving quickly.
133
372000
2000
நாங்கள் விரைவாக நகருவோம் என்று சொன்னேன்.
06:14
So we just talked about having time,
134
374600
2940
எனவே நாங்கள் நேரம் இருப்பதைப் பற்றி பேசினோம்,
06:17
maybe having lots of time
135
377540
2000
ஒருவேளை நிறைய நேரம் இருக்கலாம்
06:20
but now we're going to talk about the opposite
136
380280
2440
ஆனால் இப்போது நாம் எதிர் பற்றி பேசப் போகிறோம்
06:22
when there's a lack of time.
137
382720
2040
நேரம் இல்லாதபோது.
06:24
Okay we don't have enough time.
138
384860
1720
சரி எங்களுக்கு போதுமான நேரம் இல்லை.
06:26
So in those situations, you can say that you are
139
386740
3120
எனவே அந்த சூழ்நிலைகளில், நீங்கள் தான் என்று சொல்லலாம்
06:29
pressed for time.
140
389860
1020
நேரம் அழுத்தும்.
06:30
It's often used as a way to remind someone to hurry up,
141
390880
3740
விரைவாகச் செல்ல ஒருவரை நினைவூட்டுவதற்கான ஒரு வழியாக இது பெரும்பாலும் பயன்படுத்தப்படுகிறது,
06:34
to go a little bit faster.
142
394620
1580
சிறிது வேகமாக செல்ல.
06:36
Look I'm a little pressed for time right now. Can you just
143
396440
2740
பாருங்கள், நான் இப்போது சிறிது நேரம் அழுத்துகிறேன். உங்களால் முடியுமா?
06:39
give me a call back once you know the answer?
144
399180
2160
பதில் தெரிந்தவுடன் எனக்கு மீண்டும் அழைப்பு விடுங்கள்?
06:41
So it's probably a little formal so it's great to use
145
401540
3200
எனவே இது ஒரு சிறிய முறையானது, எனவே அதைப் பயன்படுத்துவது நல்லது
06:44
in a professional context at work.
146
404740
2020
வேலையில் ஒரு தொழில்முறை சூழலில்.
06:47
If you want something more informal, then you can say
147
407040
3020
நீங்கள் இன்னும் முறைசாரா ஒன்றை விரும்பினால், நீங்கள் சொல்லலாம்
06:50
that you are short on time.
148
410060
2520
நீங்கள் நேரம் குறைவாக இருப்பதாக.
06:52
I'd love to catch up for lunch,
149
412580
1460
நான் மதிய உணவைப் பிடிக்க விரும்புகிறேன்,
06:54
but I'm a bit short on time today.
150
414040
1820
ஆனால் நான் இன்று நேரத்திற்கு சற்று குறைவு.
06:56
Can we meet next week instead?
151
416120
1760
அதற்கு பதிலாக அடுத்த வாரம் சந்திக்கலாமா?
06:58
When you're running out of time,
152
418520
1660
நீங்கள் நேரம் ஓடும்போது,
07:00
you're going as fast as you can but you have to finish
153
420500
3160
நீங்கள் முடிந்தவரை வேகமாக செல்கிறீர்கள், ஆனால் நீங்கள் முடிக்க வேண்டும்
07:03
something, you don't have enough time to do it.
154
423660
2840
ஏதாவது, அதைச் செய்ய உங்களுக்கு போதுமான நேரம் இல்லை.
07:06
The time that you need to do it by is getting closer
155
426820
2960
நீங்கள் அதைச் செய்ய வேண்டிய நேரம் நெருங்கி வருகிறது
07:09
and closer and closer so you're running out of time.
156
429780
3360
மேலும் நெருக்கமாகவும் நெருக்கமாகவும் இருப்பதால் நீங்கள் நேரத்தை மீறிச் செல்கிறீர்கள்.
07:13
Now you use the continuous version when there's still
157
433880
3300
இப்போது இருக்கும்போது தொடர்ச்சியான பதிப்பைப் பயன்படுத்துகிறீர்கள்
07:17
a little bit of time left but it doesn't seem like enough,
158
437180
3900
சிறிது நேரம் மீதமுள்ளது, ஆனால் அது போதுமானதாகத் தெரியவில்லை,
07:21
you know it's like
159
441080
1100
அது போன்றது என்று உங்களுக்குத் தெரியும்
07:22
Hurry, hurry we're running out of time!
160
442660
2160
சீக்கிரம், சீக்கிரம் நாங்கள் நேரம் ஓடுகிறோம்!
07:25
We've still got a little bit of time
161
445160
1900
எங்களுக்கு இன்னும் சிறிது நேரம் கிடைத்துள்ளது
07:27
but there's not much time left.
162
447060
2000
ஆனால் அதிக நேரம் இல்லை.
07:29
And we use the past tense when
163
449120
2720
கடந்த காலத்தை எப்போது பயன்படுத்துகிறோம்
07:32
that time is already over, you know,
164
452080
2280
அந்த நேரம் ஏற்கனவே முடிந்துவிட்டது, உங்களுக்குத் தெரியும்,
07:34
we can't finish the action now, it's too late.
165
454360
3160
எங்களால் இப்போது செயலை முடிக்க முடியாது, அது மிகவும் தாமதமானது.
07:38
I wanted to tidy up before my parents arrived
166
458640
2480
என் பெற்றோர் வருவதற்கு முன்பு நான் நேர்த்தியாகச் செய்ய விரும்பினேன்
07:41
but I ran out of time.
167
461120
1320
ஆனால் நான் நேரம் கடந்துவிட்டேன்.
07:42
So I never actually got to complete the action.
168
462440
2960
எனவே நான் உண்மையில் ஒருபோதும் செயலை முடிக்கவில்லை.
07:45
This is another great expression in this situation.
169
465640
3320
இந்த சூழ்நிலையில் இது மற்றொரு சிறந்த வெளிப்பாடு.
07:48
When you're panicked, you're trying to finish
170
468960
2760
நீங்கள் பீதியடையும்போது, ​​முடிக்க முயற்சிக்கிறீர்கள்
07:51
before you run out of time,
171
471720
1700
நேரம் முடிவதற்கு முன்பு,
07:53
well then you're in a race against time.
172
473760
3520
நீங்கள் நேரத்திற்கு எதிரான பந்தயத்தில் இருக்கிறீர்கள்.
07:57
Me verse time right?
173
477280
2060
எனக்கு வசனம் நேரம் சரியானதா?
07:59
Imagine that you are in a race with time,
174
479340
2520
நீங்கள் நேரத்துடன் ஒரு பந்தயத்தில் இருக்கிறீர்கள் என்று கற்பனை செய்து பாருங்கள்,
08:02
who's gonna win that race? You know a literal race,
175
482480
3340
யார் அந்த பந்தயத்தை வெல்லப்போகிறார்கள்? உங்களுக்கு ஒரு நேரடி இனம் தெரியும்,
08:05
you or time?
176
485820
1600
நீங்கள் அல்லது நேரம்?
08:07
The fire was moving quickly towards the town
177
487800
2820
தீ விரைவாக நகரத்தை நோக்கி நகர்ந்தது
08:10
so the firefighters were in a race against time.
178
490620
3900
எனவே தீயணைப்பு வீரர்கள் நேரத்திற்கு எதிரான போட்டியில் இருந்தனர்.
08:14
Or they were racing against time.
179
494940
3340
அல்லது அவர்கள் நேரத்திற்கு எதிராக ஓடிக்கொண்டிருந்தார்கள்.
08:18
And if you do run out of time,
180
498460
2800
நீங்கள் நேரம் முடிந்தால்,
08:21
then time's up.
181
501960
1040
நேரம் முடிந்துவிட்டது.
08:23
'Time's up' is what we say when there is officially
182
503000
3520
'டைம்ஸ் அப்' என்பது அதிகாரப்பூர்வமாக இருக்கும்போது நாம் சொல்வதுதான்
08:26
no more time, you can't continue.
183
506520
2660
இனி நேரம் இல்லை, நீங்கள் தொடர முடியாது.
08:29
Now it's almost always said in the contracted form,
184
509280
3960
இப்போது இது எப்போதும் ஒப்பந்த வடிவத்தில் கூறப்படுகிறது,
08:33
time's up, not time is up, but time's up.
185
513540
4040
நேரம் முடிந்துவிட்டது, நேரம் முடிந்துவிட்டது அல்ல, ஆனால் நேரம் முடிந்துவிட்டது.
08:37
And it can be used as a way of saying stop
186
517580
2660
மேலும் இதை நிறுத்து என்று சொல்வதற்கான ஒரு வழியாகவும் பயன்படுத்தலாம்
08:40
like when you're playing a game
187
520600
2040
நீங்கள் ஒரு விளையாட்டை விளையாடும்போது போல
08:42
or when you're sitting an exam and the time finishes.
188
522640
5640
அல்லது நீங்கள் ஒரு தேர்வில் அமர்ந்து நேரம் முடிந்ததும்.
08:48
If it was a one-hour exam, the exam finishes after
189
528280
3000
இது ஒரு மணி நேர தேர்வாக இருந்தால், தேர்வு முடிவடைகிறது
08:51
an hour, put down your pencils. Time's up.
190
531280
3880
ஒரு மணி நேரம், உங்கள் பென்சில்களை கீழே வைக்கவும். நேரம் முடிந்து விட்டது.
08:55
Now if you don't have time but it's really important
191
535480
3500
இப்போது உங்களுக்கு நேரம் இல்லையென்றால் அது மிகவும் முக்கியமானது
08:58
that you create some time,
192
538980
2180
நீங்கள் சிறிது நேரம் உருவாக்குகிறீர்கள்,
09:01
you need to make time.
193
541580
2360
நீங்கள் நேரம் செய்ய வேண்டும்.
09:03
Now it suggests that you need to make a decision,
194
543940
2980
இப்போது நீங்கள் ஒரு முடிவை எடுக்க வேண்டும் என்று அது அறிவுறுத்துகிறது,
09:07
not to do something in order to create that time
195
547080
3720
அந்த நேரத்தை உருவாக்க ஏதாவது செய்யக்கூடாது
09:10
or to create the opportunity to do something.
196
550800
2600
அல்லது ஏதாவது செய்ய வாய்ப்பை உருவாக்குதல்.
09:13
So you'll often hear people saying
197
553880
2320
எனவே மக்கள் சொல்வதை நீங்கள் அடிக்கடி கேட்பீர்கள்
09:16
"I need to make more time for my kids"
198
556300
2480
"நான் என் குழந்தைகளுக்கு அதிக நேரம் ஒதுக்க வேண்டும்"
09:18
I know it's really important for you
199
558780
1820
இது உங்களுக்கு மிகவும் முக்கியமானது என்று எனக்குத் தெரியும்
09:20
so I'll make time to do it.
200
560600
2020
எனவே நான் அதை செய்ய நேரம் ஒதுக்குவேன்.
09:24
Time is flying!
201
564520
1640
நேரம் பறக்கிறது!
09:26
And that is our next category, time passing quickly.
202
566660
3840
அது எங்கள் அடுத்த வகை, நேரம் விரைவாக கடந்து செல்கிறது.
09:30
Don't you think that it's really weird that the same
203
570500
2740
இது மிகவும் வித்தியாசமானது என்று நீங்கள் நினைக்கவில்லையா?
09:33
actual amount of time can pass really quickly
204
573240
3640
உண்மையான நேரம் மிக விரைவாக கடந்து செல்ல முடியும்
09:36
for one person and then really slowly for another?
205
576880
3500
ஒரு நபருக்கு, பின்னர் மற்றொருவருக்கு மெதுவாக?
09:42
That's what we're going to talk about now.
206
582180
1820
அதைப் பற்றி இப்போது பேசப் போகிறோம்.
09:44
So 'time flies' and we use the continuous tense
207
584000
3760
எனவே 'நேரம் பறக்கிறது' மற்றும் தொடர்ச்சியான பதட்டத்தை நாங்கள் பயன்படுத்துகிறோம்
09:47
when whatever we're doing in that moment
208
587760
3080
அந்த நேரத்தில் நாம் என்ன செய்கிறோம்
09:50
feels like it's happening really, really quickly.
209
590840
2840
இது உண்மையில் விரைவாக நடப்பதைப் போல உணர்கிறது.
09:54
Is it 2pm already? Time is flying!
210
594680
3640
ஏற்கனவே மதியம் 2 மணி ஆகிவிட்டதா? நேரம் பறக்கிறது!
09:59
This is also when you start to hear strange expressions
211
599440
2560
நீங்கள் விசித்திரமான வெளிப்பாடுகளைக் கேட்கத் தொடங்கும் போது இதுவும்
10:02
like "Where has the day gone?"
212
602000
2900
"நாள் எங்கே போய்விட்டது?"
10:07
like "The day's disappeared"
213
607260
1880
"நாள் மறைந்துவிட்டது" போன்றது
10:09
but it's just that time is disappearing so quickly
214
609840
3500
ஆனால் அந்த நேரம் அவ்வளவு விரைவாக மறைந்து போகிறது
10:13
that it feels like half the day is gone.
215
613640
2820
அரை நாள் போய்விட்டது போல் உணர்கிறது.
10:16
Where's the day gone?
216
616820
1460
நாள் எங்கே போய்விட்டது?
10:18
And we use the simple present 'time flies'
217
618560
3200
தற்போதைய 'நேர ஈக்கள்' பயன்படுத்துகிறோம்
10:21
to make a general statement about
218
621760
2700
பற்றி ஒரு பொது அறிக்கை செய்ய
10:24
when time passes quickly.
219
624460
2040
நேரம் விரைவாக கடந்து செல்லும் போது.
10:27
'Time flies when you're having fun' is a common
220
627260
3040
'நீங்கள் வேடிக்கையாக இருக்கும்போது நேரம் பறக்கிறது' என்பது பொதுவானது
10:30
expression and it's often shortened to simply 'time flies'
221
630300
4680
வெளிப்பாடு மற்றும் இது பெரும்பாலும் 'நேரம் பறக்கிறது' என்று சுருக்கப்பட்டது
10:34
And when time passes so quickly,
222
634980
3280
நேரம் விரைவாக செல்லும்போது,
10:38
when you're doing something that you're so interested
223
638260
2240
நீங்கள் மிகவும் ஆர்வமுள்ள ஒன்றைச் செய்யும்போது
10:40
or you're so involved in doing
224
640500
2460
அல்லது நீங்கள் செய்வதில் மிகவும் ஈடுபட்டுள்ளீர்கள்
10:43
that you don't realise how much time has passed then
225
643140
3560
அப்போது எவ்வளவு நேரம் கடந்துவிட்டது என்பதை நீங்கள் உணரவில்லை
10:46
you lose track of time.
226
646700
1900
நீங்கள் நேரத்தை கண்காணிக்கிறீர்கள்.
10:48
You've heard me talk about this expression before.
227
648600
2760
இந்த வெளிப்பாட்டைப் பற்றி நான் முன்பு பேசுவதை நீங்கள் கேள்விப்பட்டிருக்கிறீர்கள்.
10:51
It's usually used in the past tense after you finally
228
651360
4840
இது இறுதியாக நீங்கள் கடைசியாக கடந்த காலங்களில் பயன்படுத்தப்படுகிறது
10:56
have taken a break from whatever you've been doing
229
656200
1940
நீங்கள் செய்துகொண்டிருந்தவற்றிலிருந்து ஓய்வு எடுத்துள்ளீர்கள்
10:58
and you suddenly realise how much time has passed.
230
658140
3540
எவ்வளவு நேரம் கடந்துவிட்டது என்பதை நீங்கள் திடீரென்று உணருகிறீர்கள்.
11:01
And finally, if you did lose track of time
231
661680
3220
இறுதியாக, நீங்கள் நேரத்தை இழந்தால்
11:04
and you complete a task or something
232
664900
2740
நீங்கள் ஒரு பணியை அல்லது ஏதாவது ஒன்றை முடிக்கிறீர்கள்
11:07
after you should have done it,
233
667640
1420
நீங்கள் அதைச் செய்திருக்க வேண்டும்,
11:09
then the best phrase to use is 'better late than never'.
234
669060
4420
பயன்படுத்த சிறந்த சொற்றொடர் 'ஒருபோதும் இல்லாததை விட தாமதமானது'.
11:13
So this expression is quite a good informal
235
673800
3660
எனவே இந்த வெளிப்பாடு ஒரு நல்ல முறைசாரா
11:17
or friendly apology to remind someone not to get upset
236
677460
5000
அல்லது வருத்தப்பட வேண்டாம் என்று ஒருவரை நினைவுபடுத்த நட்பு மன்னிப்பு
11:22
because you've done something late. The fact is
237
682460
3220
நீங்கள் தாமதமாக ஏதாவது செய்துள்ளீர்கள். உண்மை என்னவென்றால்
11:25
it got done and that's a good thing.
238
685680
2300
அது முடிந்தது, அது ஒரு நல்ல விஷயம்.
11:27
So this is a fixed expression that doesn't really need
239
687980
3020
எனவே இது ஒரு நிலையான வெளிப்பாடு, இது உண்மையில் தேவையில்லை
11:31
further explanation.
240
691000
1280
மேலும் விளக்கம்.
11:32
So just imagine that your friend's birthday was last
241
692640
2600
எனவே உங்கள் நண்பரின் பிறந்த நாள் கடைசியாக இருந்தது என்று கற்பனை செய்து பாருங்கள்
11:35
month and you completely forgot about it
242
695240
2560
மாதம் மற்றும் நீங்கள் அதை முற்றிலும் மறந்துவிட்டீர்கள்
11:38
so you bought an extra special present to make up for it
243
698020
3300
எனவே அதை ஈடுசெய்ய கூடுதல் சிறப்பு பரிசை வாங்கினீர்கள்
11:41
and you could say "Better late than never right?"
244
701820
3460
மேலும் "ஒருபோதும் சரியாக இல்லாததை விட தாமதமா?"
11:45
So this expression is used for trips,
245
705620
3540
எனவே இந்த வெளிப்பாடு பயணங்களுக்கு பயன்படுத்தப்படுகிறது,
11:49
you know, when you're on some kind of journey or a trip
246
709160
3380
நீங்கள் ஒருவித பயணம் அல்லது பயணத்தில் இருக்கும்போது உங்களுக்குத் தெரியும்
11:52
and you're actually getting there faster than you thought
247
712540
2820
நீங்கள் நினைத்ததை விட வேகமாக அங்கு வருகிறீர்கள்
11:55
that you would so you're making good time.
248
715360
3420
நீங்கள் நல்ல நேரத்தை செலவிடுகிறீர்கள்.
11:59
Now I think we're about halfway there.
249
719000
2180
இப்போது நான் அங்கே பாதியிலேயே இருக்கிறேன் என்று நினைக்கிறேன்.
12:01
We're making good time!
250
721180
1400
நாங்கள் நல்ல நேரத்தை செலவிடுகிறோம்!
12:03
Or you could say "We made good time!
251
723700
2460
அல்லது "நாங்கள் நல்ல நேரத்தைச் செய்தோம்!
12:06
I wasn't expecting to be here by sunset."
252
726160
2500
சூரிய அஸ்தமனத்திற்குள் நான் இங்கு வருவேன் என்று எதிர்பார்க்கவில்லை. "
12:09
To make up for lost time.
253
729580
2700
இழந்த நேரத்தை ஈடுசெய்ய.
12:13
Now this expression is a really specific one.
254
733060
3080
இப்போது இந்த வெளிப்பாடு மிகவும் குறிப்பிட்ட ஒன்றாகும்.
12:16
She hasn't seen her mother in years
255
736180
2500
அவள் பல ஆண்டுகளாக தாயைப் பார்த்ததில்லை
12:19
and now they're making up for lost time!
256
739040
2600
இப்போது அவர்கள் இழந்த நேரத்தை ஈடு செய்கிறார்கள்!
12:21
She missed out on seeing her mum for many, many
257
741840
3440
பல, பலருக்கு அவள் அம்மாவைப் பார்ப்பதை அவள் தவறவிட்டாள்
12:25
years and now
258
745280
1540
ஆண்டுகள் மற்றும் இப்போது
12:26
finally they're spending some time together.
259
746820
2700
இறுதியாக அவர்கள் ஒன்றாக சிறிது நேரம் செலவிடுகிறார்கள்.
12:29
Lots of time together and they do it more often
260
749620
4240
ஒன்றாக நிறைய நேரம் மற்றும் அவர்கள் அதை அடிக்கடி செய்கிறார்கள்
12:34
to make up for the time that they didn't have before.
261
754000
4220
அவர்கள் முன்பு இல்லாத நேரத்தை ஈடுசெய்ய.
12:38
Really good one to know, to make up for lost time.
262
758540
3640
தெரிந்து கொள்வது, இழந்த நேரத்தை ஈடுசெய்வது மிகவும் நல்லது.
12:42
Now time doesn't always pass quickly,
263
762640
2680
இப்போது நேரம் எப்போதும் விரைவாக கடக்காது,
12:45
sometimes it passes
264
765320
1640
சில நேரங்களில் அது கடந்து செல்கிறது
12:47
so slowly.
265
767060
3160
மிகவும் மெதுவாக.
12:50
But hopefully, that's not the case now.
266
770220
2940
ஆனால் வட்டம், இப்போது அப்படி இல்லை.
12:54
So usually if you want time to go faster, to feel faster,
267
774080
4260
எனவே வழக்கமாக நீங்கள் வேகமாக செல்ல நேரம் விரும்பினால், வேகமாக உணர,
12:58
then you need to do something to keep yourself busy
268
778340
2920
உங்களை பிஸியாக வைத்திருக்க நீங்கள் ஏதாவது செய்ய வேண்டும்
13:01
for a while to pass time.
269
781260
2500
நேரம் கடக்க சிறிது நேரம்.
13:04
Watching movies is a great way to pass time
270
784700
2720
திரைப்படங்களைப் பார்ப்பது நேரத்தை கடக்க ஒரு சிறந்த வழியாகும்
13:07
on a long flight.
271
787420
1280
நீண்ட விமானத்தில்.
13:08
A more informal version of that same phrase is
272
788880
3160
அதே சொற்றொடரின் முறைசாரா பதிப்பு
13:12
to kill time.
273
792040
1400
நேரத்தைக் கொல்ல.
13:13
I've been killing time by listening to music
274
793600
2300
நான் இசையைக் கேட்டு நேரத்தைக் கொன்று வருகிறேன்
13:15
before my appointment.
275
795900
1340
எனது சந்திப்புக்கு முன்.
13:17
Now it sounds kind of violent, doesn't it?
276
797400
2200
இப்போது அது ஒருவித வன்முறையாகத் தெரிகிறது, இல்லையா?
13:19
But it's not. This is just an expression.
277
799900
2840
ஆனால் அது இல்லை. இது ஒரு வெளிப்பாடு மட்டுமே.
13:23
Now we often need to ask for more time, don't we?
278
803540
3220
இப்போது நாம் அடிக்கடி அதிக நேரம் கேட்க வேண்டும், இல்லையா?
13:26
When things are happening too quickly
279
806760
2060
விஷயங்கள் மிக விரைவாக நடக்கும்போது
13:28
or too many things are happening at once.
280
808820
2520
அல்லது ஒரே நேரத்தில் பல விஷயங்கள் நடக்கின்றன.
13:31
So often you need to ask someone politely to wait.
281
811340
4220
எனவே அடிக்கடி நீங்கள் ஒருவரிடம் பணிவுடன் காத்திருக்க வேண்டும்.
13:35
So imagine I'm on the phone and I'm speaking
282
815760
2200
எனவே நான் தொலைபேசியில் இருக்கிறேன், நான் பேசுகிறேன் என்று கற்பனை செய்து பாருங்கள்
13:37
with someone and at the same time you come up to me
283
817960
3280
ஒருவருடன், அதே நேரத்தில் நீங்கள் என்னிடம் வாருங்கள்
13:41
to ask a question and I might say to you
284
821240
3100
ஒரு கேள்வி கேட்க நான் உங்களுக்கு சொல்லலாம்
13:45
"Just give me a second. I'm on the phone."
285
825220
2140
"எனக்கு ஒரு நொடி கொடுங்கள். நான் தொலைபேசியில் இருக்கிறேன்."
13:47
Or "Hang on a minute. I'm on the phone."
286
827600
3020
அல்லது "ஒரு நிமிடம் இருங்கள். நான் தொலைபேசியில் இருக்கிறேன்."
13:50
Now we always use a second or a minute
287
830980
4140
இப்போது நாம் எப்போதும் ஒரு வினாடி அல்லது ஒரு நிமிடத்தைப் பயன்படுத்துகிறோம்
13:55
in these expressions like a second is all of the time
288
835120
3500
ஒரு விநாடி போன்ற இந்த வெளிப்பாடுகளில் எல்லா நேரமும் இருக்கும்
13:58
that you need. It doesn't really matter,
289
838620
2480
உங்களுக்கு தேவை என்று. இது உண்மையில் ஒரு பொருட்டல்ல,
14:01
it's just a way of asking for more time,
290
841100
2740
இது அதிக நேரம் கேட்கும் ஒரு வழியாகும்,
14:03
for extra time.
291
843840
1140
கூடுதல் நேரத்திற்கு.
14:04
So even if it sounds ridiculous, it doesn't matter,
292
844980
3060
எனவே இது அபத்தமானது என்று தோன்றினாலும், அது ஒரு பொருட்டல்ல,
14:08
you might need more than a minute
293
848040
1500
உங்களுக்கு ஒரு நிமிடத்திற்கு மேல் தேவைப்படலாம்
14:09
or more than a second.
294
849540
1600
அல்லது ஒரு வினாடிக்கு மேல்.
14:11
But it's okay.
295
851820
1300
ஆனால் பரவாயில்லை.
14:13
In fact, if you're speaking sort of
296
853480
1760
உண்மையில், நீங்கள் அப்படி பேசுகிறீர்கள் என்றால்
14:15
informally with someone, the lazier
297
855240
2680
முறைசாரா ஒருவருடன், சோம்பேறி
14:18
version of that is to say "Give me a sec"
298
858080
2880
அதன் பதிப்பு "எனக்கு ஒரு நொடி கொடுங்கள்"
14:20
and if you want to be even lazier again,
299
860960
2480
நீங்கள் மீண்டும் சோம்பேறியாக இருக்க விரும்பினால்,
14:23
then you can shorten the whole expression to "one sec"
300
863440
4040
முழு வெளிப்பாட்டையும் "ஒரு நொடி" என்று சுருக்கலாம்
14:28
One sec, I'm on the phone.
301
868500
1540
ஒரு நொடி, நான் தொலைபேசியில் இருக்கிறேன்.
14:30
And that's important. Body language.
302
870360
2280
அது முக்கியம். உடல் மொழி.
14:33
One sec, I'm on the phone.
303
873280
1560
ஒரு நொடி, நான் தொலைபேசியில் இருக்கிறேன்.
14:34
Or you could say "Just a sec! I can't find my keys!"
304
874840
3500
அல்லது "ஒரு நொடி! என் சாவியை என்னால் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை!"
14:38
Are we making good time?
305
878780
1740
நாங்கள் நல்ல நேரத்தை செலவிடுகிறோமா?
14:41
No we're almost out of time!
306
881300
2000
இல்லை, நாங்கள் கிட்டத்தட்ட நேரம் முடிந்துவிட்டோம்!
14:44
But for those of you who have stuck with me all the way
307
884040
2900
ஆனால் உங்களிடமிருந்து என்னுடன் ஒட்டிக்கொண்டவர்களுக்கு
14:46
through, I've got some really awesome bonus idioms
308
886940
3380
மூலம், எனக்கு சில அற்புதமான போனஸ் முட்டாள்தனங்கள் கிடைத்துள்ளன
14:50
and expressions for you, ones that are really useful,
309
890320
3160
உங்களுக்கான வெளிப்பாடுகள், மிகவும் பயனுள்ளவை,
14:53
really common expressions.
310
893480
1820
மிகவும் பொதுவான வெளிப்பாடுகள்.
14:55
Like this one, to do time.
311
895920
3140
இதைப் போல, நேரம் செய்ய.
14:59
Now this sounds really general but it has a
312
899220
2640
இப்போது இது மிகவும் பொதுவானது, ஆனால் அது ஒரு
15:01
very specific meaning.
313
901860
1800
மிகவும் குறிப்பிட்ட பொருள்.
15:04
To do time is to spend time in prison.
314
904080
3580
நேரம் செய்வது சிறையில் நேரம் செலவிடுவது.
15:08
He did time during his twenties
315
908800
2020
அவர் தனது இருபதுகளில் நேரம் செய்தார்
15:10
because he was caught stealing.
316
910820
2000
ஏனெனில் அவர் திருடிப் பிடிபட்டார்.
15:13
Now that is definitely one verb that you don't want to
317
913420
3960
இப்போது அது நிச்சயமாக நீங்கள் விரும்பாத ஒரு வினைச்சொல்
15:17
mistake right? An important collocation because it's
318
917380
3060
தவறு சரியா? இது ஒரு முக்கியமான மோதல்
15:20
only really used in that context
319
920440
2460
அந்த சூழலில் மட்டுமே உண்மையில் பயன்படுத்தப்படுகிறது
15:22
to talk about someone in jail.
320
922900
2000
சிறையில் உள்ள ஒருவரைப் பற்றி பேச.
15:25
A blast from the past.
321
925000
1800
கடந்த காலத்திலிருந்து ஒரு குண்டு வெடிப்பு.
15:27
Now this is a really fun expression that I love to use.
322
927020
3740
இப்போது இது மிகவும் வேடிக்கையான வெளிப்பாடு, நான் பயன்படுத்த விரும்புகிறேன்.
15:30
A blast from the past is kind of what it sounds like.
323
930780
3460
கடந்த காலத்திலிருந்து ஒரு குண்டு வெடிப்பு என்பது அது போன்றது.
15:34
It's something or someone from your past
324
934480
4200
இது ஏதோ அல்லது உங்கள் கடந்த காலத்தைச் சேர்ந்த ஒருவர்
15:38
who pops up and surprises you in the present moment
325
938680
3020
தற்போதைய தருணத்தில் யார் உங்களை ஆச்சரியப்படுத்துகிறார்கள்
15:41
so it usually brings back fond memories
326
941700
3140
எனவே இது வழக்கமாக விருப்பமான நினைவுகளைத் தருகிறது
15:44
or positive memories.
327
944840
1760
அல்லது நேர்மறை நினைவுகள்.
15:46
It's like if a favourite song that you haven't heard
328
946820
3100
நீங்கள் கேள்விப்படாத பிடித்த பாடல் என்றால் அது போன்றது
15:49
in years comes onto the radio, then you might say
329
949920
3600
ஆண்டுகளில் வானொலியில் வருகிறது, பின்னர் நீங்கள் கூறலாம்
15:53
"Woah, this song is a blast from the past! Turn it up!"
330
953740
3900
"ஓ, இந்த பாடல் கடந்த காலத்திலிருந்து ஒரு குண்டு வெடிப்பு! அதைத் திருப்புங்கள்!"
15:59
Now these expressions are both useful and
331
959280
3640
இப்போது இந்த வெளிப்பாடுகள் பயனுள்ளதாக இருக்கும்
16:02
very common in the workplace.
332
962920
1800
பணியிடத்தில் மிகவும் பொதுவானது.
16:04
So when you're presenting or you're giving an opinion
333
964720
3660
எனவே நீங்கள் முன்வைக்கும்போது அல்லது நீங்கள் ஒரு கருத்தை தெரிவிக்கிறீர்கள்
16:08
or you're trying to summarise something,
334
968380
2480
அல்லது நீங்கள் எதையாவது சுருக்கமாகக் கூற முயற்சிக்கிறீர்கள்,
16:10
these can be so helpful.
335
970860
2200
இவை மிகவும் உதவியாக இருக்கும்.
16:13
'In the long run' means over a long period of time
336
973400
3960
'நீண்ட காலத்திற்கு' என்பது நீண்ட காலத்திற்கு மேல் என்று பொருள்
16:17
where eventually something will happen.
337
977360
2460
இறுதியில் ஏதாவது நடக்கும்.
16:20
It's a big investment now but in the long run
338
980520
2680
இது இப்போது ஒரு பெரிய முதலீடு ஆனால் நீண்ட காலத்திற்கு
16:23
we'll make money.
339
983200
1100
நாங்கள் பணம் சம்பாதிப்போம்.
16:24
Now 'in the short term' is the opposite right?
340
984300
2660
இப்போது 'குறுகிய காலத்தில்' எதிர் உரிமையா?
16:27
From now until a point in the near future so it's probably
341
987060
4360
இப்போது முதல் எதிர்காலத்தில் ஒரு புள்ளி வரை அது அநேகமாக இருக்கலாம்
16:31
months not years which is the long run.
342
991420
3620
மாதங்கள் அல்ல, இது நீண்ட காலமாகும்.
16:35
This space is going to work in the short term, but
343
995220
3160
இந்த இடம் குறுகிய காலத்தில் வேலை செய்யப்போகிறது, ஆனால்
16:38
we'll need a bigger place eventually.
344
998380
2000
இறுதியில் எங்களுக்கு ஒரு பெரிய இடம் தேவை.
16:40
All right here's the last one, 'before your time'.
345
1000880
3720
'இங்கே உங்கள் நேரத்திற்கு முன்' கடைசியாக இருக்கிறது.
16:44
And this is an expression that kids really get
346
1004600
2420
இது குழந்தைகள் உண்மையில் பெறும் ஒரு வெளிப்பாடு
16:47
tired of hearing because
347
1007020
1460
கேட்பதில் சோர்வாக இருப்பதால்
16:48
'before your time', it means something that
348
1008780
2280
'உங்கள் நேரத்திற்கு முன்', அது ஏதோவொன்றைக் குறிக்கிறது
16:51
happened before you were born
349
1011060
2240
நீங்கள் பிறப்பதற்கு முன்பே நடந்தது
16:53
or just before you were paying attention.
350
1013680
2540
அல்லது நீங்கள் கவனம் செலுத்துவதற்கு சற்று முன்பு.
16:56
And you could say this to someone as a reason why
351
1016700
3160
இதை ஒரு காரணத்திற்காக நீங்கள் ஒருவரிடம் சொல்லலாம்
16:59
they don't understand something you know.
352
1019860
2800
உங்களுக்குத் தெரிந்த ஒன்றை அவர்கள் புரிந்து கொள்ள மாட்டார்கள்.
17:03
Life before the internet was a lot different
353
1023100
2360
இணையத்திற்கு முந்தைய வாழ்க்கை மிகவும் வித்தியாசமானது
17:05
but it was before your time.
354
1025760
1400
ஆனால் அது உங்கள் காலத்திற்கு முன்பே இருந்தது.
17:08
So you wouldn't understand.
355
1028540
1700
எனவே உங்களுக்கு புரியாது.
17:10
Or you can say it about yourself as an excuse
356
1030720
3480
அல்லது உங்களைப் பற்றி ஒரு தவிர்க்கவும் சொல்லலாம்
17:14
why you don't understand something
357
1034200
1920
ஏன் உங்களுக்கு ஏதாவது புரியவில்லை
17:16
or why you don't know something.
358
1036120
1940
அல்லது உங்களுக்கு ஏன் எதுவும் தெரியாது.
17:18
I'm not sure, that was before my time.
359
1038060
2560
எனக்கு நிச்சயமாகத் தெரியவில்லை, அது என் காலத்திற்கு முன்பே இருந்தது.
17:21
Believe it or not, there are even more expressions about
360
1041700
3800
அதை நம்புங்கள் அல்லது இல்லை, இன்னும் அதிகமான வெளிப்பாடுகள் உள்ளன
17:25
time in English so if you can think of any others that
361
1045500
3420
ஆங்கிலத்தில் நேரம் எனவே மற்றவர்களைப் பற்றி நீங்கள் சிந்திக்க முடிந்தால்
17:28
I've missed in this lesson,
362
1048920
1480
இந்த பாடத்தில் நான் தவறவிட்டேன்,
17:30
then make sure you share them below.
363
1050400
1860
அவற்றை கீழே பகிர்வதை உறுதிசெய்க.
17:32
Use it in a sentence so that I can check it for you.
364
1052260
2840
ஒரு வாக்கியத்தில் இதைப் பயன்படுத்துங்கள், இதன்மூலம் நான் உங்களுக்காக அதைச் சரிபார்க்கிறேன்.
17:35
You've probably noticed that you have to be very careful
365
1055100
3400
நீங்கள் மிகவும் கவனமாக இருக்க வேண்டும் என்பதை நீங்கள் கவனித்திருக்கலாம்
17:38
with prepositions and collocations about time.
366
1058500
3500
நேரம் பற்றிய முன்மொழிவுகள் மற்றும் மோதல்களுடன்.
17:42
Many of these expressions that we went through today
367
1062320
2520
இந்த வெளிப்பாடுகள் பல இன்று நாம் கடந்து வந்தோம்
17:44
are fixed expressions which means you have to use
368
1064840
3160
நிலையான வெளிப்பாடுகள் அதாவது நீங்கள் பயன்படுத்த வேண்டும்
17:48
the whole expression in your sentence
369
1068000
2460
உங்கள் வாக்கியத்தில் முழு வெளிப்பாடு
17:50
or else it doesn't make any sense.
370
1070740
1900
இல்லையென்றால் அது எந்த அர்த்தமும் இல்லை.
17:53
Now I want to thank you for spending some time
371
1073120
2100
இப்போது சிறிது நேரம் செலவிட்டதற்கு நன்றி சொல்ல விரும்புகிறேன்
17:55
with me today going through these expressions,
372
1075220
2540
என்னுடன் இன்று இந்த வெளிப்பாடுகள் வழியாக,
17:57
practising with me.
373
1077760
1040
என்னுடன் பயிற்சி.
17:58
I hope that you learned something new.
374
1078800
2060
நீங்கள் புதிதாக ஒன்றைக் கற்றுக்கொண்டீர்கள் என்று நம்புகிறேன்.
18:00
Make sure you check out Lingoda, all the links
375
1080860
2760
லிங்கோடா, எல்லா இணைப்புகளையும் நீங்கள் சரிபார்க்கவும்
18:03
are in the description below.
376
1083620
1760
கீழே உள்ள விளக்கத்தில் உள்ளன.
18:05
Subscribe and make sure you keep practising with me
377
1085380
3280
குழுசேர்ந்து நீங்கள் என்னுடன் தொடர்ந்து பயிற்சி பெறுவதை உறுதிப்படுத்திக் கொள்ளுங்கள்
18:08
in these lessons right here. See you soon!
378
1088820
4420
இந்த பாடங்களில் இங்கே. விரைவில் சந்திப்போம்!
இந்த இணையதளம் பற்றி

ஆங்கிலம் கற்க பயனுள்ள YouTube வீடியோக்களை இந்த தளம் உங்களுக்கு அறிமுகப்படுத்தும். உலகெங்கிலும் உள்ள சிறந்த ஆசிரியர்களால் கற்பிக்கப்படும் ஆங்கில பாடங்களை நீங்கள் காண்பீர்கள். ஒவ்வொரு வீடியோ பக்கத்திலும் காட்டப்படும் ஆங்கில வசனங்களில் இருமுறை கிளிக் செய்து, அங்கிருந்து வீடியோவை இயக்கவும். வசனங்கள் வீடியோ பிளேபேக்குடன் ஒத்திசைவாக உருட்டும். உங்களிடம் ஏதேனும் கருத்துகள் அல்லது கோரிக்கைகள் இருந்தால், இந்த தொடர்பு படிவத்தைப் பயன்படுத்தி எங்களைத் தொடர்பு கொள்ளவும்.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7