Does Reading Help You SPEAK English? 📚

222,475 views ポ 2019-03-08

mmmEnglish


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

00:00
Hi!
0
920
700
Hola!
00:01
I'm Emma from mmmEnglish.
1
1960
2800
SĂłc Emma de mmmEnglish.
00:05
Now you guys are always asking me
2
5200
2560
Sovint, vosaltres em pregunteu
00:07
how to expand your vocabulary,
3
7760
2340
com ampliar el vocabulari,
00:10
improve your grammar and just
4
10440
2240
millorar la gramĂ tica i tambĂŠ
00:12
sound more natural when you use English.
5
12680
2680
com sonar mÊs natural quan utilitzeu l'anglès.
00:15
So today we're going to talk about how
6
15660
2760
AixĂ­ que avui anem a parlar de com
00:18
reading English texts can help you do that.
7
18420
2980
llegir textos en anglès us pot ajudar a fer-ho.
00:29
Reading helps you to improve your English.
8
29120
3220
La lectura us ajuda a millorar el vostre anglès.
00:32
It sounds simple but reading can actually have
9
32340
2920
Sona simple, però la lectura pot tenir
00:35
a huge effect on your language learning
10
35260
2720
un gran efecte en el vostre aprenentatge d'idiomes
00:37
and it can be really enjoyable as well.
11
37980
2600
i tambĂŠ pot ser molt agradable.
00:40
I mean really, what's better than curling up on the couch
12
40580
3160
Em refereixo realment a si hi ha quelcom millor que anar al sofĂ 
00:43
with a cup of tea and a good book?
13
43740
2360
amb una tassa de tè i un bon llibre?
00:46
For many of my students, reading English texts
14
46100
3060
Per a molts dels meus estudiants, llegir textos en anglès
00:49
is seen as a bit of a chore.
15
49160
2220
es veu una mica com una obligaciĂł.
00:51
It's just something that you have to do
16
51480
2340
És quelcom que s'ha de fer
00:53
to study English, right?
17
53820
1500
per estudiar anglès, oi?
00:55
Or perhaps the only texts that you read are the ones
18
55320
3740
O potser els Ăşnics textos que llegiu sĂłn els Ăşnics
00:59
that are in your grammar books.
19
59060
1400
que hi ha en els teus llibres de gramĂ tica.
01:00
Well I want to shake things up a little bit today.
20
60460
3620
BĂŠ, vull actualitzar avui les coses una mica.
01:04
But first I have a couple of disclaimers
21
64360
4240
Però primer tinc un parell d'exempcions de responsabilitat
01:08
that I'd like to make here.
22
68600
1820
que m'agradaria fer aquĂ­.
01:10
The first one is:
23
70420
1920
El primer ĂŠs:
01:12
If you don't really enjoy reading books in your
24
72800
2680
Si no us agrada molt llegir llibres en al vostre propi
01:15
own language, then forcing yourself to read in English
25
75480
3840
idioma, obligar-se a llegir en anglès
01:19
probably won't be enjoyable either.
26
79320
2040
probablement tampoc no serĂ  agradable.
01:21
So if reading is not your jam, generally,
27
81360
3780
AixĂ­ que si la lectura no ĂŠs el vostre una gran afecciĂł, en general,
01:25
then don't force it.
28
85140
2340
llavors no forceu la situaciĂł.
01:27
But that said if you enjoy reading in your own language
29
87480
3860
Però, si us agrada llegir en el vostre idioma
01:31
but you don't enjoy reading in English,
30
91340
2580
però no gaudiu de llegir en anglès,
01:33
well that's something that we can work on because
31
93920
4280
això sí que Ês una cosa que podem treballar conjuntament.
01:38
I'm going to take a guess and say that you're probably
32
98200
3020
Vaig a fer una suposiciĂł i diria que probablement esteu
01:41
reading the wrong texts.
33
101220
1880
llegint els textos erronis.
01:43
Perhaps you haven't really found a book
34
103600
2500
Potser no heu trobat un llibre que realment
01:46
that really interests you.
35
106100
1560
realment us interessa.
01:48
Or perhaps the books that you're reading are just
36
108440
2300
O potser els llibres que esteu llegint sĂłn encara
01:50
too difficult for you.
37
110740
1720
massa difĂ­cil per al vostre nivell.
01:52
Reading as an activity is supposed to be enjoyable
38
112860
3360
Se suposa que llegir ha de ser una activitat agradable,
01:56
so if you're sitting there with a dictionary beside you,
39
116220
3640
aixĂ­ que si estĂ s assegut amb un diccionari al seu costat,
01:59
looking up every second word, spending five minutes
40
119860
3840
mirant una paraula sĂ­ i una altre paraula tambĂŠ, perdent cinc minuts
02:03
trying to understand a paragraph,
41
123700
1880
intentant comprendre un parĂ graf,
02:05
that's not fun.
42
125580
1460
això no Ês divertit.
02:07
That's studying.
43
127200
1260
Això Ês mÊs aviat estudiar.
02:08
So my point is don't let your pride force you
44
128460
4120
AixĂ­ que el meu punt de vista ĂŠs que no deixeu que el vostre orgull us obligui
02:12
to try and struggle through Shakespeare
45
132580
2260
a intentar lluitar contra de Shakespeare
02:14
or even Jane Austen.
46
134840
1880
o tambĂŠ Jane Austen.
02:16
If you're just not ready for those books yet,
47
136720
2620
Si encara no esteu preparats per a llibre d'aquest nivell,
02:19
you're not ready to enjoy them.
48
139340
1820
potser no aconsseguireu gaudir-ne.
02:21
Children stories or books for teenagers can be
49
141500
3460
Es poden trobar contes infantils o llibres per a adolescents
02:24
just as entertaining and much more enjoyable if you're a
50
144960
3460
igual d'entretinguts i molt mĂŠs divertits si sou un
02:28
pre-intermediate or an intermediate level student.
51
148420
3120
alumne de nivell inicial o intermedi.
02:31
So don't be ashamed of reading books that were written
52
151540
2480
AixĂ­ que no sentiu vergonya de llegir els llibres escrits
02:34
for younger people. They're actually a brilliant way to
53
154020
3820
per a persones mĂŠs joves. De fet, sĂłn una forma brillant de
02:37
improve your English reading skills and to advance
54
157840
2800
millorar les teves habilitats de lectura en anglès i avançar en
02:40
your vocabulary
55
160640
1300
el teu vocabulari
02:42
whilst actually genuinely enjoying yourself.
56
162160
2980
mentre que realment es gaudeix de veritat.
02:45
Reading English books
57
165260
1620
Llegir llibres en anglès
02:46
is not just for advanced English students.
58
166880
3200
no Ês nomÊs per a estudiants avançats d'anglès.
02:50
But reading can help you to become
59
170080
2880
Però la lectura us pot ajudar a esdevenir
02:52
an advanced level student.
60
172960
2580
un estudiant de nivell avançat.
02:55
Now I've added a list of books that I recommend
61
175920
3220
He afegit una llista de llibres que recomano
02:59
in the description below
62
179140
1540
a la descripciĂł a continuaciĂł
03:00
and I've separated them by English level
63
180680
3460
i els he separat per nivell d'anglès
03:04
so hopefully that gives you some new material to enjoy,
64
184140
3980
aixĂ­ que esperem que us ofereixi un nou material per gaudir,
03:08
some new books to read, right? Whatever your level.
65
188120
2700
alguns llibres nous per llegir, d'acord? Independentment del vostre nivell.
03:10
And if you have a fabulous book that you've read
66
190820
2880
i si teniu un llibre fabulĂłs que heu llegit
03:13
in English and you want to recommend it
67
193700
2100
en anglès i voleu recomanar-lo
03:15
to everyone who's watching, then please do.
68
195800
2760
a tots els que estiguin veient, si us plau, feu-ho.
03:18
Add the name of the book and the
69
198560
1780
Afegiu el nom del llibre i
03:20
author to the comments.
70
200340
1760
l'autor als comentaris.
03:22
And if you're willing to share your English level, then
71
202100
3200
I si estàs disposat a compartir el teu nivell d'anglès, feu-ho
03:25
please do because it will help everyone else to know
72
205300
3320
si us plau, perquè ajudarà a tothom a saber
03:28
what level of - what type of person can enjoy that book.
73
208620
4820
a quin nivell correspon i quin tipus de persona pot gaudir d'aquest llibre.
03:33
So I'm going to spend the next few minutes
74
213440
2060
AixĂ­ que ara passarĂŠ els propers minuts
03:35
trying to convince you about the ways that reading
75
215500
3680
intentant convèncer-vos sobre la manera com llegir
03:39
can actually help you to improve your English.
76
219300
2840
realment us pot ajudar a millorar l'anglès.
03:42
And I'll also help you with a few fun ideas of what
77
222560
3460
I tambÊ us ajudarÊ amb algunes idees divertides de què
03:46
you can read because I bet
78
226020
2620
podeu llegir perquè estic segura
03:48
that by the end of this video,
79
228640
1740
que al final d'aquest vĂ­deo,
03:50
you'll be looking for something to start reading.
80
230380
2380
molts estareu buscant alguna cosa per començar a llegir.
03:52
Now don't forget to subscribe to the channel
81
232760
2940
Ara no oblideu subscriure's al canal
03:55
just down there. Click that button there
82
235980
2700
just allĂ  baix. Feu clic allĂ 
03:58
just so that you don't miss out on any of the lessons
83
238740
2600
i així no us perdreu cap de les lliçons
04:01
that I make here.
84
241340
1060
que faig aquĂ­.
04:02
This lesson is about to get started.
85
242400
2660
Aquesta lliçó està per començar.
04:05
The first thing that reading will do
86
245060
2660
El primer que farĂ  la lectura
04:07
is help you to improve your vocabulary, right?
87
247720
3200
serĂ  ajudar-vos a millorar el vostre vocabulari, oi?
04:10
The truth is that trying to learn new words during
88
250920
3660
La veritat ĂŠs que intentar aprendre paraules noves durant
04:14
a spoken conversation,
89
254580
1540
una conversa parlada,
04:16
especially with a native English speaker
90
256120
2840
especialment amb un parlant nadiu d'anglès
04:18
can be really challenging.
91
258960
1800
pot ser molt desafiant.
04:20
It's difficult to understand everything and recognise
92
260760
3280
És difícil entendre tot i reconèixer
04:24
the individual words that are being used, right?
93
264040
3200
les paraules individuals que s'estan utilitzant, oi?
04:27
And native speakers don't always use the best
94
267240
3240
I els parlants nadius no sempre usen el millor
04:30
vocabulary when they're speaking, right?
95
270480
2340
vocabulari quan parlen, d'acord?
04:32
They might naturally start using slang words or
96
272820
3780
Naturalment, podrien començar a utilitzar paraules en argot o
04:36
words that just might leave you
97
276600
1840
paraules d'aquelles tan complicades que podrien deixar-te
04:38
sweating a little bit because you don't recognise them.
98
278440
2480
suant una mica perquè no les reconeixes.
04:40
They might even just get a bit lazy and say:
99
280920
2780
Fins i tot poden ser una mica mandrosos i dir:
04:44
"Can you get the, you know, the thingy?
100
284340
4260
"Puc aconseguir el, ja ho sabeu, el problema?
04:49
Just pass it to me, the thingy over there."
101
289180
2400
NomÊs has de passar-me, allò mÊs enllà.
04:51
They're hardly words that are going to help you
102
291580
1800
Hi ha paraules que no us ajudaran
04:53
to improve your vocabulary, right?
103
293380
2120
a millorar el vostre vocabulari, oi?
04:55
And definitely not useful for writing emails at work or
104
295500
3540
I definitivament no són útils per escriure correus electrònics a la feina o
04:59
taking exams or speaking in public, right?
105
299040
2720
fer exĂ mens o parlar en pĂşblic, oi?
05:01
Where you might need a higher level
106
301760
2320
Si no les enteneu ĂŠs possible que necessiteu un nivell superior
05:04
or a more advanced level of English.
107
304080
2360
o un nivell mÊs avançat d'anglès.
05:06
But in a book, the author thinks really carefully about
108
306640
4040
Però en un llibre, l'autor pensa molt acuradament
05:10
each word that they write.
109
310680
1980
cada paraula que escriu.
05:12
They want to describe a situation in an interesting,
110
312660
3360
Es pretĂŠn descriure una situaciĂł d'una manera interessant,
05:16
in a really specific way which really does push
111
316020
3980
d'una manera molt específica. Això empeny molt
05:20
your vocabulary further and it'll give you
112
320000
2820
el vostre vocabulari i pot donar-vos
05:22
access to a much more varied and vibrant vocabulary.
113
322860
3960
accÊs a un vocabulari molt mÊs variat i vibrant, però cal fer un esforç.
05:26
Now I'm pretty sure that most of you
114
326820
3000
Ara estic bastant segur que la majoria de vostès
05:29
keep a vocabulary journal somewhere.
115
329820
2020
conserva una revista de vocabulari en algun lloc.
05:31
Maybe you keep a notebook with you while you read.
116
331840
2800
Potser conserveu un quadern a prop vostre mentres llegiu.
05:34
That's a really great tool so that you can write down
117
334640
3240
Aquesta ĂŠs una eina molt bona per poder escriure
05:37
any new or interesting words that you see
118
337880
2480
qualsevol paraula nova o interessant que vegeu
05:40
but don't let it disrupt you unless you really can't
119
340360
4470
però no deixeu que us interrompi massa, apunteu paraules quan realment no pugueu
05:44
understand the sentence without looking a word up.
120
344830
2450
entenendre la frase sense mirar una paraula determinada.
05:47
Just try and understand the meaning,
121
347280
2420
NomĂŠs intenta comprendre el significat,
05:49
write the word down and then look it up later on.
122
349700
3120
escriviu la paraula nova en una llista i, a continuaciĂł, busqueu-la mĂŠs endavant.
05:53
Practise using it in sentences,
123
353100
2400
Practiqueu-lo en frases,
05:55
read back over the text again.
124
355500
2080
torneu a llegir el text.
05:57
All of these things are going to help you to remember
125
357580
3220
Totes aquestes coses us ajudaran a recordar
06:00
that word, remember the meaning and how to use it.
126
360800
3900
aquesta paraula, el seu significat i com usar-la.
06:04
Don't forget that building your vocabulary
127
364700
2400
No us oblideu de crear el vostre vocabulari
06:07
is a lifelong journey for you and also for me,
128
367100
3680
ĂŠs un viatge de per vida per a vosaltres i tambĂŠ per a mi,
Encara estic aprenent paraules noves cada dia. No hi ha ningĂş que
06:10
I'm still learning new words every day. You won't just
129
370780
3580
06:14
know all English words at one point,
130
374360
2420
aprengui totes les paraules en anglès en un moment,
06:16
you'll continually keep adding to your vocabulary
131
376780
3020
continuareu ampliant el vostre vocabulari
06:19
throughout your lifetime.
132
379800
1400
al llarg de la vostra vida.
06:21
And reading is a really great way to do that.
133
381280
2840
La lectura ĂŠs una manera realment genial de fer-ho.
06:24
Now for most of us, the brain remembers
134
384120
3580
Ara, per a la majoria de nosaltres, el cervell recorda
06:27
more when it sees something.
135
387700
2160
mĂŠs quan veu alguna cosa.
06:30
Having a combination of visual and audio
136
390040
3480
Tenir una combinaciĂł d'Ă udio i visual
06:33
is really important.
137
393980
1880
ĂŠs realment important.
06:35
So without getting too serious or too technical here,
138
395860
4880
Per tant, sense voler arribar a ser massa serisa o massa tècnica,
06:40
because I'm not a neuroscientist,
139
400740
2880
ja que tampoc no sĂłc una neurocientĂ­fica,
06:43
but the brain stores things in different places.
140
403840
3420
però el cervell emmagatzema coses en diferents llocs.
06:47
So audio information - that sound - is
141
407620
3420
AixĂ­ que la informaciĂł d'Ă udio - aquest propi so del video -
06:51
usually stored in your short-term memory.
142
411040
3040
generalment Ês emmagatzemat en la vostra memòria a curt termini.
06:54
So things that you hear are stored in a more
143
414080
3940
AixĂ­ que les coses que escolteu s'emmagatzemen en un
06:58
temporary place. And visual information,
144
418020
3040
lloc mĂŠs temporal. I la informaciĂł visual,
07:01
so that includes memories and pictures,
145
421060
3480
que inclou records i imatges,
07:04
this is stored in a way that makes it
146
424540
2160
s'emmagatzema d'una altra manera que fa
07:06
easier for your brain to remember it
147
426700
2020
mĂŠs fĂ cil per al vostre cervell recordar-ho
07:08
over a longer period of time.
148
428720
2160
durant un perĂ­ode de temps mĂŠs llarg.
07:10
So seeing things on a page
149
430880
2300
AixĂ­ que veure les coses en una pĂ gina
07:13
can help you to remember them better than just
150
433180
2460
pot ajudar-vos a recordar-la millor que nomĂŠs
07:15
hearing the words. But doing both is great!
151
435640
3240
escoltar les paraules. Però fer totes dues Ês genial!
07:18
So reading an English book and listening
152
438920
3300
Llegir un llibre i escoltar anglès
07:22
to how the words are spoken,
153
442220
1820
com es parlen les paraules,
07:24
it ticks both of these boxes.
154
444040
1980
us ajuda doblement.
07:26
Now I've mentioned my good friends
155
446120
2260
He esmentat els meus bons amics
07:28
at Audible before,
156
448380
1660
a Audible abans,
07:30
they've got thousands and thousands of
157
450040
2200
ells tenen milers i milers de
07:32
English books that are recorded in audio format.
158
452240
3440
llibres en anglès gravats en format àudio.
07:35
Your favourites are probably there waiting for you.
159
455680
3080
Els vostres preferits probablement estiguin esperant.
07:38
Now the great thing about Audible is that you can
160
458760
2800
El millor d'Audible ĂŠs que podeu
07:41
try it out for free using the link
161
461560
2420
provar-ho de manera gratuïta usant l'enllaç
07:43
in the description below
162
463980
1740
que trobareu a la descripciĂł a continuaciĂł
07:45
so you can get your first audiobook completely free.
163
465720
3960
i aixĂ­ podreu obtenir el vostre primer Ă udio totalment gratuĂŻt.
07:49
And even if you decide that you don't
164
469680
2120
Fins i tot si decidiu que no
07:51
really want to continue with your Audible membership,
165
471800
2980
voleu continuar amb la vostra pertinença a Audible,
07:54
then you still get to keep the book that you downloaded
166
474780
2880
encara podreu conservar el llibre que us hagueu baixat
07:57
so I really recommend that you sign up and try it out.
167
477660
3320
aixĂ­ que realment us recomano que us hi inscriviu i ho proveu.
08:00
Listening whilst you're reading
168
480980
3460
Escoltar al mateix temps que s'estĂ  llegint
08:04
is like super-powered English practice.
169
484440
2680
Ês una forma molt poderosa de practicar l'anglès.
08:07
Another benefit to reading English books
170
487120
3020
Un altre avantatge per llegir llibres en anglès
08:10
is that you're learning English in chunks.
171
490140
2840
Ês que estàs aprenent anglès en trossos.
08:12
So if you've already been studying English for a while,
172
492980
2900
Per tant, si ja fa un temps que estudieu anglès,
08:15
you've probably noticed that it's full of
173
495880
3240
probablement heu notat que estĂ  ple de
08:19
collocations and idioms and slang expressions.
174
499120
3920
col¡locacions i expressions idiomàtiques i argot.
08:23
Words that commonly appear together or even
175
503180
3160
Paraules que solen aparèixer juntes o, fins i tot,
08:26
change meaning when they're used together.
176
506340
2260
que canvien de significat quan s'utilitzen juntes.
08:28
That is why you love English so much, right?
177
508660
3520
Per això t'agrada tant l'anglès, oi?
08:33
But these expressions and these word combinations
178
513720
3340
Però aquestes expressions i aquestes combinacions de paraules
08:37
are so important to sound natural when you speak
179
517060
3500
sĂłn tan importants que sonen naturals quan parleu
08:40
or when you use English
180
520560
1700
o quan feu servir l'anglès
08:42
but it's an impossible task to try and memorise them
181
522260
3800
però Ês una tasca impossible intentar memoritzar-les totes
08:46
or learn them on your own.
182
526060
1880
o aprendre-les pel vostre compte.
08:48
Impossible!
183
528160
880
Impossible!
08:49
But reading lets you see and experience
184
529080
4060
Però la lectura us permet veure i experimentar
08:53
how these words are used together in chunks
185
533140
2940
com s'utilitzen aquestes paraules individualitzadament
08:56
and in context, right?
186
536080
2020
i en el context, oi?
08:58
Seeing these different uses over and over again
187
538100
3200
Veient aquests diferents usos una vegada i una altra
09:01
will help you to get used to them
188
541300
1880
us ajudarĂ  a acostumbrar-vos
09:03
and become familiar with them.
189
543180
1660
i familiaritzar-vos amb ells.
09:04
And you'll learn what sounds right and what doesn't.
190
544840
3820
Així aprendreu què sona bÊ i què no.
09:08
It's a much more natural way of picking up the language.
191
548860
3300
És una forma molt més natural d'agafar el llenguatge.
09:12
The more you see different collocations,
192
552160
2500
Com mÊs sovint vegeu diferents col¡locacions,
09:14
the more comfortable you'll feel with
193
554660
1960
mÊs còmodes us sentireu
09:16
using them yourself, right?
194
556620
1520
usant-los vosaltres mateixos, no?
09:18
Now another benefit is full immersion.
195
558140
3300
Un altre avantatge ĂŠs una immersiĂł completa.
09:21
So think about a grammar lesson or even a vocabulary
196
561700
3080
Així que penseu que en una lliçó de gramàtica o tambÊ en una lliçó de vocabulari
09:24
lesson, you don't always get the full picture
197
564780
2920
no sempre s'obtĂŠ la imatge completa
09:27
of what's happening, right?
198
567700
1680
del que estĂ  passant, no?
09:29
It's a little snapshot and you're probably learning
199
569380
3340
És una petita instantània i probablement estigueu aprenent
09:32
new words or grammar rules but you're not
200
572720
3160
noves paraules o regles gramaticals però
09:35
usually getting the chance to experience them
201
575880
2660
en general, no tenim l'oportunitat d'experimentar-los
09:38
within context and within culture, right?
202
578540
3580
dins del context i dins de la cultura, oi?
09:42
Whilst those lessons are incredibly important
203
582820
2600
Tot i que aquestes lliçons són increïblement importants
09:45
to learn and to understand the rules,
204
585420
2540
per aprendre i comprendre les regles,
09:48
reading shows you what kind of people
205
588260
3180
la lectura us mostra quin tipus de gent
09:51
use certain words and in which situations they use them
206
591440
4600
usa determinades paraules i en quines situacions les utilitzen
09:56
So it helps you to understand the nuances of tone
207
596040
4120
AixĂ­ que us ajuda a comprendre els matisos de to
10:00
and formality.
208
600160
1360
i formalitat.
10:01
You'll get to learn the culture that goes with
209
601520
3360
Aconseguireu aprendre la cultura que ve incorporada
10:04
the language, right? It's an immersive experience.
210
604880
3200
al llenguatge, oi? És una experiència immersiva.
10:08
Now for a more practical reason
211
608080
2640
TambĂŠ, per una raĂł mĂŠs prĂ ctica
10:10
to read English books,
212
610720
2020
llegir llibres en anglès,
10:12
let's talk about easier logistics.
213
612740
2980
ens permet parlar d'una logĂ­stica mĂŠs fĂ cil.
10:15
You can read anytime anywhere,
214
615920
3060
Podeu llegir en qualsevol moment,
10:18
you don't need to coordinate across time zones to see
215
618980
3700
no cal coordinar les zones horĂ ries per veure
10:22
when your book's available.
216
622680
1760
quan estĂ  disponible el vostre llibre.
10:24
And your book
217
624600
1180
I tampoc necessite utenir una connexiĂł Wi-Fi
10:25
doesn't need to have a Wi-Fi connection either
218
625780
2480
per accedir al vostre llibre
10:28
unless you're downloading a new one from Kindle.
219
628260
2560
a menys que n'estigueu descarregant un de Kindle nou.
10:30
But you don't need a lot of money to read either.
220
630820
3040
Tampoc necessiteu molts diners per llegir.
10:33
You can carry your book anywhere.
221
633860
2480
Podeu carregar el vostre llibre a qualsevol lloc.
10:36
I mean, I read my books on my phone now.
222
636340
3180
Vull dir que he llegit els meus llibres al meu telèfon ara.
10:39
Books are always with me,
223
639520
1600
Els llibres sempre estan amb mi,
10:41
I've got a whole library of them, right?
224
641120
2300
Tinc tota una biblioteca d'ells, oi?
10:43
I can read it for a few minutes while I'm riding the bus
225
643420
2860
Puc llegir-lo durant uns minuts mentre estic viatjant a l'autobĂşs
10:46
or I'm waiting at the doctor's, I'm in the bath, whatever.
226
646280
4000
o estic esperant al metge, o estic a la banyera, o el que sigui.
10:50
I mean you could even
227
650280
1860
Vull dir que fins i tot podrieu
10:52
read your book on the toilet if you liked.
228
652140
2240
llegiu el vostre llibre al vĂ ter si us agrada.
10:54
I don't mind as long as you're doing it somewhere.
229
654380
3240
No importa, sempre ho podeu fer en qualsevol lloc.
10:57
You're filling in that dead and wasted time in your
230
657840
3260
Podeu estar omplint tots els temps morts i perduts
11:01
daily schedule and you're making all of those little
231
661100
2620
al llarg del dia i convertint-los
11:03
time slots worthwhile.
232
663720
2440
en petits moments plens de valor.
11:06
Now I actually gave some tips to help you
233
666160
3120
Ara vaig a donar alguns consells per ajudar-vos
11:09
take advantage of this sort of
234
669280
2000
i per a que aprofiteu aquest tipus de
11:11
dead, empty time in your schedule
235
671420
2740
temps mort, aquests buits en el vostre horari.
11:14
during this lesson right here where I talked about
236
674160
3020
Durant aquesta lliçó us explico com podeu anar
11:17
creating your own English study plan so
237
677180
3320
creant el vostre propi pla d'estudi d'anglès,
11:20
definitely check that one out.
238
680500
1620
definitivament comproveu-ho.
11:22
So I hope that this lesson convinced you to
239
682120
3580
Així que espero que aquesta lliçó us convenci per a
11:25
pick up a book
240
685700
860
escollir un llibre
11:26
and get back into the habit of reading in English.
241
686920
3020
i tornar a l'hàbit de llegir en anglès.
11:29
Stick at it for a few months and I guarantee
242
689940
3040
Practiqueu amb atenciĂł uns quants mesos i us garantizo
11:32
that you'll notice the improvement in your English.
243
692980
2540
que notareu una millora important del vostre anglès.
11:35
So the next question is: What should you be reading?
244
695520
4740
La pregunta segßent Ês: què hauria de llegir?
11:40
This genuinely is a question that you need to answer
245
700380
3480
Aquesta ĂŠs una pregunta que necessites respondre
11:43
for yourself because we all like different things.
246
703860
3700
per tu mateix perquè tots ens agrada coses diferents.
11:47
You don't always have to read something
247
707560
2360
No sempre has de llegir alguna cosa
11:49
that's serious and educational because
248
709920
2920
molt seriosa i educativa perquè
11:52
all reading in English can help you to learn and improve
249
712840
3180
tota la lectura en anglès us pot ajudar a aprendre i millorar
11:56
in one way or another.
250
716020
1320
d'una manera o altra.
11:57
In fact, reading different types of texts, some formal,
251
717340
4180
De fet, la lectura de diferents tipus de textos, alguns de carĂ cter formal,
12:01
some serious, some fun, this is only going to help you.
252
721520
3540
alguns seriosos, altres de divertits, tot això us ajudarà.
12:05
So
253
725100
620
12:05
to help you I'm going to give you a few little suggestions
254
725940
4120
AixĂ­
per ajudar-vos, us donarĂŠ alguns suggeriments
12:10
You could try reading the news in English online.
255
730320
3280
Podeu provar de llegir les notícies en anglès en línia.
12:14
Subscribe to an English newspaper
256
734020
1720
Subscriure's a un diari anglès
12:15
or something like that, just so that you're constantly
257
735740
2540
o alguna cosa similar, aixĂ­ podreu estar rebent d'una continuada
12:18
receiving the same text.
258
738280
1700
tot tipus de text.
12:19
You could also take out a subscription
259
739980
2280
TambĂŠ podeu fer una subscripciĂł
12:22
to an online magazine.
260
742260
1660
a una revista en lĂ­nia.
12:23
You could also find a blog about a topic
261
743920
2940
TambĂŠ podeu trobar un bloc sobre un tema
12:26
that interests you but I recommend that you sign up
262
746860
3060
que us interessa, però us recomano que us inscriviu
12:29
to their newsletter so that you receive their blog posts
263
749920
3440
al seu butlletĂ­ per rebre les entrades del seu blog
12:33
each week by email, okay?
264
753360
2060
cada setmana per correu electrònic, està bÊ oi?
12:35
You could even choose one of your favourite books.
265
755440
2700
Fins i tot podeu triar un dels vostres llibres preferits.
12:38
Maybe one that you've read in your own language
266
758140
2840
Potser un que hagueu llegit en el vostre propi idioma
12:40
and then read the English version.
267
760980
2520
i desprÊs llegiu la versió en anglès.
12:43
But even better, get the audiobooks so that you can
268
763500
3320
Però encara millor, aconseguiu els audiollibres perquè pugueu
12:46
listen and read at the same time.
269
766820
2320
escoltar i llegir al mateix temps.
12:49
Don't forget that the link to Audible is
270
769140
2700
No oblideu que el vincle a Audible ĂŠs
12:51
in the description below so that you can try
271
771840
2840
a la descripciĂł a baix per tal que pugueu provar
12:54
getting an audiobook for free. Try it out, see if you like it.
272
774800
4140
obtenint un Ă udio gratis. Proveu-ho, i mireu si us agrada.
12:58
But whatever you read, wherever you read,
273
778940
2600
Però el que llegiu, allà on llegiu,
13:01
you are improving your English
274
781540
2400
està millorant el vostre anglès
13:03
so just make a habit of it, okay?
275
783940
2520
nomĂŠs cal fer-ne un hĂ bit, d'acord?
13:06
Of course, I would love you to share any of
276
786460
3080
Per descomptat, m'encantaria si m'expliqueu en els comentaris coses sobre
13:09
your favourite books or magazines or blogs
277
789540
3680
els vostres llibres o revistes o blocs preferits
13:13
that you read in English in the comments below.
278
793220
3180
que llegiu en anglès.
13:16
Share them with everyone who's watching
279
796400
2080
Compartiu-los amb tots els que estiguin veient
13:18
and tell us why you love them.
280
798600
2500
i digueu-nos per què els estimeu.
13:21
That's it from me today but make sure you
281
801100
2220
Això Ês tot per avui, però assegureu-vos
13:23
check out that lesson there if you want to
282
803320
2340
de fer una ullada a aquesta lliçó si voleu
13:25
keep improving your English skills with me.
283
805660
2560
seguir millorant les vostres habilitats i coneixements d'anglès.
13:28
Or if you're looking for something else,
284
808220
3240
O si esteu buscant una altra cosa,
13:31
then check out that one right there,
285
811460
2210
llavors mireu l'aktre link allĂ  mateix,
13:33
I've picked it just for you.
286
813670
2330
Ho he triat nomĂŠs per a vosaltres.
13:36
So happy reading!
287
816220
1780
Així que feliç lectura!
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7