How to turn climate anxiety into action | Renée Lertzman

49,675 views ・ 2020-03-31

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Lo Hsien Huang 審譯者: Marssi Draw
00:12
It's deeply painful
0
12750
2417
面對現在地球上所發生的狀況,
00:15
to face what's happening on our planet right now.
1
15708
3334
是非常痛苦的。
00:20
From forests burning,
2
20333
1834
從森林大火,
00:23
ocean plastic,
3
23083
1750
海洋塑膠、
00:25
species just gone each day,
4
25292
3226
每天都有物種消失、
00:28
displacement.
5
28542
1500
被迫遷移他鄉。
00:31
It's easy to feel totally overwhelmed.
6
31417
3541
很容易就會覺得無法招架。
00:36
Maybe a bit helpless.
7
36208
1959
也許有一點無助感、
00:39
Powerless.
8
39167
1375
無力感、
00:41
Angry.
9
41458
1417
憤怒、
00:43
On fire.
10
43333
1334
發火、
00:46
Numb.
11
46375
1250
麻木、
00:48
Disconnected.
12
48500
1250
疏離,
00:51
Perhaps all of the above.
13
51167
1666
也許以上皆是。
00:54
These messy and complicated feelings,
14
54958
3476
這些亂七八糟的複雜感受,
00:58
they make total sense.
15
58458
2209
是完全合情合理的。
01:01
I wish that someone had said this to me 30 years ago.
16
61917
3791
我真希望三十年前有人告訴我這些。
01:06
I was a college freshman taking environmental studies,
17
66792
4642
當時我是大學新鮮人, 選了環境研究的課,
01:11
which is basically a semester of really bad news
18
71458
4542
這門課基本上就是 滿滿一整個學期的壞消息,
01:17
about all the ways that humans have profoundly damaged
19
77375
4643
說明人類用各種方式
01:22
our beautiful earth.
20
82042
1708
深深地傷害我們美麗的地球。
01:25
And I felt like I had been dropped into a dark tunnel,
21
85167
4351
我感覺好像掉到黑暗的地洞中,
01:29
given no tools to get out
22
89542
2517
沒有工具能讓我脫身,
01:32
and yet expected to carry on with my everyday life
23
92083
3268
卻還期望能假裝一切都很正常,
01:35
as if things were normal.
24
95375
2559
繼續過我的日常生活。
01:37
But once you're exposed to that kind of information,
25
97958
2810
不過一旦你接觸到那些資訊,
01:40
things are not normal anymore.
26
100792
2000
一切都不再正常了。
01:43
And I was anxious, I was terrified,
27
103833
4226
我很焦慮,我很害怕,
01:48
no one was talking about this,
28
108083
2476
沒有人在談這些感受,
01:50
and I almost dropped out of school, for real.
29
110583
2959
我差點輟學,我是說真的。
01:54
But instead, I signed up for a field study in California,
30
114833
4601
不過我參加了一個加州的田野研究,
01:59
and we were backpacking together as a small group for two months,
31
119458
4935
我們一小群人一起 當了兩個月的背包客,
02:04
which I know sounds very intense.
32
124417
2726
我知道這聽起來很累。
02:07
And it was, but what I found is that we talked a lot.
33
127167
4892
的確很累,但我發現, 我們會談很多。
02:12
We talked about how we were feeling
34
132083
2060
我們會談我們對世界的感受,
02:14
about the world,
35
134167
1434
02:15
openly and honestly,
36
135625
1309
開放、誠實地談論,
02:16
and no one told me at any point to be more positive
37
136958
3351
而且始終都沒有人在任何時候
叫我要正面一點或抱有希望。
02:20
or more hopeful.
38
140333
1250
02:22
Not once.
39
142542
1333
一次都沒有。
02:24
And surprisingly, I found myself feeling better.
40
144875
4601
出乎意料,我竟然感覺好多了。
02:29
I actually felt like I could face these issues
41
149500
2476
我真的覺得可以面對這些議題,
02:32
that had seemed so insurmountable
42
152000
2851
更能迎面接受這些
02:34
more head on.
43
154875
2184
本來似乎無法克服的議題。
02:37
And I had this epiphany:
44
157083
2060
我有了頓悟:
02:39
What if by understanding ourselves
45
159167
2976
假使,透過了解自己
02:42
and one another,
46
162167
1642
以及他人,
02:43
we could find our way through this crisis
47
163833
2393
我們能夠找到一種不同的新方式
02:46
in a new and different way?
48
166250
2059
來渡過這個危機,那會如何?
02:48
You know, what if psychology actually held
49
168333
2101
假使,心理學真的持有
02:50
a missing key to unlocking action
50
170458
2643
先前所欠缺的關鍵,
讓我們能採取行動
02:53
on the greatest challenges facing our planet right now?
51
173125
4059
處理地球目前面臨的 最大挑戰,那會如何?
02:57
So when I got back from the field study,
52
177208
1935
我從田野研究回來之後,
02:59
I focused on clinical psychology,
53
179167
2351
便投入到臨床心理學,
03:01
and I researched the relationships
54
181542
1976
我研究了
創傷和悲慟及創意之間的關係。
03:03
between trauma and grief and creativity.
55
183542
5392
03:08
And the paradox at the heart of, I think, all of this
56
188958
2935
我想一切的核心,
03:11
is how do we stay present
57
191917
2851
矛盾之處在於我們要如何
03:14
with what's really painful,
58
194792
3017
不要逃避真的很痛苦的狀況,
03:17
how do we stay connected
59
197833
2060
我們要如何在面臨具威脅性、
03:19
in the face of what's threatening and overwhelming and scary?
60
199917
4041
難以招架的可怕狀況時, 還能保持連結?
03:25
And it turns out that psychology knows a lot about these things.
61
205000
4684
結果發現,心理學 對這方面的了解甚多。
03:29
Truly, a lot.
62
209708
1917
真的很多。
03:32
But I wasn't hearing any of this being referenced
63
212292
2517
但是我在環境研究課堂上,
03:34
in my environmental studies class,
64
214833
2476
都沒有聽過任何人提及,
03:37
or the climate action meetings I started going to,
65
217333
2976
我開始去參加的氣候行動會議
03:40
or the international conferences,
66
220333
2143
或國際大會也都沒聽過,
03:42
where everyone is asking:
67
222500
1684
在那裡,人人都在問:
03:44
Why aren't we acting faster, and what's it going to take?
68
224208
3976
我們為什麼不快點採取行動? 我們正在付出什麼代價?
03:48
And so this has become my mission of sorts,
69
228208
3726
所以,這就變成了我的某種使命,
03:51
which is that I take insights from psychology
70
231958
2893
也就是說,我會把心理學的洞見
03:54
and I translate them into resources and tools
71
234875
3268
轉化為資源和工具,
03:58
to support those working on the frontlines to turn things around.
72
238167
4434
來支援那些為反轉局勢 而努力在前線工作的人。
04:02
And that means for anyone, by the way.
73
242625
1893
順道一提,那就是指所有人。
04:04
We're all on the frontlines right now.
74
244542
2309
現在我們大家都在前線上了。
04:06
And it's my belief,
75
246875
1268
那是我的信念,
04:08
after years of straddling these worlds
76
248167
2517
經過數年跨越在環境
04:10
between environment and climate and psychology,
77
250708
2601
和氣候及心理學的世界之間,
04:13
that this actually is a missing ingredient in our work
78
253333
3935
我相信這其實就是 我們所缺的那一片拼圖,
04:17
that can exponentially accelerate our capacities to be creative
79
257292
4851
有了它就能大幅提升 我們的能力,更有創意、
04:22
and resilient and capable and skillful and courageous
80
262167
3601
更有彈性、更有才能、 更有技巧、更有勇氣,
04:25
and all those things that the world is needing from us right now.
81
265792
3375
此刻,世界很需要 我們擁有的這些能力。
04:29
So I'm going to share three concepts with you
82
269833
2935
我打算跟大家分享我認為
04:32
that I found particularly game-changing
83
272792
2017
特別有機會翻轉局勢的三個概念,
04:34
and how I make sense of this moment
84
274833
2893
以及我認為此刻
04:37
for us as humans.
85
277750
1726
對於我們人類有什麼意義。
04:39
And the first is something called our window of tolerance.
86
279500
5226
第一個概念是所謂的「容納之窗」。
04:44
So Dr. Dan Siegel has described us all as having a window.
87
284750
4434
丹尼爾·席格博士指出, 我們所有人都有這扇窗。
04:49
How much stress can we tolerate
88
289208
2393
即我們能容忍多少壓力,
04:51
while staying connected
89
291625
1643
同時還能保持連結
04:53
and what clinicians would call "integrated."
90
293292
2434
及臨床醫生所謂的「整合狀態」。
04:55
Integrated, where we can actually
91
295750
2059
在整合狀態下,我們可以真正
04:57
be in touch with our thoughts and feelings
92
297833
2060
連結我們的思想和感受,
04:59
and not just get kind of co-opted.
93
299917
2375
而不只是像是被強拉進來一樣。
05:03
And we all have a threshold.
94
303125
2059
我們都有界限。
05:05
And what happens when we experience stress
95
305208
2935
當我們所受到的壓力超越了
05:08
beyond what we can tolerate?
96
308167
2517
我們所能容忍的極限時, 會發生什麼事?
05:10
We tend to go into the edges of our window.
97
310708
3851
我們傾向會到窗戶的邊緣去。
05:14
And on one hand,
98
314583
1518
一方面,
05:16
we might go into a sort of collapse,
99
316125
2559
我們可能會進入某種崩潰狀態,
05:18
what's called a chaotic response,
100
318708
2268
那叫做混沌反應,
05:21
which looks like depression, despair,
101
321000
3143
看起來就像是憂鬱、絕望,
05:24
kind of a shutting down.
102
324167
1601
有點像是封閉自己。
05:25
And on the other side of this window is a more rigid response:
103
325792
4476
窗戶的另一邊,是更強烈的反應:
05:30
denial,
104
330292
1434
否認、
05:31
anger,
105
331750
1351
憤怒、
05:33
rigid.
106
333125
1375
固執強硬。
05:35
And so when that happens,
107
335125
1476
發生那種狀況時,
05:36
we actually lose our capacity to be integrated,
108
336625
2684
我們會失去整合、
05:39
resilient, adaptive,
109
339333
1351
彈性、適應的能力,
05:40
all those things that we want to be.
110
340708
2976
失去所有我們想要的狀態。
05:43
And this is totally normal,
111
343708
1351
這完全是正常的,
05:45
but it's happening all around the world right now, right?
112
345083
4018
但這樣的狀況正在 全世界發生,對吧?
05:49
We're all vacillating between these different feelings and emotions.
113
349125
4018
我們都在這些不同的 感受和情緒之間遊移。
05:53
And so with something like climate change,
114
353167
2684
所以,比如氣候變遷,
05:55
with every new scientific report,
115
355875
3476
每當有新的科學報告、
05:59
documentary,
116
359375
1976
紀錄片,
06:01
connecting the dots between, you know, what we're doing
117
361375
3268
把我們的行為
和這些行為的影響連結起來,
06:04
and the impact it's having,
118
364667
1517
06:06
it can collectively be pushing us outside of our window of tolerance.
119
366208
3893
它們合起來就可以把我們 推向容納之窗的外面。
06:10
And we lose that capacity, right?
120
370125
3309
我們失去了那種能力,對吧?
06:13
So, over the years, I've interviewed hundreds of people
121
373458
3518
所以,多年來我訪問了數百人,
06:17
from all backgrounds and political affiliations,
122
377000
3101
他們有各式各樣的背景, 支持不同的政黨,
06:20
from the Midwest US to China,
123
380125
2351
從美國中西部到中國都有,
06:22
and I talked to people about how are we feeling
124
382500
2851
我和他們談的是我們對於
06:25
about what's happening.
125
385375
1268
現在所發生的狀況有什麼感受。
06:26
Not what opinions or beliefs.
126
386667
2101
不是談有什麼選項或信念。
06:28
What are we feeling
127
388792
1267
談的是我們的感受,
06:30
about what's going on with your local environment,
128
390083
2334
對於當地環境、水源、土壤、
06:32
with your water, your soil, the big picture.
129
392441
2660
大局所發生的狀況有什麼感受。
06:35
And what I hear from people
130
395125
2143
而我從大家那裡聽到的,
06:37
almost across the board, I'm telling you,
131
397292
2392
說真的,幾乎所有人都一樣,
06:39
is a bind.
132
399708
1351
都談到困境。
06:41
People tell me at some point in the conversation,
133
401083
3810
在對談的某一刻,他們會告訴我:
06:44
"I care very deeply about what's happening,
134
404917
2142
「我非常深切關注現況,
06:47
I'm incredibly freaked out.
135
407083
2351
我嚇死了。
06:49
I'm scared,
136
409458
1726
我很害怕,
06:51
I love this land, I love the birds,"
137
411208
2935
我熱愛這塊土地,我熱愛鳥類。」
06:54
whatever that is,
138
414167
1666
不論是什麼,
06:56
"But I feel like my actions are insignificant.
139
416792
3434
「但我覺得我能做的太渺小了。
07:00
And I don't know where to start.
140
420250
2351
而且我不知道要從何下手。」
07:02
And I'm also --"
141
422625
1268
「而且我也——」
07:03
I hear between the lines of what people say --
142
423917
2184
我從他們的話中 聽到的言外之意是——
07:06
"I'm really scared to change.
143
426125
1726
「我其實很怕改變。
07:07
Really scared of any change, it's so --
144
427875
1893
真的很怕任何改變,改變真是——
07:09
I can't even think about it, it's like, unthinkable."
145
429792
3184
我連想都無法去想, 改變是無法想像的。」
07:13
And this is the second concept,
146
433000
1559
這就是第二個概念,
07:14
which is something called a double bind.
147
434583
2893
所謂的進退兩難。
07:17
And a double bind is when we feel sort of like, damned if you do,
148
437500
4476
進退兩難就是你會覺得好像
做也不是,不做也不是,
07:22
and damned if you don't,
149
442000
1559
07:23
and you're just kind of stuck there.
150
443583
2560
你就卡在那裡了。
07:26
It's a very intolerable human experience.
151
446167
3517
這是一種無法忍受的人類感受。
07:29
And we will do anything we can to get rid of it and just push it away.
152
449708
3709
我們會不計代價擺脫它,把它趕走。
07:34
And so all that care and concern,
153
454417
2726
所以各種在乎和關心都存在,
07:37
it's there, it just goes down, it goes underground.
154
457167
3434
只是都跑到檯面下了。
07:40
But what happens is,
155
460625
1309
但是現況是,
07:41
it looks like people don't care, it looks like apathy.
156
461958
3893
看起來大家都不在乎, 看起來很冷淡。
07:45
And so a lot of folks who are seeing the urgency of the situation
157
465875
3684
所以,很多人看到情況這麼緊急,
07:49
are like, "We've got to motivate you.
158
469583
2726
會說:「我們必須要激勵大家。
07:52
We've got to get you psyched."
159
472333
2601
我們必須要讓大家情緒激昂。」
07:54
And we become cheerleaders for solutions.
160
474958
3018
我們就變成了解決方案的啦啦隊。
07:58
Or like, "Here's the facts, this is happening, wake up."
161
478000
4667
或者我們會說:「事實是這樣, 這種事正在發生,醒醒吧。」
08:03
And these things are actually not inherently bad,
162
483625
3351
這些事本質上並不是壞事,
08:07
because we need solutions and we need to face the facts.
163
487000
3518
因為我們需要解決方案, 且我們需要面對事實。
08:10
But inadvertently, this can backfire
164
490542
4142
但是在不經意中, 就可能造成反效果,
08:14
and lead to more numbing and inaction,
165
494708
1935
導致更多人麻木和不採取行動,
08:16
which is very perplexing for a lot of people.
166
496667
2684
讓許多人很困惑。
08:19
It's like, what the heck is going on, right?
167
499375
3559
大家會覺得到底怎麼搞的?
08:22
And so, this is because of this, you know,
168
502958
4518
這是因為,
08:27
it's not really touching what's going on underneath.
169
507500
3518
這個方式並沒有真的碰觸到 檯面下發生的狀況。
08:31
So imagine that you go see a therapist,
170
511042
3642
想像一下,你去看心理師,
08:34
and you've got a double bind.
171
514708
1643
而且你處在進退兩難的情形。
08:36
You're feeling really stuck,
172
516375
2018
你覺得真的卡住了,
08:38
you know you've got to change
173
518417
3184
你知道得做出改變,
08:41
and the therapist starts shouting at you
174
521625
2434
而心理師開始對你大聲說:
08:44
and saying, "Don’t you see what's happening?
175
524083
2893
「你看不出發生什麼事嗎?
08:47
If you don't act now,
176
527000
1601
如果你現在不行動,
08:48
you're going to face terrifying consequences.
177
528625
2768
之後就得要面對很可怕的後果。
08:51
Don’t you care?
178
531417
1767
你不在乎嗎?
08:53
What's wrong with you?
179
533208
1393
你是怎麼搞的?
08:54
What's it going to take?"
180
534625
2226
這會付出什麼代價?」
08:56
Or you see a therapist and you're feeling actually sad
181
536875
3393
或者,你去看心理師,
你真的感到很哀傷、悲慟。
09:00
and grief.
182
540292
1892
09:02
And this therapist says,
183
542208
1351
而這位心理師說:
09:03
"You know, don't think about it too much.
184
543583
2393
「不要想太多。
09:06
Here's some simple things you can do.
185
546000
2434
有幾件很簡單的事,你可以先做。
09:08
Simple positive things."
186
548458
1268
簡單又正面的事。」
09:09
And sends you on your way.
187
549750
1625
接著就讓你走了。
09:12
So if it were me,
188
552792
1642
如果是我,
09:14
I would fire this therapist immediately,
189
554458
2875
我會馬上開除這位心理師,
09:18
because a good therapist practices something called attunement.
190
558958
4768
因為好的心理師應該 要做所謂的協調。
09:23
I love this concept so much.
191
563750
2268
我很喜歡這個概念。
09:26
Attunement, right, the word "to tune."
192
566042
3517
協調,這個字是「去調整」的意思。
09:29
And attunement is when we're feeling in sync,
193
569583
3435
在協調的狀態, 我們會感受到彼此同步,
09:33
when we feel understood
194
573042
2642
覺得被了解,
09:35
and we feel accepted for exactly where we are.
195
575708
4351
覺得真正的樣子能被接受。
09:40
And we feel that, you know,
196
580083
1810
我們會感覺
09:41
we're in relationship with the world in a way that makes sense,
197
581917
3017
自己和世界的關係是有意義的,
09:44
no one's trying to change us
198
584958
1685
沒有人在嘗試改變我們,
09:46
or shame us or judge us.
199
586667
2601
或讓我們蒙羞,或評斷我們。
09:49
Right?
200
589292
1267
對吧?
09:50
And attunement takes skill.
201
590583
1518
要做到協調需要技巧。
09:52
When the stakes are high,
202
592125
1726
當風險很高時,
09:53
let me tell you, it's very hard to want to attune with anything,
203
593875
5684
我可以告訴各位,
面對這種迫切的威脅, 我們很難會想要去調整什麼。
09:59
when we're facing such urgent threats.
204
599583
3018
10:02
But the paradox of the moment we're in
205
602625
2684
但我們此時所面臨的矛盾就是
10:05
is that when we are more in tune in our window of tolerance,
206
605333
4851
只有當我們在容納之窗內 更加協調時,
10:10
we are so much more capable of solving problems,
207
610208
3893
才更能夠解決問題,
10:14
being creative, being adaptive,
208
614125
2851
能有創意,能適應,
10:17
being flexible,
209
617000
1851
能有彈性,
10:18
being our brilliant selves, right?
210
618875
2208
能做最聰明的自己,對吧?
10:22
So what if our climate and environmental work
211
622708
3226
要是我們的氣候與環境工作
10:25
was informed by these concepts, right,
212
625958
2518
能夠運用這些概念:
10:28
of window of tolerance,
213
628500
2768
容納之窗、
10:31
lot of double binds
214
631292
1976
許多的進退兩難問題
10:33
and attunement?
215
633292
1666
以及協調概念,那會如何?
10:36
So it can look like a whole lot of things.
216
636000
2184
看起來像是運用了所有東西。
10:38
So I'm asked all the time,
217
638208
1268
所以我一直以來被問到,
10:39
"OK, Renee, this sounds awesome for a clinical context,
218
639500
3559
「好的,芮妮,這在臨床上 聽起來很棒。
10:43
we don't have time for this."
219
643083
1685
但我們沒有那麼多時間這樣做。」
10:44
And that is absolutely not true.
220
644792
2226
這樣的論點絕對是錯的。
10:47
Because we can bring attunement
221
647042
2892
因為我們可以將協調概念
10:49
into every aspect of our work on this issue.
222
649958
5351
帶入這個議題工作的各個層面。
10:55
And it starts with ourselves.
223
655333
2042
而且就從我們自身開始做起。
10:58
You actually can't do attunement unless you're in touch with yourself,
224
658958
4101
你只能透過自身的對話, 才能夠做到協調工作。
11:03
I'm sorry to break it to you.
225
663083
1643
抱歉,我說得這麼直接。
11:04
There's no way around it.
226
664750
1351
沒有其他方法可以達到。
11:06
It's from the inside out.
227
666125
1893
這是一個由內而外的過程。
11:08
And so it starts with actually tuning in to "how am I feeling?"
228
668042
5059
所以一開始其實要先問自己: 「我的感受是什麼?」
11:13
And being compassionate.
229
673125
1559
而且同情自己的感受。
11:14
I know it's easy to say
230
674708
1268
我知道這說起來很容易,
11:16
but really being compassionate,
231
676000
1477
但是真的要懷有同情心,
11:17
it's like, these are hard issues.
232
677501
2058
你可以這麼說:這些事情 都是很困難的問題。
11:19
This is a hard moment to be a human being,
233
679583
2000
身為人類,這是一個很艱難的時刻,
11:21
we're waking up.
234
681607
1536
我們正在覺醒。
11:23
I'm not a bad person.
235
683167
1976
我們不是壞人。
11:25
What's going on,
236
685167
1267
到底發生什麼事了?
11:26
bring curiosity into our own experience,
237
686458
2310
請把好奇心帶入我們自身的經驗中,
11:28
which then allows us to attune socially,
238
688792
2642
這可以讓我們在社交方面進行協調,
11:31
that's the next way we can apply this,
239
691458
2643
這是我們下一步可以運用的方法,
11:34
is attuning, whether it's in small groups
240
694125
2101
就是協調,不管是在一個小團體,
11:36
or one-on-one,
241
696250
1268
或是一對一的互動中,
11:37
campaigning, strategy, classrooms, movie theaters,
242
697542
6017
還是在宣導活動、 研擬策略、教室、電影院、
11:43
parks.
243
703583
1351
公園。
11:44
Where we can give each other permission to just be who we are,
244
704958
3601
在那些地方我們可以彼此接受 自己真實的模樣,
11:48
and again, this allows us to move
245
708583
1935
而且再一次,這讓我們可以提升到
11:50
into the higher level functioning.
246
710542
3434
另一個更高層次的功能。
11:54
The executive function, the prefrontal cortex,
247
714000
3018
這是一個執行的功能, 前額葉皮質發揮作用,
11:57
when we feel that our nervous system can calm down
248
717042
4226
當我們察覺到我們的 神經系統可以冷靜下來時,
12:01
and we are understood by the other.
249
721292
3184
我們就能夠互相理解對方。
12:04
And the third way is leading with attunement.
250
724500
4726
第三個方法是以協調概念 去做領導工作。
12:09
As leaders and influencers,
251
729250
2059
當領導者與具有影響力的人,
12:11
showing up as human, as real,
252
731333
3893
以真實且平常的姿態出現,
12:15
saying, "You know what?
253
735250
1268
說:「你知道嗎?
12:16
I am really scared.
254
736542
1416
我真的很害怕。
12:20
I don't know what all the answers are."
255
740375
2476
我不知道所有問題的答案是什麼。」
12:22
Can you imagine leaders saying that?
256
742875
2393
你可以想像這些領導人 會說出這樣的話嗎?
12:25
"I don't know.
257
745292
1250
「我不知道。
12:27
But here we are, and we're all needed.
258
747333
2893
但是大家都在這兒, 此時我們需要彼此。
12:30
And we're in this together.
259
750250
2309
大家在同一條船上。
12:32
And we can do this."
260
752583
1560
而且我們做得到。」
12:34
That's a very different message than just, "We can do this," right.
261
754167
3476
這傳達出非常不同的訊息, 不像只說:「我們做得到。」
12:37
It's like, "Here we are.
262
757667
1517
要像這樣說:「我們都在這兒。
12:39
I'm scared, but this is happening."
263
759208
3518
我很害怕,但是事情正在發生。」
12:42
So here's the thing,
264
762750
2351
所以重點是,
12:45
all of this work exists,
265
765125
1393
這些課題都存在,
12:46
we have the tools to create these conditions
266
766542
3851
我們有工具去創造這些情境,
12:50
that can allow us to show up
267
770417
3476
讓我們展現
12:53
as our brilliant selves.
268
773917
2976
自己優秀的那一面。
12:56
And I know, without doubt, 100 percent,
269
776917
3684
而且我知道,也百分之百相信
13:00
that each one of us has the capacity
270
780625
3393
每個人都有能力,
13:04
to meet these challenges with the ingenuity
271
784042
2434
以身為人類所擁有的機智、
13:06
and brilliance and bravery that we as humans have.
272
786500
3768
才能、勇氣去面對這些挑戰。
13:10
We just need to cultivate the conditions together.
273
790292
3392
我們只是需要共同培養這樣的情境。
13:13
We need each other.
274
793708
1851
我們需要彼此。
13:15
To support each other
275
795583
1851
支持彼此,
13:17
and allow ourselves to really meet this.
276
797458
2976
讓我們自己能夠面對這一切。
13:20
That's what we need, so ...
277
800458
1834
這就是我們需要的,所以——
13:23
Let's take a deep breath.
278
803625
1625
讓我們深呼吸一下。
13:27
Have compassion for ourselves
279
807333
2226
對自己感到同情,
13:29
and one another in this moment, time in history,
280
809583
3393
此刻,歷史上的某個時間點, 對他人也感到同情。
13:33
so we collectively process these painful truths,
281
813000
3893
我們共同處理這些痛苦的事實,
13:36
these difficult realities.
282
816917
1958
以及艱難的現實問題。
13:40
Let's do this together.
283
820333
1542
大家一起這麼做。
13:42
The world is ready for us to do this.
284
822958
3959
這個世界已經準備好, 要讓我們做這件事情,
13:47
And we can do this.
285
827875
1833
而且我們辦得到。
13:50
Thank you.
286
830958
1268
謝謝大家。
13:52
(Applause)
287
832250
4125
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7