The Real Reason You Feel So Busy (and What To Do About It) | Dorie Clark | TED

173,313 views ・ 2022-06-08

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

00:00
Transcriber: Leslie Gauthier
0
0
7000
譯者: Lilian Chiu 審譯者: Helen Chang
00:04
We live in a time-pressed culture.
1
4834
3129
我們生活在時間緊迫的文化中。
00:08
There is never enough time.
2
8547
2043
時間永遠不夠。
00:11
And we see it,
3
11132
1293
每天,我們在周遭 都可以看到、感覺到。
00:12
we feel it around us every day.
4
12425
2169
00:15
We live in a world that valorizes work,
5
15554
3628
我們所處的世界重視
工作、成就、
00:19
accomplishment,
6
19182
1668
00:20
busyness.
7
20850
1210
忙碌。
00:22
And there’s real upside to that;
8
22435
1544
這個現象有好的一面, 是真的有價值的。
00:23
there’s real value.
9
23979
1167
00:25
We’re pushed,
10
25355
1001
我們被逼迫、被驅使
00:26
we’re driven toward achievement and action and creation.
11
26356
4504
朝向成就、行動,和創造邁進。
00:31
And that’s great,
12
31152
1585
那很棒,
00:32
but there’s also a downside.
13
32737
1919
但也有不好的一面。
00:35
And that's something that I think is worth talking about.
14
35323
3337
我認為那是值得談談的題材。
「管理研究團體」 不久前做了一項研究,
00:39
There was a study done a while back,
15
39035
1752
00:40
by the Management Research Group,
16
40787
1585
00:42
of 10,000 senior leaders.
17
42372
2377
對象是一萬名資深領導者。
00:45
And they asked them,
18
45208
1210
他們被問到:
00:46
“What is key to your organization’s success?”
19
46418
3545
「你的組織會成功,關鍵是什麼?」
00:50
And 97 percent said long-term strategic thinking.
20
50255
5672
97% 的受訪者
都說是長期策略思考。
00:56
I mean, when was the last time that 97 percent of people agreed on anything?
21
56303
4170
97% 的人都認同 一件事,是多麼難得啊?
01:00
There is near unanimity that being a long-term thinker --
22
60932
4296
幾乎全體一致認同,
做一個「長思」的人—— 有遠景,有能力
01:05
having perspective,
23
65228
1126
01:06
having the ability to think and ask big questions --
24
66354
3045
去思考並問重要的問題——
01:09
is essential to our success.
25
69399
2419
是成功不可或缺的條件。
01:12
And yet in a separate study,
26
72277
1877
但,在另一項研究中,
01:14
96 percent of leaders were surveyed,
27
74154
3837
被調查的領導者中有 96%
01:17
and they said they don’t have time for strategic thinking.
28
77991
3670
都說他們沒有時間做策略性思考。
01:21
(Laughter)
29
81661
1001
(笑聲)
01:22
What is going on?
30
82871
1543
這是怎麼回事?
01:24
Why is it --
31
84831
1001
為什麼——怎麼可能
01:25
how can it be
32
85832
1543
01:27
that 96 percent of people are not doing the one thing
33
87375
5297
96% 的人沒做他們認為
01:32
that they say is most critical to their success?
34
92672
3754
對他們的成功最關鍵的那件事呢?
01:37
Well, I think we know the answer ...
35
97302
2419
我想,我們知道答案……
01:39
or at least we think we do.
36
99721
1752
或者,至少,我們認為我們知道。
01:41
The average professional attends 62 meetings per month.
37
101765
4588
一般的專業人士每個月 要參與六十二場會議。
01:46
That sounds pretty outrageous.
38
106478
2127
聽起來好誇張,怎麼有可能?
01:48
How could that be?
39
108647
1001
01:49
But if you actually break it down,
40
109898
1710
但如果你真的拆開來看,
01:51
it’s not that many.
41
111608
1001
並沒有那麼多, 一天只有兩、三場會議,
01:52
It’s two to three meetings per day,
42
112609
2127
01:54
which is probably average for many of you.
43
114736
2169
對在座很多人來說可能是常態。
01:57
So 62 meetings a month.
44
117364
1543
所以,一個月六十二場會議。
01:59
That does not help,
45
119240
1335
那沒有幫助,那沒有錯。
02:00
and that is not wrong.
46
120575
1835
02:02
It is a contributor.
47
122744
1084
它是一個促成因子。
02:04
Also, we know --
48
124287
1585
此外,我們知道—— 我們知道還有什麼……
02:05
we know what else ...
49
125872
2044
02:07
email.
50
127916
1001
電子郵件。
02:08
A study a while back by McKinsey
51
128917
1877
麥肯錫不久前做的研究 顯示,一般專業人士
02:10
showed that the average professional spends 28 percent of their time
52
130794
4963
會把他們 28% 的時間
02:15
just responding to email.
53
135757
1543
花在回覆電子郵件上。
02:17
Of course that drains us,
54
137842
1669
那當然會榨乾我們, 當然會讓我們忙碌。
02:19
of course that makes us busy.
55
139511
2419
02:22
But the truth is, it’s also, I believe, not the full picture.
56
142514
3753
但,事實是,我相信, 這也還不是全貌。
02:26
Those are manifestations.
57
146685
1876
那些只是表現出來的狀況。
02:28
Those are problems, legitimately.
58
148561
2211
那些是問題,名正言順。
02:31
But there are also some other things going on underneath the surface,
59
151106
4546
但在表面之下還有 其他的因素在運作,
02:35
reasons that perhaps we are,
60
155652
2878
理由可能是,也許我們在某種層面上
02:38
in some ways,
61
158530
1209
02:39
working at cross-purposes.
62
159739
2378
為了相反的目的在做事。
02:42
Because for so long
63
162450
1168
因為,長久以來,幾乎所有人都會說
02:43
almost all of us have said we want desperately to be less busy,
64
163618
5964
我們非常希望能不要這麼忙碌,
02:49
and yet we keep making choices that put ourselves in the position
65
169582
5047
但,我們卻不斷做出選擇,
讓我們的處境
02:54
where we’re just as busy as we’ve always been.
66
174629
2294
維持和原本一樣忙碌。
02:57
What is going on?
67
177424
2252
這是怎麼回事?
03:00
Well, some research out of Columbia University
68
180135
2961
哥倫比亞大學有項研究
03:03
sheds a little bit of light on this.
69
183096
1752
多少可以解釋一點這個現象。
03:05
Silvia Bellezza and her colleagues have done interesting research
70
185098
3545
希爾薇雅‧貝萊札和她的同事
做了有趣的研究,探討的是,
03:08
into the fact that in some cultures --
71
188643
2002
在某些文化中—— 特別是美國文化——
03:10
American culture chief among them --
72
190645
2294
03:12
busyness is actually a form of status.
73
192939
3253
忙碌其實是地位的一種形式。
03:16
When we say, “Oh, I am so crazy busy,”
74
196443
4713
當我們說:
「喔,我忙到翻了。」
03:21
what we’re really saying
75
201156
1751
我們在做的其實
03:22
is a societally-accepted version of “I am so important --
76
202907
5464
是用社會能接受的版本來說
「我超重要的——」(笑聲)
03:28
(Laughter)
77
208371
1001
03:29
“I am so popular!
78
209372
1210
「我好搶手!好多人需要我!」
03:30
I am so in demand!”
79
210582
1501
03:32
And the truth is that feeling can be hard to give up ...
80
212959
6215
而事實是,
那種感覺是很難放棄掉的……
03:39
even if we say that we want to.
81
219174
1751
即使我們嘴上說想擺脫它。
03:41
That’s not the only reason, of course.
82
221634
1836
當然,那不是唯一的理由。
03:43
It turns out it is very hard
83
223720
2544
結果發現,
人類的大腦很難
03:46
for the human mind to deal with conditions of uncertainty.
84
226264
4213
去處理充滿不確定性的狀況。
03:50
And in modern life, there’s a lot of it.
85
230769
1960
在現代生活中,這種狀況很多。
03:53
Sometimes we are given tasks or challenges,
86
233313
4546
有時,我們會被賦予任務或難題,
03:57
and the truth is, tactically, we just don’t know how to do it.
87
237859
3337
事實是,戰略上來說,
我們就是不知道該怎麼做。
04:01
“Increase sales by 30 percent.”
88
241529
1835
「業績要增加三成。」
04:03
Well, how?
89
243782
1584
嗯,怎麼做?
04:05
There’s a lot of ways you could do it.
90
245992
1835
有很多方式可以用, 你不確定要怎麼做。
04:07
You’re not sure how.
91
247827
1043
04:08
Sometimes it’s easier, frankly, to just double down
92
248870
3670
有時,坦白說,比較容易的是
更努力持續去做更多 你已經在做的事。
04:12
and keep doing more of what you’re already doing.
93
252540
3087
04:16
That might not be the best answer,
94
256211
2544
那可能不是最好的答案,
04:18
but it’s an answer,
95
258755
1543
但那是個答案,
04:20
and it removes uncertainty.
96
260298
1502
且能去除不確定性。
04:22
The picture gets even worse
97
262509
2877
更糟糕的是
04:25
when we’re talking about existential questions;
98
265386
3671
如果我們談的是存在主義的問題;
04:29
when we’re talking about uncomfortable matters
99
269057
3962
如果我們談的是讓人不舒服的事,
可能是我們並不想真正去處理的事。
04:33
that we might not actually really want to deal with.
100
273019
3837
04:37
That might be, “Am I in the right job?”
101
277524
2752
可能是:「這是適合我的工作嗎?」
04:40
It might be, “Am I in the right career?”
102
280860
3170
可能是:
「我選對職業了嗎?」
04:44
Those are often questions,
103
284864
2002
通常,對於這些問題,
04:46
truth be told,
104
286866
1168
說實話,
我們可能不想知道答案。
04:48
we might not want the answer to.
105
288034
1835
04:50
And so we become busy
106
290495
1793
所以我們就變忙碌,
04:52
as a way so that we don’t even have to ask the question.
107
292288
3295
這麼一來,我們就 不需要問這類問題了。
04:56
Now, there's a third reason,
108
296334
1752
還有第三個理由,
04:58
and I’ll admit it’s one that I know well, personally,
109
298086
4880
且,我承認,
我個人和這個理由很熟,
05:02
and that is that sometimes we use busyness as a way to numb ourselves out.
110
302966
5839
那就是,有時,我們把忙碌當作是
讓我們自己麻木的方式。
05:09
I’ve experienced that.
111
309305
1252
我就曾經經歷過。
05:10
This is my boy Gideon,
112
310890
2419
這是我的毛孩子吉迪安,
05:13
and he died in 2013.
113
313309
3170
牠在 2013 年過世。
05:16
I’d had him for 17 years,
114
316980
2085
牠跟我在一起十七年, 牠是我最好的朋友。
05:19
and he was my best friend.
115
319065
1585
05:21
And after he died,
116
321109
2294
牠過世之後,
05:23
I’ll be honest,
117
323403
1001
老實說,我不想待在家裡,
05:24
I didn’t want to be home
118
324404
2377
05:26
because I knew that he wouldn’t be there.
119
326781
2628
因為我知道牠不會在那裡。
05:30
And so for two years,
120
330118
3211
所以,有兩年的時間,
05:33
my life basically was an Uber to an airport,
121
333329
4755
我的人生基本上就是:
搭優步去機場,
05:38
to a hotel
122
338084
1752
再到飯店,
05:39
and back again,
123
339836
1251
再回來,
05:41
because I just really didn’t want to face that.
124
341087
2836
因為我就是不想面對它。
05:44
For a lot of us, there are things we sometimes don’t want to face.
125
344424
3295
很多人有時都會有不想面對的事。
05:48
What we’re really looking for with work is an anesthetic.
126
348136
4463
我們工作所尋求的其實是麻醉效果。
05:53
And as I like to say,
127
353308
1042
我常說工作總比古柯鹼好。
05:54
work is better than crack --
128
354350
2711
(笑聲)
05:57
(Laughter)
129
357061
1001
所以,如果你要選的話……
05:58
so if you’re choosing ...
130
358062
1585
05:59
(Laughter)
131
359647
1752
(笑聲)
06:01
it’s not the worst.
132
361399
1084
它不是最糟的。
06:02
(Laughter)
133
362692
2044
(笑聲)
06:04
But the truth is, it's also not a sustainable solution.
134
364986
3921
但,事實是,
這也不是永續的解決方案。
06:09
For many of us, we get trapped in the pattern of busyness,
135
369365
5089
我們許多人都被困住了,
困在忙碌的模式中,
06:14
of overwork.
136
374454
1626
工作過度的模式中。
06:16
It's hard sometimes even to remember what it was like before.
137
376414
4087
有時,甚至很難記得
以前是什麼樣子的。
06:21
Oftentimes in our mind’s eye,
138
381336
1960
通常,在我們的想像中,
06:23
when we think of busyness,
139
383296
2044
談到忙碌時,
06:25
what we think of is this.
140
385340
1668
這是我們會聯想到的。
06:27
What we think of is triumphant success
141
387300
2711
我們會聯想到勝利成功,
世界垂手可得。
06:30
and the world at your fingertips.
142
390011
2252
06:33
The truth is, more often, busyness looks like this.
143
393139
3504
事實上,忙碌更常 看起來像是這個樣子。
06:37
It looks like loneliness.
144
397560
2086
它看起來像是寂寞。
它看起來像是挫折。
06:40
It looks like frustration.
145
400021
1835
06:42
It looks like having a life
146
402231
3379
它看起來像是你的人生
06:45
that’s not really in your full control.
147
405610
2836
並非你能全權掌控。
06:49
So I would like to propose that we make a change.
148
409280
3837
所以我想要提議
我們做個改變。
06:53
Because if we are ever going to succeed
149
413785
3712
如果我們真的想要成功
06:57
in beating back busyness once and for all,
150
417497
5046
一勞永逸擊退忙碌,
07:02
first of all, we have to get real
151
422543
3003
首先,我們得要回到現實,
07:05
and acknowledge what is actually behind some of the busyness
152
425546
5214
並承認
背後有什麼原因造成用忙碌
07:10
that is filling our days.
153
430760
3170
塞滿我們的一整天。
07:14
We have to really get honest about what it is that’s motivating us
154
434597
4671
我們必須要真正坦誠面對
驅使我們的原因,這樣 我們才能做不同的選擇。
07:19
so that we can make a different choice.
155
439268
2211
07:21
Because it is about our choice.
156
441479
3003
因為重點就是我們的選擇。
07:25
We need to recognize that real freedom is about creating the space
157
445358
5547
我們得要了解, 真正的自由,重點在於
創造出讓我們能呼吸的空間,
07:30
so that we can breathe,
158
450905
1293
07:32
the space so that we can think.
159
452198
2252
讓我們能思考的空間。
07:35
Ultimately, real freedom is about choosing how
160
455576
3838
最終,真正的自由,重點是在於選擇
我們要把時間花在誰身上、怎麼花。
07:39
and with whom we want to be spending our time.
161
459414
3086
07:43
Thank you.
162
463292
1001
謝謝。
07:44
(Cheers)
163
464293
1001
(歡呼聲)
07:45
(Applause)
164
465294
1001
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog