The Real Reason You Feel So Busy (and What To Do About It) | Dorie Clark | TED
171,398 views ・ 2022-06-08
請雙擊下方英文字幕播放視頻。
00:00
Transcriber: Leslie Gauthier
0
0
7000
譯者: Lilian Chiu
審譯者: Helen Chang
00:04
We live in a time-pressed culture.
1
4834
3129
我們生活在時間緊迫的文化中。
00:08
There is never enough time.
2
8547
2043
時間永遠不夠。
00:11
And we see it,
3
11132
1293
每天,我們在周遭
都可以看到、感覺到。
00:12
we feel it around us every day.
4
12425
2169
00:15
We live in a world that valorizes work,
5
15554
3628
我們所處的世界重視
工作、成就、
00:19
accomplishment,
6
19182
1668
00:20
busyness.
7
20850
1210
忙碌。
00:22
And there’s real upside to that;
8
22435
1544
這個現象有好的一面,
是真的有價值的。
00:23
there’s real value.
9
23979
1167
00:25
We’re pushed,
10
25355
1001
我們被逼迫、被驅使
00:26
we’re driven toward
achievement and action and creation.
11
26356
4504
朝向成就、行動,和創造邁進。
00:31
And that’s great,
12
31152
1585
那很棒,
00:32
but there’s also a downside.
13
32737
1919
但也有不好的一面。
00:35
And that's something that I think
is worth talking about.
14
35323
3337
我認為那是值得談談的題材。
「管理研究團體」
不久前做了一項研究,
00:39
There was a study done a while back,
15
39035
1752
00:40
by the Management Research Group,
16
40787
1585
00:42
of 10,000 senior leaders.
17
42372
2377
對象是一萬名資深領導者。
00:45
And they asked them,
18
45208
1210
他們被問到:
00:46
“What is key to your
organization’s success?”
19
46418
3545
「你的組織會成功,關鍵是什麼?」
00:50
And 97 percent said
long-term strategic thinking.
20
50255
5672
97% 的受訪者
都說是長期策略思考。
00:56
I mean, when was the last time that
97 percent of people agreed on anything?
21
56303
4170
97% 的人都認同
一件事,是多麼難得啊?
01:00
There is near unanimity
that being a long-term thinker --
22
60932
4296
幾乎全體一致認同,
做一個「長思」的人——
有遠景,有能力
01:05
having perspective,
23
65228
1126
01:06
having the ability to think
and ask big questions --
24
66354
3045
去思考並問重要的問題——
01:09
is essential to our success.
25
69399
2419
是成功不可或缺的條件。
01:12
And yet in a separate study,
26
72277
1877
但,在另一項研究中,
01:14
96 percent of leaders were surveyed,
27
74154
3837
被調查的領導者中有 96%
01:17
and they said they don’t have time
for strategic thinking.
28
77991
3670
都說他們沒有時間做策略性思考。
01:21
(Laughter)
29
81661
1001
(笑聲)
01:22
What is going on?
30
82871
1543
這是怎麼回事?
01:24
Why is it --
31
84831
1001
為什麼——怎麼可能
01:25
how can it be
32
85832
1543
01:27
that 96 percent of people
are not doing the one thing
33
87375
5297
96% 的人沒做他們認為
01:32
that they say is most critical
to their success?
34
92672
3754
對他們的成功最關鍵的那件事呢?
01:37
Well, I think we know the answer ...
35
97302
2419
我想,我們知道答案……
01:39
or at least we think we do.
36
99721
1752
或者,至少,我們認為我們知道。
01:41
The average professional
attends 62 meetings per month.
37
101765
4588
一般的專業人士每個月
要參與六十二場會議。
01:46
That sounds pretty outrageous.
38
106478
2127
聽起來好誇張,怎麼有可能?
01:48
How could that be?
39
108647
1001
01:49
But if you actually break it down,
40
109898
1710
但如果你真的拆開來看,
01:51
it’s not that many.
41
111608
1001
並沒有那麼多,
一天只有兩、三場會議,
01:52
It’s two to three meetings per day,
42
112609
2127
01:54
which is probably average for many of you.
43
114736
2169
對在座很多人來說可能是常態。
01:57
So 62 meetings a month.
44
117364
1543
所以,一個月六十二場會議。
01:59
That does not help,
45
119240
1335
那沒有幫助,那沒有錯。
02:00
and that is not wrong.
46
120575
1835
02:02
It is a contributor.
47
122744
1084
它是一個促成因子。
02:04
Also, we know --
48
124287
1585
此外,我們知道——
我們知道還有什麼……
02:05
we know what else ...
49
125872
2044
02:07
email.
50
127916
1001
電子郵件。
02:08
A study a while back by McKinsey
51
128917
1877
麥肯錫不久前做的研究
顯示,一般專業人士
02:10
showed that the average professional
spends 28 percent of their time
52
130794
4963
會把他們 28% 的時間
02:15
just responding to email.
53
135757
1543
花在回覆電子郵件上。
02:17
Of course that drains us,
54
137842
1669
那當然會榨乾我們,
當然會讓我們忙碌。
02:19
of course that makes us busy.
55
139511
2419
02:22
But the truth is, it’s also,
I believe, not the full picture.
56
142514
3753
但,事實是,我相信,
這也還不是全貌。
02:26
Those are manifestations.
57
146685
1876
那些只是表現出來的狀況。
02:28
Those are problems, legitimately.
58
148561
2211
那些是問題,名正言順。
02:31
But there are also some other things
going on underneath the surface,
59
151106
4546
但在表面之下還有
其他的因素在運作,
02:35
reasons that perhaps we are,
60
155652
2878
理由可能是,也許我們在某種層面上
02:38
in some ways,
61
158530
1209
02:39
working at cross-purposes.
62
159739
2378
為了相反的目的在做事。
02:42
Because for so long
63
162450
1168
因為,長久以來,幾乎所有人都會說
02:43
almost all of us have said
we want desperately to be less busy,
64
163618
5964
我們非常希望能不要這麼忙碌,
02:49
and yet we keep making choices
that put ourselves in the position
65
169582
5047
但,我們卻不斷做出選擇,
讓我們的處境
02:54
where we’re just as busy
as we’ve always been.
66
174629
2294
維持和原本一樣忙碌。
02:57
What is going on?
67
177424
2252
這是怎麼回事?
03:00
Well, some research
out of Columbia University
68
180135
2961
哥倫比亞大學有項研究
03:03
sheds a little bit of light on this.
69
183096
1752
多少可以解釋一點這個現象。
03:05
Silvia Bellezza and her colleagues
have done interesting research
70
185098
3545
希爾薇雅‧貝萊札和她的同事
做了有趣的研究,探討的是,
03:08
into the fact that in some cultures --
71
188643
2002
在某些文化中——
特別是美國文化——
03:10
American culture chief among them --
72
190645
2294
03:12
busyness is actually a form of status.
73
192939
3253
忙碌其實是地位的一種形式。
03:16
When we say, “Oh, I am so crazy busy,”
74
196443
4713
當我們說:
「喔,我忙到翻了。」
03:21
what we’re really saying
75
201156
1751
我們在做的其實
03:22
is a societally-accepted version
of “I am so important --
76
202907
5464
是用社會能接受的版本來說
「我超重要的——」(笑聲)
03:28
(Laughter)
77
208371
1001
03:29
“I am so popular!
78
209372
1210
「我好搶手!好多人需要我!」
03:30
I am so in demand!”
79
210582
1501
03:32
And the truth is that feeling
can be hard to give up ...
80
212959
6215
而事實是,
那種感覺是很難放棄掉的……
03:39
even if we say that we want to.
81
219174
1751
即使我們嘴上說想擺脫它。
03:41
That’s not the only reason, of course.
82
221634
1836
當然,那不是唯一的理由。
03:43
It turns out it is very hard
83
223720
2544
結果發現,
人類的大腦很難
03:46
for the human mind to deal
with conditions of uncertainty.
84
226264
4213
去處理充滿不確定性的狀況。
03:50
And in modern life, there’s a lot of it.
85
230769
1960
在現代生活中,這種狀況很多。
03:53
Sometimes we are given
tasks or challenges,
86
233313
4546
有時,我們會被賦予任務或難題,
03:57
and the truth is, tactically,
we just don’t know how to do it.
87
237859
3337
事實是,戰略上來說,
我們就是不知道該怎麼做。
04:01
“Increase sales by 30 percent.”
88
241529
1835
「業績要增加三成。」
04:03
Well, how?
89
243782
1584
嗯,怎麼做?
04:05
There’s a lot of ways you could do it.
90
245992
1835
有很多方式可以用,
你不確定要怎麼做。
04:07
You’re not sure how.
91
247827
1043
04:08
Sometimes it’s easier, frankly,
to just double down
92
248870
3670
有時,坦白說,比較容易的是
更努力持續去做更多
你已經在做的事。
04:12
and keep doing more
of what you’re already doing.
93
252540
3087
04:16
That might not be the best answer,
94
256211
2544
那可能不是最好的答案,
04:18
but it’s an answer,
95
258755
1543
但那是個答案,
04:20
and it removes uncertainty.
96
260298
1502
且能去除不確定性。
04:22
The picture gets even worse
97
262509
2877
更糟糕的是
04:25
when we’re talking
about existential questions;
98
265386
3671
如果我們談的是存在主義的問題;
04:29
when we’re talking
about uncomfortable matters
99
269057
3962
如果我們談的是讓人不舒服的事,
可能是我們並不想真正去處理的事。
04:33
that we might not actually
really want to deal with.
100
273019
3837
04:37
That might be, “Am I in the right job?”
101
277524
2752
可能是:「這是適合我的工作嗎?」
04:40
It might be, “Am I in the right career?”
102
280860
3170
可能是:
「我選對職業了嗎?」
04:44
Those are often questions,
103
284864
2002
通常,對於這些問題,
04:46
truth be told,
104
286866
1168
說實話,
我們可能不想知道答案。
04:48
we might not want the answer to.
105
288034
1835
04:50
And so we become busy
106
290495
1793
所以我們就變忙碌,
04:52
as a way so that we don’t
even have to ask the question.
107
292288
3295
這麼一來,我們就
不需要問這類問題了。
04:56
Now, there's a third reason,
108
296334
1752
還有第三個理由,
04:58
and I’ll admit it’s one
that I know well, personally,
109
298086
4880
且,我承認,
我個人和這個理由很熟,
05:02
and that is that sometimes we use busyness
as a way to numb ourselves out.
110
302966
5839
那就是,有時,我們把忙碌當作是
讓我們自己麻木的方式。
05:09
I’ve experienced that.
111
309305
1252
我就曾經經歷過。
05:10
This is my boy Gideon,
112
310890
2419
這是我的毛孩子吉迪安,
05:13
and he died in 2013.
113
313309
3170
牠在 2013 年過世。
05:16
I’d had him for 17 years,
114
316980
2085
牠跟我在一起十七年,
牠是我最好的朋友。
05:19
and he was my best friend.
115
319065
1585
05:21
And after he died,
116
321109
2294
牠過世之後,
05:23
I’ll be honest,
117
323403
1001
老實說,我不想待在家裡,
05:24
I didn’t want to be home
118
324404
2377
05:26
because I knew that he wouldn’t be there.
119
326781
2628
因為我知道牠不會在那裡。
05:30
And so for two years,
120
330118
3211
所以,有兩年的時間,
05:33
my life basically
was an Uber to an airport,
121
333329
4755
我的人生基本上就是:
搭優步去機場,
05:38
to a hotel
122
338084
1752
再到飯店,
05:39
and back again,
123
339836
1251
再回來,
05:41
because I just really didn’t
want to face that.
124
341087
2836
因為我就是不想面對它。
05:44
For a lot of us, there are things
we sometimes don’t want to face.
125
344424
3295
很多人有時都會有不想面對的事。
05:48
What we’re really looking for
with work is an anesthetic.
126
348136
4463
我們工作所尋求的其實是麻醉效果。
05:53
And as I like to say,
127
353308
1042
我常說工作總比古柯鹼好。
05:54
work is better than crack --
128
354350
2711
(笑聲)
05:57
(Laughter)
129
357061
1001
所以,如果你要選的話……
05:58
so if you’re choosing ...
130
358062
1585
05:59
(Laughter)
131
359647
1752
(笑聲)
06:01
it’s not the worst.
132
361399
1084
它不是最糟的。
06:02
(Laughter)
133
362692
2044
(笑聲)
06:04
But the truth is, it's also not
a sustainable solution.
134
364986
3921
但,事實是,
這也不是永續的解決方案。
06:09
For many of us, we get trapped
in the pattern of busyness,
135
369365
5089
我們許多人都被困住了,
困在忙碌的模式中,
06:14
of overwork.
136
374454
1626
工作過度的模式中。
06:16
It's hard sometimes even to remember
what it was like before.
137
376414
4087
有時,甚至很難記得
以前是什麼樣子的。
06:21
Oftentimes in our mind’s eye,
138
381336
1960
通常,在我們的想像中,
06:23
when we think of busyness,
139
383296
2044
談到忙碌時,
06:25
what we think of is this.
140
385340
1668
這是我們會聯想到的。
06:27
What we think of is triumphant success
141
387300
2711
我們會聯想到勝利成功,
世界垂手可得。
06:30
and the world at your fingertips.
142
390011
2252
06:33
The truth is, more often,
busyness looks like this.
143
393139
3504
事實上,忙碌更常
看起來像是這個樣子。
06:37
It looks like loneliness.
144
397560
2086
它看起來像是寂寞。
它看起來像是挫折。
06:40
It looks like frustration.
145
400021
1835
06:42
It looks like having a life
146
402231
3379
它看起來像是你的人生
06:45
that’s not really in your full control.
147
405610
2836
並非你能全權掌控。
06:49
So I would like to propose
that we make a change.
148
409280
3837
所以我想要提議
我們做個改變。
06:53
Because if we are ever going to succeed
149
413785
3712
如果我們真的想要成功
06:57
in beating back busyness once and for all,
150
417497
5046
一勞永逸擊退忙碌,
07:02
first of all, we have to get real
151
422543
3003
首先,我們得要回到現實,
07:05
and acknowledge what is actually
behind some of the busyness
152
425546
5214
並承認
背後有什麼原因造成用忙碌
07:10
that is filling our days.
153
430760
3170
塞滿我們的一整天。
07:14
We have to really get honest
about what it is that’s motivating us
154
434597
4671
我們必須要真正坦誠面對
驅使我們的原因,這樣
我們才能做不同的選擇。
07:19
so that we can make a different choice.
155
439268
2211
07:21
Because it is about our choice.
156
441479
3003
因為重點就是我們的選擇。
07:25
We need to recognize that real freedom
is about creating the space
157
445358
5547
我們得要了解,
真正的自由,重點在於
創造出讓我們能呼吸的空間,
07:30
so that we can breathe,
158
450905
1293
07:32
the space so that we can think.
159
452198
2252
讓我們能思考的空間。
07:35
Ultimately, real freedom
is about choosing how
160
455576
3838
最終,真正的自由,重點是在於選擇
我們要把時間花在誰身上、怎麼花。
07:39
and with whom we want
to be spending our time.
161
459414
3086
07:43
Thank you.
162
463292
1001
謝謝。
07:44
(Cheers)
163
464293
1001
(歡呼聲)
07:45
(Applause)
164
465294
1001
(掌聲)
New videos
Original video on YouTube.com
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。