The Real Reason You Feel So Busy (and What To Do About It) | Dorie Clark | TED

171,218 views ・ 2022-06-08

TED


Бейнені ойнату үшін төмендегі ағылшын тіліндегі субтитрлерді екі рет басыңыз.

00:00
Transcriber: Leslie Gauthier
0
0
7000
Аудармашы: Aruzhan Bulatova Редактор: Bakytgul Salykhova
00:04
We live in a time-pressed culture.
1
4834
3129
Біз уақытпен шектелген мәдениетте өмір сүреміз.
00:08
There is never enough time.
2
8547
2043
Уақыт әрдайым жеткіліксіз.
00:11
And we see it,
3
11132
1293
Біз бұны күнделікті көріп, сезіп жүрміз.
00:12
we feel it around us every day.
4
12425
2169
00:15
We live in a world that valorizes work,
5
15554
3628
Біздің әлемде еңбек,
00:19
accomplishment,
6
19182
1668
жетістіктер,
00:20
busyness.
7
20850
1210
бизнесті бағалайды.
00:22
And there’s real upside to that;
8
22435
1544
Бұның жағымды жақтары бар;
00:23
there’s real value.
9
23979
1167
бұл расында маңызды.
00:25
We’re pushed,
10
25355
1001
Бізді ынталандырады,
00:26
we’re driven toward achievement and action and creation.
11
26356
4504
біз жетістікке, әрекетке
және жасампаздыққа ұмтыламыз.
00:31
And that’s great,
12
31152
1585
Бұл тамаша,
00:32
but there’s also a downside.
13
32737
1919
бірақ жағымсыз жағы да бар.
00:35
And that's something that I think is worth talking about.
14
35323
3337
Және бұл айтуға тұрарлық себеп.
00:39
There was a study done a while back,
15
39035
1752
Біраз уақыт бұрын жасалған Менеджментті Зерттеу тобы зерттеуіне
00:40
by the Management Research Group,
16
40787
1585
00:42
of 10,000 senior leaders.
17
42372
2377
10 000 жетекші қатысты.
00:45
And they asked them,
18
45208
1210
Оларға:
00:46
“What is key to your organization’s success?”
19
46418
3545
“Ұйымыңыздың жетістігінің сыры неде?” денег сұрақ қойылды.
00:50
And 97 percent said long-term strategic thinking.
20
50255
5672
97% ұзақ мерзімді стратегиялық ойлау деді.
00:56
I mean, when was the last time that 97 percent of people agreed on anything?
21
56303
4170
Соңғы рет қашан 97% адамның ойы бір жердей шыққан еді?
01:00
There is near unanimity that being a long-term thinker --
22
60932
4296
Ұзақ мерзімді ойшыл болудың
01:05
having perspective,
23
65228
1126
келешегі бар,
01:06
having the ability to think and ask big questions --
24
66354
3045
ойлау қабілеті және маңызды сұрақтар қою
01:09
is essential to our success.
25
69399
2419
біздің жетістігіміз үшін өте маңызды.
01:12
And yet in a separate study,
26
72277
1877
Дегенмен, жеке зерттеуде
01:14
96 percent of leaders were surveyed,
27
74154
3837
көшбасшылардың 96% сауалнамаға қатысып,
01:17
and they said they don’t have time for strategic thinking.
28
77991
3670
стратегиялық ойлауға уақыт жоқ деп айтты.
01:21
(Laughter)
29
81661
1001
(Күлкі)
01:22
What is going on?
30
82871
1543
Не болып жатыр?
01:24
Why is it --
31
84831
1001
Неліктен?
01:25
how can it be
32
85832
1543
Қалайша 96% адам жетістігі үшін маңызды
01:27
that 96 percent of people are not doing the one thing
33
87375
5297
01:32
that they say is most critical to their success?
34
92672
3754
деп санайтын жалғыз нәрсені жасай алмайды?
01:37
Well, I think we know the answer ...
35
97302
2419
Менің ойымша, біз жауабын білеміз...
01:39
or at least we think we do.
36
99721
1752
кем дегенде, білеміз деп ойлаймыз.
01:41
The average professional attends 62 meetings per month.
37
101765
4588
Орташа кәсіпқой маман айына 62 жиналысқа қатысады.
01:46
That sounds pretty outrageous.
38
106478
2127
Бұл аздап ашуыңды келтіреді.
01:48
How could that be?
39
108647
1001
Бұл мүмкін бе?
01:49
But if you actually break it down,
40
109898
1710
Бірақ сіз оны шын түсінсеңіз,
01:51
it’s not that many.
41
111608
1001
онда бұл көп емес.
01:52
It’s two to three meetings per day,
42
112609
2127
Бұл күніне екі-үш кездесу,
01:54
which is probably average for many of you.
43
114736
2169
көпшілігіңіз үшін орташа көрсеткіш.
01:57
So 62 meetings a month.
44
117364
1543
Сонымен, айына 62 кездесу.
01:59
That does not help,
45
119240
1335
Бұл көмектеспейді
02:00
and that is not wrong.
46
120575
1835
және онда тұрған ештеңе жоқ.
02:02
It is a contributor.
47
122744
1084
Бұл үлес қосушы.
02:04
Also, we know --
48
124287
1585
Сонымен қатар, біз,
02:05
we know what else ...
49
125872
2044
біз тағы не білеміз...
02:07
email.
50
127916
1001
электрондық пошта.
02:08
A study a while back by McKinsey
51
128917
1877
Біраз бұрын McKinsey жүргізген зерттеу
02:10
showed that the average professional spends 28 percent of their time
52
130794
4963
орташа кәсіпқой уақытының 28% тек электрондық поштаға жауап беруге
02:15
just responding to email.
53
135757
1543
жұмсайтынын көрсетті.
02:17
Of course that drains us,
54
137842
1669
Әрине бұл біздің көп уақытымызды алып, қарбалас жасайды.
02:19
of course that makes us busy.
55
139511
2419
02:22
But the truth is, it’s also, I believe, not the full picture.
56
142514
3753
Шын мәніне келгенде, бұл да толық жағдайды көрсетпейді.
02:26
Those are manifestations.
57
146685
1876
Бұл көріністер.
02:28
Those are problems, legitimately.
58
148561
2211
Бұл заңды проблемалар.
02:31
But there are also some other things going on underneath the surface,
59
151106
4546
Бірақ жер бетінде болып жатқан басқа да жағдайлар бар,
02:35
reasons that perhaps we are,
60
155652
2878
мүмкін біз қандай да бір жолмен
02:38
in some ways,
61
158530
1209
02:39
working at cross-purposes.
62
159739
2378
кросс-мақсатпен айналасу себебі бар болар.
02:42
Because for so long
63
162450
1168
Өйткені көптен бері
02:43
almost all of us have said we want desperately to be less busy,
64
163618
5964
біз бәріміз бос уақытымыздың болғанын қалайтынымызды айттық,
02:49
and yet we keep making choices that put ourselves in the position
65
169582
5047
бірақ біз таңдау жасағанда,
02:54
where we’re just as busy as we’ve always been.
66
174629
2294
өзімізді бұрынғыдай бос емес жағдайға қоямыз.
02:57
What is going on?
67
177424
2252
Не болып жатыр?
03:00
Well, some research out of Columbia University
68
180135
2961
Колумбия университетінің кейбір зерттеулерінде
03:03
sheds a little bit of light on this.
69
183096
1752
бұл туралы біраз сөз қозғалады.
03:05
Silvia Bellezza and her colleagues have done interesting research
70
185098
3545
Сильвия Беллецца және оның әріптестері қызықты зерттеу жүргізді,
03:08
into the fact that in some cultures --
71
188643
2002
кейбір мәдениеттерде
03:10
American culture chief among them --
72
190645
2294
америкалық мәдениет олардың ең бастысы
03:12
busyness is actually a form of status.
73
192939
3253
қолы бос болмау -- шын мәнінде статустың бір түрі.
03:16
When we say, “Oh, I am so crazy busy,”
74
196443
4713
Біз: «Ой, мен өте қарбаласпын» десек,
03:21
what we’re really saying
75
201156
1751
шын мәнінде не айтып отырмыз,
03:22
is a societally-accepted version of “I am so important --
76
202907
5464
қоғамда ол “Мен өте маңыздымын” деп қабылданады.
03:28
(Laughter)
77
208371
1001
(Күлкі)
03:29
“I am so popular!
78
209372
1210
«Мен өте танымалмын!
03:30
I am so in demand!”
79
210582
1501
Мен сұранысқа иемін!»
03:32
And the truth is that feeling can be hard to give up ...
80
212959
6215
Шындық, бұл сезімнен бас тарту қиын болуы мүмкін...
03:39
even if we say that we want to.
81
219174
1751
біз мұны қалаймыз деп айтсақ та.
03:41
That’s not the only reason, of course.
82
221634
1836
Әрине, тек бұл ғана себебі емес.
03:43
It turns out it is very hard
83
223720
2544
Адам санасына белгісіздікпен күресу өте қиын екені белгілі.
03:46
for the human mind to deal with conditions of uncertainty.
84
226264
4213
03:50
And in modern life, there’s a lot of it.
85
230769
1960
Ал қазіргі өмірде бұл өте көп.
03:53
Sometimes we are given tasks or challenges,
86
233313
4546
Кейде бізге тапсырмалар немесе қиындықтар беріледі,
03:57
and the truth is, tactically, we just don’t know how to do it.
87
237859
3337
расында, тактикалық тұрғыдан мұны қалай істеу керек екенін білмейміз.
04:01
“Increase sales by 30 percent.”
88
241529
1835
«Сату көлемін 30 пайызға ұлғайту».
04:03
Well, how?
89
243782
1584
Ал, қалай?
04:05
There’s a lot of ways you could do it.
90
245992
1835
Мұны істеудің көптеген жолдары бар.
04:07
You’re not sure how.
91
247827
1043
Бірақ сіз білмейсіз.
04:08
Sometimes it’s easier, frankly, to just double down
92
248870
3670
Кейде еш қиындықсыз екі есе көбейтіп,
04:12
and keep doing more of what you’re already doing.
93
252540
3087
өзіңіздің ісіңізді жалғастыра бересіз.
04:16
That might not be the best answer,
94
256211
2544
Бұл жауап жақсы болмауы мүмкін,
04:18
but it’s an answer,
95
258755
1543
бірақ бұл жауап
04:20
and it removes uncertainty.
96
260298
1502
белгісіздікті жояды.
04:22
The picture gets even worse
97
262509
2877
Экзистенциалды сұрақтарға келгенде, көрініс одан да нашарлайды;
04:25
when we’re talking about existential questions;
98
265386
3671
04:29
when we’re talking about uncomfortable matters
99
269057
3962
Біз өзіміз шешкіміз келмейтін
04:33
that we might not actually really want to deal with.
100
273019
3837
ыңғайсыз мәселелер туралы сөйлескенде.
04:37
That might be, “Am I in the right job?”
101
277524
2752
Бұл: «Мен дұрыс жұмыс істеп жатырмын ба?»
04:40
It might be, “Am I in the right career?”
102
280860
3170
Бұл: «Мамандықты дұрыс таңдадым ба?»
04:44
Those are often questions,
103
284864
2002
Бұл жиі қойылатын сұрақтар,
04:46
truth be told,
104
286866
1168
шын мәнінде,
04:48
we might not want the answer to.
105
288034
1835
жауап алғымыз келмеуі де мүмкін.
04:50
And so we become busy
106
290495
1793
Осы сұрақтар мазаламау үшін,
04:52
as a way so that we don’t even have to ask the question.
107
292288
3295
біз өзімізге өте көп іс артамыз.
04:56
Now, there's a third reason,
108
296334
1752
Және үшінші себебі,
04:58
and I’ll admit it’s one that I know well, personally,
109
298086
4880
бұл өзім жақсы білетін себептің бірі екенін мойындаймын,
05:02
and that is that sometimes we use busyness as a way to numb ourselves out.
110
302966
5839
қарбаласты өзімізді тыныштандыру үшін қолданатынымыз.
05:09
I’ve experienced that.
111
309305
1252
Мен мұны бастан өткердім.
05:10
This is my boy Gideon,
112
310890
2419
Бұл менің мысығым - Гидеон,
05:13
and he died in 2013.
113
313309
3170
ол 2013 жылы қайтыс болды.
05:16
I’d had him for 17 years,
114
316980
2085
Менімен 17 жасымнан бастап болды,
05:19
and he was my best friend.
115
319065
1585
ол менің ең жақын досым еді.
05:21
And after he died,
116
321109
2294
Ол қайтыс болғаннан кейін,
05:23
I’ll be honest,
117
323403
1001
шынымды айтсам,
05:24
I didn’t want to be home
118
324404
2377
мен үйде болғым келмейтін,
05:26
because I knew that he wouldn’t be there.
119
326781
2628
себебі ол үйде жоқ.
05:30
And so for two years,
120
330118
3211
Осылайша екі жыл бойы
05:33
my life basically was an Uber to an airport,
121
333329
4755
менің өмірім Uber-мен аэропор,
05:38
to a hotel
122
338084
1752
қонақүй,
05:39
and back again,
123
339836
1251
кері үйге қайтумен өтті,
05:41
because I just really didn’t want to face that.
124
341087
2836
себебі, мен расында да мұнымен бетпе-бет келгім келмейтін.
05:44
For a lot of us, there are things we sometimes don’t want to face.
125
344424
3295
Көпшілігіміз кездескіміз келмейтін нәрселер бар.
05:48
What we’re really looking for with work is an anesthetic.
126
348136
4463
Жұмыс істеу арқылы біз анестезия іздейміз.
05:53
And as I like to say,
127
353308
1042
Айтқым келгені,
05:54
work is better than crack --
128
354350
2711
жұмыс жарылғаннан жақсы.
05:57
(Laughter)
129
357061
1001
(Күлкі)
05:58
so if you’re choosing ...
130
358062
1585
сондықтан сіз таңдасаңыз
05:59
(Laughter)
131
359647
1752
(Күлкі)
06:01
it’s not the worst.
132
361399
1084
бұл қате емес.
06:02
(Laughter)
133
362692
2044
(Күлкі)
06:04
But the truth is, it's also not a sustainable solution.
134
364986
3921
Бірақ шын мәніне келгенде, бұл да тұрақты шешім емес.
06:09
For many of us, we get trapped in the pattern of busyness,
135
369365
5089
Көпшілігіміз шамадан тыс жұмыстан
06:14
of overwork.
136
374454
1626
қарбаластың тұзағына түсеміз.
06:16
It's hard sometimes even to remember what it was like before.
137
376414
4087
Кей кезде бұрын қандай болғанын еске түсіру қиын.
06:21
Oftentimes in our mind’s eye,
138
381336
1960
Көбінесе көз алдымызда,
06:23
when we think of busyness,
139
383296
2044
біз қарбаластық туралы ойлаған кезде,
06:25
what we think of is this.
140
385340
1668
осы туралы ойлаймыз.
06:27
What we think of is triumphant success
141
387300
2711
Біздің ойымызша, жеңіске жету
06:30
and the world at your fingertips.
142
390011
2252
және әлемді қолда ұстау туралы ойлаймыз.
06:33
The truth is, more often, busyness looks like this.
143
393139
3504
Шындығында, көбінесе, қолың бос болмау осылай көрінеді.
06:37
It looks like loneliness.
144
397560
2086
Бұл жалғыздыққа ұқсайды.
06:40
It looks like frustration.
145
400021
1835
Бұл көңілсіз болуға ұқсайды.
06:42
It looks like having a life
146
402231
3379
Бұл сен өмір сүріп жатып,
06:45
that’s not really in your full control.
147
405610
2836
бірақ өз өміріңді басқара алмайтындай сияқты көрінеді.
06:49
So I would like to propose that we make a change.
148
409280
3837
Сондықтан өзгерістер енгізуді ұсынғым келеді.
06:53
Because if we are ever going to succeed
149
413785
3712
Өйткені егер біз жетістікке жетіп,
06:57
in beating back busyness once and for all,
150
417497
5046
қарбаласпен күресті біржолата жойғымыз келсе,
07:02
first of all, we have to get real
151
422543
3003
біріншіден, біз шындықты қабылдауымыз
07:05
and acknowledge what is actually behind some of the busyness
152
425546
5214
және күнімізді толтыратын біз айтатын қарбаластың
07:10
that is filling our days.
153
430760
3170
артында не тұрғанын мойындауымыз керек.
07:14
We have to really get honest about what it is that’s motivating us
154
434597
4671
Бізді не ынталандыратыны туралы басқа таңдау жасай алуымыз үшін,
07:19
so that we can make a different choice.
155
439268
2211
шыншыл болуымыз керек.
07:21
Because it is about our choice.
156
441479
3003
Себебі бұл біздің таңдауымыз.
07:25
We need to recognize that real freedom is about creating the space
157
445358
5547
Мойындау керек, нағыз еркіндік
07:30
so that we can breathe,
158
450905
1293
тыныс алатындай,
07:32
the space so that we can think.
159
452198
2252
ойлау үшін кеңістік құру.
07:35
Ultimately, real freedom is about choosing how
160
455576
3838
Қорыта келгенде, нағыз еркіндік
07:39
and with whom we want to be spending our time.
161
459414
3086
бұл уақытты қалай және кіммен өткізгіміз келетінін таңдау.
07:43
Thank you.
162
463292
1001
Рахмет.
07:44
(Cheers)
163
464293
1001
(Қолдау)
07:45
(Applause)
164
465294
1001
(Шапалақтау)
Осы веб-сайт туралы

Бұл сайт ағылшын тілін үйренуге пайдалы YouTube бейнелерімен таныстырады. Сіз әлемнің түкпір-түкпірінен келген үздік оқытушылар жүргізетін ағылшын тілі сабақтарын көресіз. Бейнені сол жерден ойнату үшін әрбір бейне бетінде көрсетілетін ағылшын тіліндегі субтитрлерді екі рет басыңыз. Субтитрлер бейнені ойнатумен синхрондалады. Егер сізде қандай да бір ескертулер немесе сұраулар болса, осы байланыс формасы арқылы бізге хабарласыңыз.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7