Online learning could change academia -- for good | Tyler Dewitt

104,423 views ・ 2021-04-09

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

00:00
Transcriber:
0
0
7000
翻译人员: Tingting Zuo 校对人员: Bruce Wang
到了在新英格兰的, 我爸爸在那里教书的
一所小大学毕业典礼的那一天。
这里充满了色彩与激动。
00:13
It's graduation day
1
13330
1733
我小的时候,他会把我举到肩膀上,
00:15
at the small New England college where my dad taught.
2
15097
2900
然后我会惊叹地看着这一场盛会。
00:18
It's a burst of color and excitement.
3
18597
2866
我喜爱着所有教授们 穿的像魔法师一样的学位服。
00:22
When I was little, he'd carry me up on his shoulders
4
22430
2767
我父亲跟我解释了 如何从学位服和垂布
00:25
and I'd marvel at the pageantry.
5
25230
2267
00:28
I loved the wizard-like academic robes that all the professors wore.
6
28330
4167
看出谁有哪个学位 和他们曾上过的学院。
00:33
My father explained how you could tell what degree someone had
7
33330
3433
学位服就像一个大学文凭, 一个你可以穿的证书。
00:36
and the school they'd gone to,
8
36797
1700
00:38
based on the color and design of their gown and hood.
9
38497
3600
我迫不及待的想要 一个属于我自己的。
我爸爸教了数十年的生物化学,
00:42
It was like a diploma, a credential that you could wear.
10
42897
3300
并且是那种特别被喜爱的教授。
00:47
I couldn't wait to have one of my own.
11
47097
1966
毕业典礼,对于他来说, 是一阵充满感激的拥抱和握手,
00:50
My dad taught biochemistry for decades
12
50463
2767
与被热切的介绍给家长们的狂热。
00:53
and was one of those beloved professors.
13
53263
2667
他的生物 101 课程推出了 无数个科学和医疗方面的职业生涯。
00:56
Graduation, for him, was a frenzy of thankful hugs and handshakes,
14
56863
4467
01:01
eager introductions to parents.
15
61330
2067
很显然他有所作为。
01:04
Countless careers in science and medicine were launched in his Bio 101 class,
16
64097
6066
我想我应该是从我爸爸 那里继承了对教学的热爱,
我计划要像他一样做一名教授。
01:10
and it was clear he made a difference.
17
70197
2600
我到研究生院上了一个博士学位,
01:13
I suppose I inherited a love of teaching from my dad,
18
73997
3133
读的是微生物学和微量化学。
01:17
and I planned to be a professor,
19
77163
2067
01:19
just like him.
20
79230
1167
但是在这个过程当中, 我和我爸爸的道路开始分叉了。
01:21
I headed to grad school to do a PhD,
21
81230
2267
01:23
studying microbiology and microchemistry.
22
83530
2733
在实验室里那些漫长的日子里, 我开始不耐烦了。
01:28
But along the way, my dad's path and mine started to diverge.
23
88030
5567
我想教书。
我不想等到毕业后再做一个博士后,
01:34
During long days in lab, I got impatient.
24
94463
3567
然后花上几年的时间 横渡奸诈的就职市场。
01:38
I wanted to teach.
25
98063
1200
所以我转向了正在打破进入和
01:40
I didn’t want to wait to graduate and do a postdoc,
26
100130
2967
移除很多已确立行业内的 传统把关人的壁垒的网络。
01:43
spend years navigating a treacherous job market.
27
103097
2833
01:46
So I turned to the internet,
28
106663
2134
从我厨房的桌子上,我开始录制教程视频,
01:48
which was breaking down the barriers to entry
29
108830
2167
01:50
and removing the traditional gatekeepers in many established fields.
30
110997
4666
用着简单的手画图表教着基础化学。
01:56
From my kitchen table, I started recording tutorial videos,
31
116463
4000
我把我的视频放在了YouTube上。。。
02:00
teaching the basics of chemistry using simple, hand-drawn diagrams.
32
120497
5033
然后居然有人开始看我的视频了。
起初只有少数人再看,然后越来越多,
02:06
I put the videos on YouTube ...
33
126197
1866
越来越多。
致谢的电子邮件涌入了我的收件箱。
02:09
and people actually started watching them.
34
129030
2033
我还不是一名教授,
02:11
First, a few folks, and then more,
35
131597
2933
我连博士学位都还没念完,
02:14
and then more.
36
134563
1134
但是我帮助了世界各地的学生们通过他们的化学课。
02:16
Thank-you emails poured into my inbox.
37
136130
2533
02:19
I wasn't a professor yet,
38
139097
1200
02:20
I hadn't even finished my PhD,
39
140330
2700
我感觉到了有很大的东西正在酝酿。
02:23
but I was helping students all over the world
40
143063
2800
02:25
get through their chemistry classes.
41
145863
2234
但是我爸爸对这些很排斥。
02:29
I got the sense that something big was brewing here.
42
149063
3834
当我解释我想为了探索网络教育这个新世界
02:34
But my dad would hear none of it.
43
154497
2200
而放弃传统的教授职位道路的时候,
02:37
When I explained
44
157797
1233
他怒火中烧。
02:39
that I was thinking about abandoning the traditional professorship route
45
159030
3767
“哦,Tyler,你必须是个傻子
02:42
to explore this new world of online education,
46
162830
3133
才会觉得任何人会在意这个愚蠢的YouTube东西。”
02:45
he exploded in anger.
47
165997
2533
我以羞辱的方式反驳了他。
02:49
"Oh, Tyler, you'd have to be an idiot
48
169030
2733
我说,“每一天,
02:51
to think that anyone would care about this stupid YouTube thing."
49
171797
3400
我的视频会教十倍你整个职业生涯会教导的学生。”
02:56
I shot back with a dig.
50
176463
1734
02:59
I said, "Every single day,
51
179230
2800
要是他当时对我想描述的事有任何概念的话,这句话会特别伤人。
03:02
my videos teach 10 times as many students as you'll teach in your whole career."
52
182030
5900
但是有可能他害怕想到他世界,
03:09
It would have really hurt,
53
189097
2033
03:11
if he'd had any conception of what I was trying to describe.
54
191163
3567
沉浸在传统的世界,
即将改变。
03:16
But maybe he was afraid
55
196463
2800
曾经,学生们只会有一位教授,
03:19
to think about the way his world, steeped in tradition,
56
199297
4866
就是站在课堂前端的那位。
03:24
was on the brink of change.
57
204197
1800
但是逐渐的,
如果一名教授不是很适合的话,学生们可以到网络上
03:26
It used to be that students had one professor,
58
206763
3167
03:29
the one standing at the front of the lecture hall.
59
209963
2467
寻找别的教师的视频来帮助他们学习。
03:32
But increasingly,
60
212997
1433
03:34
if that professor wasn't a good fit, students could go online
61
214463
4867
就像一个学生们基本上可以选择他们自己的教授的网络市场一样。
03:39
and seek out videos from other educators to help them learn.
62
219363
3000
而且是免费的。
03:43
It was like an online marketplace
63
223463
2334
这些视频制作者当中有一些是教育机构里的教师,
03:45
where students could essentially choose their own professor.
64
225797
3333
但是其他人可能是甚至连大学文凭都没有的杰出的老师。
03:49
And it was free.
65
229830
1133
03:51
Some of these video creators were instructors from institutions,
66
231730
3933
学生们可以选择最能帮助他们学习的老师们,
03:55
but others could be brilliant teachers who didn't even have a college degree.
67
235697
3833
而且最受欢迎的老师们升到了顶峰。
04:00
Students chose the teachers that help them learn best,
68
240430
4433
我想把我爸爸带到这个新世界里。
我建议我们创造一个基础生物学的视频系列。
04:04
and the most popular teachers rose to the top.
69
244863
3134
他的讲座,经过了几十年的精心制作和完善,
04:09
I wanted to bring my dad into this new world.
70
249297
2266
04:12
I suggested we create a video series for intro biology.
71
252030
3733
把如三羧酸循环和转录等恐怖题材
变的清晰易懂而美丽。
04:16
His lectures, crafted and perfected over decades,
72
256563
3934
它们有可能一天帮助到上百万学生。
04:20
took terrifying subjects like the Krebs cycle and transcription
73
260497
3900
我玩笑的说,“别的大学还有原因需要任何其他的生物101教授吗?”
04:24
and made them crystal clear and beautiful.
74
264397
2833
04:28
They could help millions of students a day.
75
268430
2500
但是这是一个我真的考虑了很久的一个想法。
04:31
"Why would any other college need a Bio 101 professor?" I joked.
76
271697
4333
如果你辨认出了一些非常有才华的教师, 比如我爸,
04:37
But it was something I'd seriously thought about a lot.
77
277130
3767
然后给了他们基本上是无限的资源,内容编辑,
04:40
What if you identified a few incredibly talented educators like my dad
78
280897
5200
与动画师和制作组,
而且他们可以每天一整天专注与
04:46
and gave them essentially limitless resources, content editors,
79
286130
3700
做这些精彩的,美丽的教育内容会怎么样呢。
04:49
and animators and production teams,
80
289830
2367
这看起来是有潜力从根本上改变一个领域。
04:52
and they were able to devote all day, every day,
81
292230
3067
一个在全球各地的很多教授在教本质上类似的课程的领域。
04:55
to making incredible, beautiful educational content.
82
295330
3733
04:59
It seemed like this could fundamentally change a field
83
299897
3233
尤其是在基础课的程度。
05:03
where many professors all around the world were teaching essentially similar courses,
84
303130
5700
但是各个教师很少有时间和资源来全力以赴。
05:08
particularly at the introductory level.
85
308863
2600
精彩的教育内容感觉是一个可扩展的东西,
05:12
But each professor rarely had the time and resources
86
312330
4100
一个在驾驶着科技领域里新的改革的关键概念。
05:16
to go all in.
87
316463
1134
05:18
Incredible education content felt like something that could scale,
88
318863
5234
我说,“你可以当整个世界的生物学老师。”
05:24
a key concept driving so many of the new revolutions in tech.
89
324130
5567
”哦,你必须是个傻子才会觉得我会愿意当一个什么YouTube明星。”
05:30
"You could be the world's biology teacher," I said.
90
330463
3467
哎。
我当时非常气愤。
05:34
"Oh, you have to be an idiot
91
334263
2000
然后,不久之后,
05:36
to think that I'd want to be some kind of YouTube star."
92
336297
2933
出乎意料的,他死了。。。
05:40
Ugh.
93
340197
1133
05:41
I was furious.
94
341930
1167
就在我从MIT毕业之前。
05:44
And then, shortly thereafter,
95
344030
2900
这颠覆了我整个人生。
05:46
unexpectedly, he died ...
96
346963
2167
但是有感觉稍微有秩序的一点慰藉。
05:50
right before I graduated from MIT.
97
350497
2500
他留了一点钱给我。
05:54
It upended my life.
98
354163
1500
这让我可以走下学术的道路
05:56
But there was a silver lining that felt slightly cosmic.
99
356830
4000
然后尝试我自己的方式。
06:01
He left me a little bit of money
100
361830
1933
我把自己全神贯注在工作上,
整天整夜的大量生产着视频。
06:03
that allowed me to step off the academic path
101
363797
3900
我也开始更多的与我的观众互动,
06:07
and try my own thing.
102
367730
1400
06:09
I poured myself into work,
103
369730
1567
然后发现到他们几乎都是没有受到
06:11
churning out videos day and night.
104
371330
2267
生硬的传统学术界教育体系的有效服务。
06:14
And I also started to interact more with my viewers.
105
374463
3234
06:18
And I learned that they were almost all folks who weren't served well
106
378497
3933
无数的大学生
告诉我他们所有的学习都是通过像我做的视频。
06:22
by the rigid structure of traditional academia.
107
382430
3300
他们每个学期只会去上三四次课,
06:26
Countless college students
108
386730
1367
只是为了去考试。
06:28
told me how they did all their learning from videos like mine.
109
388097
3000
其他人是想换职业的中年人,
06:31
They attended class only three or four times during a semester,
110
391130
4400
需要一块一块的学习课程。
06:35
just to take the tests.
111
395563
1534
他们需要一半的这个专业
和四分之一的那个专业。
06:38
Others were trying to switch careers in middle age,
112
398097
3866
一名单身父亲写信给我说他想尝试上护士学校,
06:41
and they needed to take courses piecemeal.
113
401963
2234
06:44
They needed half of this degree
114
404230
2067
为了证明给他的女儿们看他是可以的。
06:46
and a quarter of this one.
115
406330
1800
06:49
A single dad writes me and says how he's trying to go to nursing school,
116
409030
4800
他的教授说的他一个字都不懂,
但是我的视频帮助他过了一门紧要的课。
06:53
to show his young daughters he can be something.
117
413863
3267
像他的这种评论经常会跟着一个不祥的。。。
06:58
He can't understand a word his professor says,
118
418030
2733
07:00
but my videos get him through a critical class.
119
420763
3434
“那我为什么在付钱给学,而不是付钱给你?”
07:05
Comments like his are often followed by an ominous ...
120
425397
4066
我疑惑着为什么虽然这些人在自学所有学习资料的同时
07:09
“So why am I paying the school, and not paying you?”
121
429463
3500
还是必须要去上课。
为什么他们不能以别的方式获得学分呢?
07:14
I wonder why these people have to go through the motions
122
434097
2900
为什么没有人在注意到这些人的需求呢?
07:17
of attending a class,
123
437030
1767
07:18
when they are learning all the material on their own.
124
438830
2900
07:21
Why can't they get course credit in other ways?
125
441763
3200
我不能在我的YouTube频道上提供文凭,
07:25
Why isn't anyone paying attention to what these people need?
126
445430
3867
但是一旦有办法让学生可以获得学分,
无论他们是怎么学到这些知识的,
07:30
I can't offer diplomas from my YouTube channel,
127
450497
3633
是在课堂里或者是以自学的方式,
有着不同的老师和不同的教学方式的网络市场将会炸开。
07:34
but once there is a way for students to earn course credit
128
454163
3434
07:37
no matter how they learned the material,
129
457630
2133
07:39
in class or on their own,
130
459797
1966
那时,对于谁能最好的教会学生将会有激烈的竞争。
07:41
the online marketplace of different teachers and different learning approaches
131
461797
3933
07:45
will explode.
132
465730
1300
与此同时,在我疯狂的上传视频的时候,
07:47
There will be serious competition for who could teach students the best.
133
467563
5067
我的收视率也在飞涨。
我开始收到工作邀请。
人们开始在街上认出我。
07:53
Meanwhile, as I madly upload videos,
134
473863
2934
07:56
my views go through the roof.
135
476830
1767
一个尴尬的 “嘿,那个。。。
07:59
Job offers start to come in.
136
479130
2033
你做YouTube视频吗?”
08:01
Random people start recognizing me on the street,
137
481197
3466
紧跟着的是拥抱与握手,自拍,
08:04
an awkward "Hey, um ....
138
484697
2100
和甚至偶尔的眼泪。
08:07
Do you make YouTube videos?"
139
487830
1867
差不多这个时候,
08:09
It's followed by hugs and handshakes, selfies,
140
489730
3567
我的职业生涯从教室挪到了实验室。
08:13
and even occasional tears.
141
493297
1733
我加入了专注于制药 和生命科学公司的教育的一个公司。
08:16
Around this time,
142
496030
1433
08:17
my career moves from the lecture hall to the laboratory.
143
497497
3933
这个公司的CEO大胆而古怪,
08:22
I joined a company focused on education
144
502430
2667
她想挑战极限,完全在虚拟现实里教导复杂的实验方法。
08:25
for pharmaceutical and life-sciences companies.
145
505097
2733
08:28
The CEO is bold and eccentric,
146
508730
2400
在学术界外,很多事情发展的很快,
08:31
and she wants to push the envelope and teach complex lab methods
147
511130
4167
而且利益关系不一样。
我的目标以前是一个期末考试的分数。
08:35
entirely in virtual reality.
148
515330
2500
08:38
Outside of academia, things move fast,
149
518930
2500
现在,是一位患者的健康, 一个可以挽救生命的治疗方案。
08:41
and the stakes are different.
150
521463
1667
08:43
The goal for me used to be a final exam grade.
151
523163
3767
对于我加入的团队,
是一个深度思考实验指导的稀有机会。
08:47
Now, it's a patient's health, a life-saving therapy.
152
527797
3600
在读本科时,我很少知道我在实验室里在做什么。
08:52
For the team I joined,
153
532797
1200
08:54
it was a rare chance to think deeply about lab instruction.
154
534030
4033
一两滴这个一两滴那个,
然后哇!--
08:58
In undergrad, I rarely knew what I was doing in labs.
155
538663
3634
它成红色的了。
一些实验管会碎裂。
一位疲惫不堪的教师助理尝试着同时间指导30名学生。
09:03
A couple of drops of this and a couple of drops of that,
156
543030
3067
09:06
and poof --
157
546130
1300
但是虚拟现实可以成为一名教导一致,时刻保持警惕的教练。
09:07
it would turn red.
158
547463
1200
09:09
Test tubes would break,
159
549563
1467
09:11
a frazzled TA tried to guide 30 students at the same time.
160
551030
3700
一名学员可以重复的练习,
09:15
But VR can be a consistent, constantly vigilant one-on-one coach.
161
555130
6200
直到他们真的理解他们在做什么
和他们为什么要这么做。
然后学生也不需要一名教员或者教师助理 --
09:22
A learner can practice activities over and over,
162
562030
2733
09:24
until they truly understand what they're doing
163
564763
2900
程序会做教学。
09:27
and why they're doing it.
164
567697
1333
09:29
And students don't need an instructor or a TA --
165
569730
4400
戴上一副虚拟现实耳机,
你就不需要一个数百万美元的微生物实验室
09:34
the software does the teaching.
166
574163
2367
来教微生物学了。
09:38
Put on a VR headset,
167
578263
1467
09:39
and you don't need a multi-million-dollar microbiology laboratory
168
579763
5000
而且很明显的学术界不是唯一一个
可以提供高质量教学的机构,即使是在先进技术领域里。
09:44
to teach microbiology.
169
584763
1834
09:47
And it's clear that academia isn't the only player
170
587630
2867
编码训练营因为给人们提供了
09:50
that can provide high-quality learning even in advanced technical fields.
171
590530
4833
让他们可以过渡到编程职业的证书而收到了很多关注。
但是用虚拟现实的话,
09:56
Coding boot camps have received a lot of attention
172
596163
2767
你就可以想象到各个公司提供生物科技证书
09:58
giving credentials that allow folks to transition into programming roles.
173
598963
3800
和教导实验技术。
比如说,用于生产最先进的细胞和基因疗法的技术。
10:03
But with VR,
174
603697
1200
10:04
you could imagine companies offering biotech credentials
175
604930
4100
当你把这些势力放到一起来看,
10:09
and teaching lab skills
176
609030
1533
10:10
needed to, say, manufacture cutting-edge cell and gene therapies.
177
610597
4433
高等教育会有实打实的改变到来是很明显的。
10:15
When you look at all of these forces together,
178
615963
2800
当时我在我父亲的肩膀上,
10:18
it's clear that real change is going to come in higher education.
179
618797
4900
那些毕业典礼上的各色学位服代表了分别从
各别学院里的教室和研究时间获得的凭证。
10:25
When I was up there on my father's shoulders,
180
625030
2300
10:27
those colored robes at graduation represented discrete credentials,
181
627363
4834
有可能未来的比喻性的学位服
会更像一个拼凑而成的披肩?
10:32
earned from classroom and research time at specific schools.
182
632230
4067
一个在MIT的面对面讨论课。
10:37
Maybe the metaphorical academic robe of the future
183
637530
2667
一个在YouTube视频的帮助下通过的一个入门内容的证书考试。
10:40
is more of a patchwork cape?
184
640230
1933
10:43
A discussion class taken in person at MIT,
185
643063
3400
一个在学术界外的公司提供的虚拟现实实验课。
10:46
an introductory content certification passed with the help of YouTube videos.
186
646497
4733
毕业将不会是一个单一,定义明确的事件。
10:52
A VR laboratory course from a company outside of academia.
187
652030
3933
而且不是机构,反而是学者
10:57
Graduation is unlikely to be a single, defined event.
188
657130
4867
将会有选择他们需要哪种证书
11:02
And learners, instead of institutions,
189
662830
4733
与他们什么时候和如何掌握必修课程的权利。
11:07
will have the power to decide what sort of credentials they need
190
667563
3734
新冠病毒的影响很可能只会促进这个。
11:11
and when and how they master the prerequisites.
191
671330
3200
即使是最有威望的学校
现在也在给在线完成的课程学分。
11:15
The impact of COVID is likely to only accelerate this.
192
675563
3667
把这个改回原状会是一件困难的事。
11:19
Even the most prestigious schools
193
679797
2100
11:21
are now giving credit for courses completed online.
194
681930
3233
而且但愿,
这些改变的幽魂会逼着大学和学院
11:25
It's going to be tough to put that genie back into the bottle.
195
685897
3600
双倍的提供他们能独特提供的服务。
11:29
And hopefully,
196
689997
1200
这有可能是鼓励学生投身于研究,
11:31
the specter of these changes will force colleges and universities
197
691197
3533
或者提供于教授一起的宝贵一对一时间,
11:34
to double down on what they can uniquely provide.
198
694763
2967
促进讨论与指导。
11:38
Maybe that's getting students to dive into research,
199
698697
3133
MIT一直在创新的第一线,
11:41
or providing valuable one-on-one time with professors,
200
701863
3534
而且在这里有一个独特的机会
11:45
fostering discussions and mentorship.
201
705430
2133
能让它领导学术界进入这个新的未来。
11:47
MIT has always been on the forefront of innovation,
202
707997
2866
11:50
and there's a unique opportunity here
203
710897
2700
但是我知道这个改变会有多困难。
11:53
for it to lead academia into this new future.
204
713630
3433
我的父亲,一位杰出的教育家,
没能看出这个或者不想看到这个。
11:59
But look, I know how hard this change is going to be.
205
719063
3700
你必须是个傻子才会觉得会有任何东西会改变。
12:03
My father, who was a brilliant educator,
206
723763
2967
12:06
couldn't see it or didn't want to see it.
207
726763
2834
但是同时,
跟很多其他伟大的老师一样,他对学习的重视超乎一切。
12:09
You would have to be an idiot to think that anything was going to change.
208
729597
3966
他曾说教育的重点应该是学习,而不是教学。
12:15
But at the same time,
209
735030
1133
12:16
he valued learning over all else,
210
736197
3566
12:19
like many other great teachers.
211
739797
1666
这些新的教学,获取证书的道路
不是无关紧要的捷径。
12:22
He used to say the focus of education should be learning, not teaching.
212
742363
4267
它们只会帮助学生更有效的,更有效率的
12:27
These new paths of teaching, of certification,
213
747597
2533
掌握同样的基础技能。
12:30
they're not trivial shortcuts.
214
750163
2000
12:32
They'll help students master the same fundamental skills,
215
752697
4433
你知道吗。。。
我会想起我第一次
体验我帮助建造的虚拟现实实验室产品。
12:37
just more effectively, more efficiently.
216
757163
2967
12:41
You know ...
217
761497
1166
一个团队的很多杰出,有才华的人们
12:43
I think back to the first time
218
763130
2300
12:45
I tried the virtual reality lab product I'd helped to build.
219
765430
4067
曾一起为了这个产品工作了数月。
我带上了一副虚拟现实耳机,然后我就到了那里,
12:50
A team of so many brilliant, talented people
220
770730
3633
一个实验桌就在我前面。
12:54
had worked on it for months.
221
774397
1866
主题是一个基础微生物实验方法。
12:57
I slipped on the VR headset, and there I was,
222
777097
3700
这可能是我爸爸在读研的时候最先学的东西之一,
13:01
a lab bench in front of me.
223
781797
1800
13:04
The focus was a fundamental microbiology method.
224
784363
3800
而且也是我最先学的东西之一。
13:09
It was probably one of the first things my dad learned when he was in grad school,
225
789330
5267
我有一瞬间沉思如果他有机会看到这个
他会怎么想。
13:14
and it was one of the first things that I had learned.
226
794630
2733
我当然有些希冀的想象着,
13:18
I wondered, for a moment, what he would have thought
227
798063
3334
他会戴着耳机在周围看一看,
拿起一个培养皿,
13:21
if he could have seen this.
228
801430
1367
用本生灯给他的金属工具消毒
13:23
I imagined, somewhat hopefully, of course,
229
803163
3467
直到它们发出明亮的橙光。
13:26
that he'd look around in the headset,
230
806663
2467
然后他有可能会用他的一个口头禅说,
13:29
grab a petri dish,
231
809130
1867
13:31
sterilize his metal tools in the Bunsen burner
232
811030
3333
“哇。。。
13:34
until they glowed a bright orange,
233
814397
2800
这个挺实用。
你必须是个傻子
13:37
and maybe he'd say, with one of his trademark phrases,
234
817230
4400
13:41
"Whoa ...
235
821630
1167
才看不出这是教育领域的未来。”
13:43
This is pretty nifty.
236
823097
1466
谢谢。
13:45
You would have to be an idiot if you can't tell ...
237
825263
3834
13:50
this is the future of education."
238
830030
2200
13:53
Thank you.
239
833163
1167
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog