请双击下面的英文字幕来播放视频。
00:00
Transcriber:
0
0
7000
翻译人员: Tingting Zuo
校对人员: Bruce Wang
到了在新英格兰的,
我爸爸在那里教书的
一所小大学毕业典礼的那一天。
这里充满了色彩与激动。
00:13
It's graduation day
1
13330
1733
我小的时候,他会把我举到肩膀上,
00:15
at the small New England college
where my dad taught.
2
15097
2900
然后我会惊叹地看着这一场盛会。
00:18
It's a burst of color and excitement.
3
18597
2866
我喜爱着所有教授们
穿的像魔法师一样的学位服。
00:22
When I was little,
he'd carry me up on his shoulders
4
22430
2767
我父亲跟我解释了
如何从学位服和垂布
00:25
and I'd marvel at the pageantry.
5
25230
2267
00:28
I loved the wizard-like academic robes
that all the professors wore.
6
28330
4167
看出谁有哪个学位
和他们曾上过的学院。
00:33
My father explained how you could tell
what degree someone had
7
33330
3433
学位服就像一个大学文凭,
一个你可以穿的证书。
00:36
and the school they'd gone to,
8
36797
1700
00:38
based on the color and design
of their gown and hood.
9
38497
3600
我迫不及待的想要
一个属于我自己的。
我爸爸教了数十年的生物化学,
00:42
It was like a diploma,
a credential that you could wear.
10
42897
3300
并且是那种特别被喜爱的教授。
00:47
I couldn't wait to have one of my own.
11
47097
1966
毕业典礼,对于他来说,
是一阵充满感激的拥抱和握手,
00:50
My dad taught biochemistry for decades
12
50463
2767
与被热切的介绍给家长们的狂热。
00:53
and was one of those beloved professors.
13
53263
2667
他的生物 101 课程推出了
无数个科学和医疗方面的职业生涯。
00:56
Graduation, for him, was a frenzy
of thankful hugs and handshakes,
14
56863
4467
01:01
eager introductions to parents.
15
61330
2067
很显然他有所作为。
01:04
Countless careers in science and medicine
were launched in his Bio 101 class,
16
64097
6066
我想我应该是从我爸爸
那里继承了对教学的热爱,
我计划要像他一样做一名教授。
01:10
and it was clear he made a difference.
17
70197
2600
我到研究生院上了一个博士学位,
01:13
I suppose I inherited
a love of teaching from my dad,
18
73997
3133
读的是微生物学和微量化学。
01:17
and I planned to be a professor,
19
77163
2067
01:19
just like him.
20
79230
1167
但是在这个过程当中,
我和我爸爸的道路开始分叉了。
01:21
I headed to grad school to do a PhD,
21
81230
2267
01:23
studying microbiology and microchemistry.
22
83530
2733
在实验室里那些漫长的日子里,
我开始不耐烦了。
01:28
But along the way, my dad's path
and mine started to diverge.
23
88030
5567
我想教书。
我不想等到毕业后再做一个博士后,
01:34
During long days in lab, I got impatient.
24
94463
3567
然后花上几年的时间
横渡奸诈的就职市场。
01:38
I wanted to teach.
25
98063
1200
所以我转向了正在打破进入和
01:40
I didn’t want to wait to graduate
and do a postdoc,
26
100130
2967
移除很多已确立行业内的
传统把关人的壁垒的网络。
01:43
spend years navigating
a treacherous job market.
27
103097
2833
01:46
So I turned to the internet,
28
106663
2134
从我厨房的桌子上,我开始录制教程视频,
01:48
which was breaking down
the barriers to entry
29
108830
2167
01:50
and removing the traditional gatekeepers
in many established fields.
30
110997
4666
用着简单的手画图表教着基础化学。
01:56
From my kitchen table,
I started recording tutorial videos,
31
116463
4000
我把我的视频放在了YouTube上。。。
02:00
teaching the basics of chemistry
using simple, hand-drawn diagrams.
32
120497
5033
然后居然有人开始看我的视频了。
起初只有少数人再看,然后越来越多,
02:06
I put the videos on YouTube ...
33
126197
1866
越来越多。
致谢的电子邮件涌入了我的收件箱。
02:09
and people actually started watching them.
34
129030
2033
我还不是一名教授,
02:11
First, a few folks, and then more,
35
131597
2933
我连博士学位都还没念完,
02:14
and then more.
36
134563
1134
但是我帮助了世界各地的学生们通过他们的化学课。
02:16
Thank-you emails poured into my inbox.
37
136130
2533
02:19
I wasn't a professor yet,
38
139097
1200
02:20
I hadn't even finished my PhD,
39
140330
2700
我感觉到了有很大的东西正在酝酿。
02:23
but I was helping students
all over the world
40
143063
2800
02:25
get through their chemistry classes.
41
145863
2234
但是我爸爸对这些很排斥。
02:29
I got the sense that something big
was brewing here.
42
149063
3834
当我解释我想为了探索网络教育这个新世界
02:34
But my dad would hear none of it.
43
154497
2200
而放弃传统的教授职位道路的时候,
02:37
When I explained
44
157797
1233
他怒火中烧。
02:39
that I was thinking about abandoning
the traditional professorship route
45
159030
3767
“哦,Tyler,你必须是个傻子
02:42
to explore this new world
of online education,
46
162830
3133
才会觉得任何人会在意这个愚蠢的YouTube东西。”
02:45
he exploded in anger.
47
165997
2533
我以羞辱的方式反驳了他。
02:49
"Oh, Tyler, you'd have to be an idiot
48
169030
2733
我说,“每一天,
02:51
to think that anyone would care
about this stupid YouTube thing."
49
171797
3400
我的视频会教十倍你整个职业生涯会教导的学生。”
02:56
I shot back with a dig.
50
176463
1734
02:59
I said, "Every single day,
51
179230
2800
要是他当时对我想描述的事有任何概念的话,这句话会特别伤人。
03:02
my videos teach 10 times as many students
as you'll teach in your whole career."
52
182030
5900
但是有可能他害怕想到他世界,
03:09
It would have really hurt,
53
189097
2033
03:11
if he'd had any conception
of what I was trying to describe.
54
191163
3567
沉浸在传统的世界,
即将改变。
03:16
But maybe he was afraid
55
196463
2800
曾经,学生们只会有一位教授,
03:19
to think about the way his world,
steeped in tradition,
56
199297
4866
就是站在课堂前端的那位。
03:24
was on the brink of change.
57
204197
1800
但是逐渐的,
如果一名教授不是很适合的话,学生们可以到网络上
03:26
It used to be that students
had one professor,
58
206763
3167
03:29
the one standing
at the front of the lecture hall.
59
209963
2467
寻找别的教师的视频来帮助他们学习。
03:32
But increasingly,
60
212997
1433
03:34
if that professor wasn't a good fit,
students could go online
61
214463
4867
就像一个学生们基本上可以选择他们自己的教授的网络市场一样。
03:39
and seek out videos from other educators
to help them learn.
62
219363
3000
而且是免费的。
03:43
It was like an online marketplace
63
223463
2334
这些视频制作者当中有一些是教育机构里的教师,
03:45
where students could essentially
choose their own professor.
64
225797
3333
但是其他人可能是甚至连大学文凭都没有的杰出的老师。
03:49
And it was free.
65
229830
1133
03:51
Some of these video creators
were instructors from institutions,
66
231730
3933
学生们可以选择最能帮助他们学习的老师们,
03:55
but others could be brilliant teachers
who didn't even have a college degree.
67
235697
3833
而且最受欢迎的老师们升到了顶峰。
04:00
Students chose the teachers
that help them learn best,
68
240430
4433
我想把我爸爸带到这个新世界里。
我建议我们创造一个基础生物学的视频系列。
04:04
and the most popular teachers
rose to the top.
69
244863
3134
他的讲座,经过了几十年的精心制作和完善,
04:09
I wanted to bring my dad
into this new world.
70
249297
2266
04:12
I suggested we create a video series
for intro biology.
71
252030
3733
把如三羧酸循环和转录等恐怖题材
变的清晰易懂而美丽。
04:16
His lectures, crafted
and perfected over decades,
72
256563
3934
它们有可能一天帮助到上百万学生。
04:20
took terrifying subjects
like the Krebs cycle and transcription
73
260497
3900
我玩笑的说,“别的大学还有原因需要任何其他的生物101教授吗?”
04:24
and made them crystal clear and beautiful.
74
264397
2833
04:28
They could help
millions of students a day.
75
268430
2500
但是这是一个我真的考虑了很久的一个想法。
04:31
"Why would any other college
need a Bio 101 professor?" I joked.
76
271697
4333
如果你辨认出了一些非常有才华的教师, 比如我爸,
04:37
But it was something
I'd seriously thought about a lot.
77
277130
3767
然后给了他们基本上是无限的资源,内容编辑,
04:40
What if you identified a few
incredibly talented educators like my dad
78
280897
5200
与动画师和制作组,
而且他们可以每天一整天专注与
04:46
and gave them essentially
limitless resources, content editors,
79
286130
3700
做这些精彩的,美丽的教育内容会怎么样呢。
04:49
and animators and production teams,
80
289830
2367
这看起来是有潜力从根本上改变一个领域。
04:52
and they were able to devote
all day, every day,
81
292230
3067
一个在全球各地的很多教授在教本质上类似的课程的领域。
04:55
to making incredible,
beautiful educational content.
82
295330
3733
04:59
It seemed like this could
fundamentally change a field
83
299897
3233
尤其是在基础课的程度。
05:03
where many professors all around the world
were teaching essentially similar courses,
84
303130
5700
但是各个教师很少有时间和资源来全力以赴。
05:08
particularly at the introductory level.
85
308863
2600
精彩的教育内容感觉是一个可扩展的东西,
05:12
But each professor
rarely had the time and resources
86
312330
4100
一个在驾驶着科技领域里新的改革的关键概念。
05:16
to go all in.
87
316463
1134
05:18
Incredible education content
felt like something that could scale,
88
318863
5234
我说,“你可以当整个世界的生物学老师。”
05:24
a key concept driving so many
of the new revolutions in tech.
89
324130
5567
”哦,你必须是个傻子才会觉得我会愿意当一个什么YouTube明星。”
05:30
"You could be the world's
biology teacher," I said.
90
330463
3467
哎。
我当时非常气愤。
05:34
"Oh, you have to be an idiot
91
334263
2000
然后,不久之后,
05:36
to think that I'd want to be
some kind of YouTube star."
92
336297
2933
出乎意料的,他死了。。。
05:40
Ugh.
93
340197
1133
05:41
I was furious.
94
341930
1167
就在我从MIT毕业之前。
05:44
And then, shortly thereafter,
95
344030
2900
这颠覆了我整个人生。
05:46
unexpectedly, he died ...
96
346963
2167
但是有感觉稍微有秩序的一点慰藉。
05:50
right before I graduated from MIT.
97
350497
2500
他留了一点钱给我。
05:54
It upended my life.
98
354163
1500
这让我可以走下学术的道路
05:56
But there was a silver lining
that felt slightly cosmic.
99
356830
4000
然后尝试我自己的方式。
06:01
He left me a little bit of money
100
361830
1933
我把自己全神贯注在工作上,
整天整夜的大量生产着视频。
06:03
that allowed me to step off
the academic path
101
363797
3900
我也开始更多的与我的观众互动,
06:07
and try my own thing.
102
367730
1400
06:09
I poured myself into work,
103
369730
1567
然后发现到他们几乎都是没有受到
06:11
churning out videos day and night.
104
371330
2267
生硬的传统学术界教育体系的有效服务。
06:14
And I also started
to interact more with my viewers.
105
374463
3234
06:18
And I learned that they were
almost all folks who weren't served well
106
378497
3933
无数的大学生
告诉我他们所有的学习都是通过像我做的视频。
06:22
by the rigid structure
of traditional academia.
107
382430
3300
他们每个学期只会去上三四次课,
06:26
Countless college students
108
386730
1367
只是为了去考试。
06:28
told me how they did
all their learning from videos like mine.
109
388097
3000
其他人是想换职业的中年人,
06:31
They attended class only three
or four times during a semester,
110
391130
4400
需要一块一块的学习课程。
06:35
just to take the tests.
111
395563
1534
他们需要一半的这个专业
和四分之一的那个专业。
06:38
Others were trying
to switch careers in middle age,
112
398097
3866
一名单身父亲写信给我说他想尝试上护士学校,
06:41
and they needed to take courses piecemeal.
113
401963
2234
06:44
They needed half of this degree
114
404230
2067
为了证明给他的女儿们看他是可以的。
06:46
and a quarter of this one.
115
406330
1800
06:49
A single dad writes me and says
how he's trying to go to nursing school,
116
409030
4800
他的教授说的他一个字都不懂,
但是我的视频帮助他过了一门紧要的课。
06:53
to show his young daughters
he can be something.
117
413863
3267
像他的这种评论经常会跟着一个不祥的。。。
06:58
He can't understand
a word his professor says,
118
418030
2733
07:00
but my videos get him
through a critical class.
119
420763
3434
“那我为什么在付钱给学,而不是付钱给你?”
07:05
Comments like his
are often followed by an ominous ...
120
425397
4066
我疑惑着为什么虽然这些人在自学所有学习资料的同时
07:09
“So why am I paying
the school, and not paying you?”
121
429463
3500
还是必须要去上课。
为什么他们不能以别的方式获得学分呢?
07:14
I wonder why these people
have to go through the motions
122
434097
2900
为什么没有人在注意到这些人的需求呢?
07:17
of attending a class,
123
437030
1767
07:18
when they are learning
all the material on their own.
124
438830
2900
07:21
Why can't they get
course credit in other ways?
125
441763
3200
我不能在我的YouTube频道上提供文凭,
07:25
Why isn't anyone paying attention
to what these people need?
126
445430
3867
但是一旦有办法让学生可以获得学分,
无论他们是怎么学到这些知识的,
07:30
I can't offer diplomas
from my YouTube channel,
127
450497
3633
是在课堂里或者是以自学的方式,
有着不同的老师和不同的教学方式的网络市场将会炸开。
07:34
but once there is a way for students
to earn course credit
128
454163
3434
07:37
no matter how they learned the material,
129
457630
2133
07:39
in class or on their own,
130
459797
1966
那时,对于谁能最好的教会学生将会有激烈的竞争。
07:41
the online marketplace of different
teachers and different learning approaches
131
461797
3933
07:45
will explode.
132
465730
1300
与此同时,在我疯狂的上传视频的时候,
07:47
There will be serious competition
for who could teach students the best.
133
467563
5067
我的收视率也在飞涨。
我开始收到工作邀请。
人们开始在街上认出我。
07:53
Meanwhile, as I madly upload videos,
134
473863
2934
07:56
my views go through the roof.
135
476830
1767
一个尴尬的 “嘿,那个。。。
07:59
Job offers start to come in.
136
479130
2033
你做YouTube视频吗?”
08:01
Random people start
recognizing me on the street,
137
481197
3466
紧跟着的是拥抱与握手,自拍,
08:04
an awkward "Hey, um ....
138
484697
2100
和甚至偶尔的眼泪。
08:07
Do you make YouTube videos?"
139
487830
1867
差不多这个时候,
08:09
It's followed by hugs
and handshakes, selfies,
140
489730
3567
我的职业生涯从教室挪到了实验室。
08:13
and even occasional tears.
141
493297
1733
我加入了专注于制药
和生命科学公司的教育的一个公司。
08:16
Around this time,
142
496030
1433
08:17
my career moves from the lecture hall
to the laboratory.
143
497497
3933
这个公司的CEO大胆而古怪,
08:22
I joined a company focused on education
144
502430
2667
她想挑战极限,完全在虚拟现实里教导复杂的实验方法。
08:25
for pharmaceutical
and life-sciences companies.
145
505097
2733
08:28
The CEO is bold and eccentric,
146
508730
2400
在学术界外,很多事情发展的很快,
08:31
and she wants to push the envelope
and teach complex lab methods
147
511130
4167
而且利益关系不一样。
我的目标以前是一个期末考试的分数。
08:35
entirely in virtual reality.
148
515330
2500
08:38
Outside of academia, things move fast,
149
518930
2500
现在,是一位患者的健康,
一个可以挽救生命的治疗方案。
08:41
and the stakes are different.
150
521463
1667
08:43
The goal for me used to be
a final exam grade.
151
523163
3767
对于我加入的团队,
是一个深度思考实验指导的稀有机会。
08:47
Now, it's a patient's health,
a life-saving therapy.
152
527797
3600
在读本科时,我很少知道我在实验室里在做什么。
08:52
For the team I joined,
153
532797
1200
08:54
it was a rare chance to think deeply
about lab instruction.
154
534030
4033
一两滴这个一两滴那个,
然后哇!--
08:58
In undergrad, I rarely knew
what I was doing in labs.
155
538663
3634
它成红色的了。
一些实验管会碎裂。
一位疲惫不堪的教师助理尝试着同时间指导30名学生。
09:03
A couple of drops of this
and a couple of drops of that,
156
543030
3067
09:06
and poof --
157
546130
1300
但是虚拟现实可以成为一名教导一致,时刻保持警惕的教练。
09:07
it would turn red.
158
547463
1200
09:09
Test tubes would break,
159
549563
1467
09:11
a frazzled TA tried to guide
30 students at the same time.
160
551030
3700
一名学员可以重复的练习,
09:15
But VR can be a consistent,
constantly vigilant one-on-one coach.
161
555130
6200
直到他们真的理解他们在做什么
和他们为什么要这么做。
然后学生也不需要一名教员或者教师助理 --
09:22
A learner can practice
activities over and over,
162
562030
2733
09:24
until they truly understand
what they're doing
163
564763
2900
程序会做教学。
09:27
and why they're doing it.
164
567697
1333
09:29
And students don't need
an instructor or a TA --
165
569730
4400
戴上一副虚拟现实耳机,
你就不需要一个数百万美元的微生物实验室
09:34
the software does the teaching.
166
574163
2367
来教微生物学了。
09:38
Put on a VR headset,
167
578263
1467
09:39
and you don't need a multi-million-dollar
microbiology laboratory
168
579763
5000
而且很明显的学术界不是唯一一个
可以提供高质量教学的机构,即使是在先进技术领域里。
09:44
to teach microbiology.
169
584763
1834
09:47
And it's clear that academia
isn't the only player
170
587630
2867
编码训练营因为给人们提供了
09:50
that can provide high-quality learning
even in advanced technical fields.
171
590530
4833
让他们可以过渡到编程职业的证书而收到了很多关注。
但是用虚拟现实的话,
09:56
Coding boot camps
have received a lot of attention
172
596163
2767
你就可以想象到各个公司提供生物科技证书
09:58
giving credentials that allow folks
to transition into programming roles.
173
598963
3800
和教导实验技术。
比如说,用于生产最先进的细胞和基因疗法的技术。
10:03
But with VR,
174
603697
1200
10:04
you could imagine companies
offering biotech credentials
175
604930
4100
当你把这些势力放到一起来看,
10:09
and teaching lab skills
176
609030
1533
10:10
needed to, say, manufacture cutting-edge
cell and gene therapies.
177
610597
4433
高等教育会有实打实的改变到来是很明显的。
10:15
When you look at all of these
forces together,
178
615963
2800
当时我在我父亲的肩膀上,
10:18
it's clear that real change
is going to come in higher education.
179
618797
4900
那些毕业典礼上的各色学位服代表了分别从
各别学院里的教室和研究时间获得的凭证。
10:25
When I was up there
on my father's shoulders,
180
625030
2300
10:27
those colored robes at graduation
represented discrete credentials,
181
627363
4834
有可能未来的比喻性的学位服
会更像一个拼凑而成的披肩?
10:32
earned from classroom and research time
at specific schools.
182
632230
4067
一个在MIT的面对面讨论课。
10:37
Maybe the metaphorical
academic robe of the future
183
637530
2667
一个在YouTube视频的帮助下通过的一个入门内容的证书考试。
10:40
is more of a patchwork cape?
184
640230
1933
10:43
A discussion class taken in person at MIT,
185
643063
3400
一个在学术界外的公司提供的虚拟现实实验课。
10:46
an introductory content certification
passed with the help of YouTube videos.
186
646497
4733
毕业将不会是一个单一,定义明确的事件。
10:52
A VR laboratory course
from a company outside of academia.
187
652030
3933
而且不是机构,反而是学者
10:57
Graduation is unlikely
to be a single, defined event.
188
657130
4867
将会有选择他们需要哪种证书
11:02
And learners, instead of institutions,
189
662830
4733
与他们什么时候和如何掌握必修课程的权利。
11:07
will have the power to decide
what sort of credentials they need
190
667563
3734
新冠病毒的影响很可能只会促进这个。
11:11
and when and how they master
the prerequisites.
191
671330
3200
即使是最有威望的学校
现在也在给在线完成的课程学分。
11:15
The impact of COVID
is likely to only accelerate this.
192
675563
3667
把这个改回原状会是一件困难的事。
11:19
Even the most prestigious schools
193
679797
2100
11:21
are now giving credit
for courses completed online.
194
681930
3233
而且但愿,
这些改变的幽魂会逼着大学和学院
11:25
It's going to be tough
to put that genie back into the bottle.
195
685897
3600
双倍的提供他们能独特提供的服务。
11:29
And hopefully,
196
689997
1200
这有可能是鼓励学生投身于研究,
11:31
the specter of these changes
will force colleges and universities
197
691197
3533
或者提供于教授一起的宝贵一对一时间,
11:34
to double down on what they can
uniquely provide.
198
694763
2967
促进讨论与指导。
11:38
Maybe that's getting students
to dive into research,
199
698697
3133
MIT一直在创新的第一线,
11:41
or providing valuable
one-on-one time with professors,
200
701863
3534
而且在这里有一个独特的机会
11:45
fostering discussions and mentorship.
201
705430
2133
能让它领导学术界进入这个新的未来。
11:47
MIT has always been
on the forefront of innovation,
202
707997
2866
11:50
and there's a unique opportunity here
203
710897
2700
但是我知道这个改变会有多困难。
11:53
for it to lead academia
into this new future.
204
713630
3433
我的父亲,一位杰出的教育家,
没能看出这个或者不想看到这个。
11:59
But look, I know how hard
this change is going to be.
205
719063
3700
你必须是个傻子才会觉得会有任何东西会改变。
12:03
My father, who was a brilliant educator,
206
723763
2967
12:06
couldn't see it or didn't want to see it.
207
726763
2834
但是同时,
跟很多其他伟大的老师一样,他对学习的重视超乎一切。
12:09
You would have to be an idiot to think
that anything was going to change.
208
729597
3966
他曾说教育的重点应该是学习,而不是教学。
12:15
But at the same time,
209
735030
1133
12:16
he valued learning over all else,
210
736197
3566
12:19
like many other great teachers.
211
739797
1666
这些新的教学,获取证书的道路
不是无关紧要的捷径。
12:22
He used to say the focus of education
should be learning, not teaching.
212
742363
4267
它们只会帮助学生更有效的,更有效率的
12:27
These new paths
of teaching, of certification,
213
747597
2533
掌握同样的基础技能。
12:30
they're not trivial shortcuts.
214
750163
2000
12:32
They'll help students master
the same fundamental skills,
215
752697
4433
你知道吗。。。
我会想起我第一次
体验我帮助建造的虚拟现实实验室产品。
12:37
just more effectively, more efficiently.
216
757163
2967
12:41
You know ...
217
761497
1166
一个团队的很多杰出,有才华的人们
12:43
I think back to the first time
218
763130
2300
12:45
I tried the virtual reality lab product
I'd helped to build.
219
765430
4067
曾一起为了这个产品工作了数月。
我带上了一副虚拟现实耳机,然后我就到了那里,
12:50
A team of so many
brilliant, talented people
220
770730
3633
一个实验桌就在我前面。
12:54
had worked on it for months.
221
774397
1866
主题是一个基础微生物实验方法。
12:57
I slipped on the VR headset,
and there I was,
222
777097
3700
这可能是我爸爸在读研的时候最先学的东西之一,
13:01
a lab bench in front of me.
223
781797
1800
13:04
The focus was a fundamental
microbiology method.
224
784363
3800
而且也是我最先学的东西之一。
13:09
It was probably one of the first things
my dad learned when he was in grad school,
225
789330
5267
我有一瞬间沉思如果他有机会看到这个
他会怎么想。
13:14
and it was one of the first things
that I had learned.
226
794630
2733
我当然有些希冀的想象着,
13:18
I wondered, for a moment,
what he would have thought
227
798063
3334
他会戴着耳机在周围看一看,
拿起一个培养皿,
13:21
if he could have seen this.
228
801430
1367
用本生灯给他的金属工具消毒
13:23
I imagined, somewhat hopefully, of course,
229
803163
3467
直到它们发出明亮的橙光。
13:26
that he'd look around in the headset,
230
806663
2467
然后他有可能会用他的一个口头禅说,
13:29
grab a petri dish,
231
809130
1867
13:31
sterilize his metal tools
in the Bunsen burner
232
811030
3333
“哇。。。
13:34
until they glowed a bright orange,
233
814397
2800
这个挺实用。
你必须是个傻子
13:37
and maybe he'd say,
with one of his trademark phrases,
234
817230
4400
13:41
"Whoa ...
235
821630
1167
才看不出这是教育领域的未来。”
13:43
This is pretty nifty.
236
823097
1466
谢谢。
13:45
You would have to be an idiot
if you can't tell ...
237
825263
3834
13:50
this is the future of education."
238
830030
2200
13:53
Thank you.
239
833163
1167
New videos
Original video on YouTube.com
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。