An AI smartwatch that detects seizures | Rosalind Picard

53,720 views ・ 2019-04-24

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Jingle duan 校对人员: Cissy Yun
00:01
This is Henry,
0
1747
1487
他叫亨利。
00:03
a cute boy,
1
3258
1806
一个很可爱的男孩。
00:05
and when Henry was three,
2
5088
2138
在他三岁的时候,
00:07
his mom found him having some febrile seizures.
3
7250
4935
他的母亲发现他患有发热性痉挛。
00:13
Febrile seizures are seizures that occur when you also have a fever,
4
13080
4960
发热性痉挛是在发热时 产生的癫痫症状。
00:18
and the doctor said,
5
18064
1898
医生说,
00:19
"Don't worry too much. Kids usually outgrow these."
6
19986
2742
“不用太过担心, 儿童一般在长大后症状就会消失。”
00:23
When he was four, he had a convulsive seizure,
7
23506
3981
四岁的时候,他出现了抽搐型癫痫。
00:27
the kind that you lose consciousness and shake --
8
27511
3262
就是那种让人失去意识, 并且颤抖不止的癫痫——
00:30
a generalized tonic-clonic seizure --
9
30797
2896
全身强直型阵挛性癫痫。
00:33
and while the diagnosis of epilepsy was in the mail,
10
33717
6984
当癫痫的诊断书还没寄到的时候,
00:41
Henry's mom went to get him out of bed one morning,
11
41763
2676
一天早晨,亨利的妈妈去叫他起床。
00:45
and as she went in his room,
12
45324
1904
进入到他的寝室时,
00:48
she found his cold, lifeless body.
13
48753
4690
她发现了他冰冷、无生命体征的身体。
00:55
Henry died of SUDEP,
14
55904
2056
亨利死于 SUDEP:
00:57
sudden unexpected death in epilepsy.
15
57984
2405
即癫痫猝死症。
01:01
I'm curious how many of you have heard of SUDEP.
16
61714
3245
我很好奇你们当中 有多少人听说过 SUDEP。
01:05
This is a very well-educated audience, and I see only a few hands.
17
65603
4366
在座各位都受过良好的教育, 而我却只看到了少数人举手。
01:09
SUDEP is when an otherwise healthy person with epilepsy
18
69993
3966
SUDEP 会让一个原本健康的 癫痫病人死亡后,
01:13
dies and they can't attribute it to anything they can find in an autopsy.
19
73983
3890
法医在其尸检中找不到 任何可以致死的原因。
01:20
There is a SUDEP every seven to nine minutes.
20
80082
3603
每7到9分钟就会有一例 SUDEP 发生。
01:24
That's on average two per TED Talk.
21
84217
2879
也就是说平均一场 TED 演讲的时间 会发生两起 SUDEP。
01:31
Now, a normal brain has electrical activity.
22
91411
3659
正常的大脑都会有电流产生。
01:35
You can see some of the electrical waves
23
95094
2135
大家可以在这张大脑的图片中,
01:37
coming out of this picture of a brain here.
24
97253
3064
看到一些脑电波。
01:40
And these should look like typical electrical activity
25
100341
3746
它们看起来和脑电图
01:44
that an EEG could read on the surface.
26
104111
2135
在头皮部位读取到的普通的电流一样。
01:46
When you have a seizure, it's a bit of unusual electrical activity,
27
106270
4417
一旦遇到癫痫发作, 你的脑电波会有异常,
01:50
and it can be focal.
28
110711
1385
这可能就是病灶所在。
01:52
It can take place in just a small part of your brain.
29
112120
2500
它可能只发生于 你大脑中的一小部分区域。
01:54
When that happens, you might have a strange sensation.
30
114644
3808
当它发生时, 你可能会有一种奇怪的感觉。
01:58
Several could be happening here in the audience right now,
31
118476
3033
就在当下的听众中, 现在可能就在发生着几例。
02:01
and the person next to you might not even know.
32
121533
2602
而你邻座的人并不知道。
02:04
However, if you have a seizure where that little brush fire spreads
33
124159
3920
然而,如果你的癫痫像小火苗触发的
02:08
like a forest fire over the brain,
34
128103
1992
森林大火一样在大脑中蔓延开,
02:10
then it generalizes,
35
130119
1674
这时,它就形成了一般意义上的癫痫。
02:11
and that generalized seizure takes your consciousness away
36
131817
4571
这种癫痫会带走你的意识
02:16
and causes you to convulse.
37
136412
1576
并且引起你的抽搐。
02:18
There are more SUDEPs in the United States every year
38
138680
4142
美国每年发生的 SUDEP 比
02:22
than sudden infant death syndrome.
39
142846
2659
婴儿突发综合症死亡数量还多。
02:26
Now, how many of you have heard of sudden infant death syndrome?
40
146298
3002
你们当中有多少人听说过 婴儿突发死亡综合症?
02:29
Right? Pretty much every hand goes up.
41
149324
1956
对吧? 几乎每个人都举起手了。
02:31
So what's going on here?
42
151304
1723
所以,这里到底发生了什么?
02:33
Why is this so much more common and yet people haven't heard of it?
43
153051
5143
为什么癫痫这么普遍, 人们却没有听说过它呢?
02:38
And what can you do to prevent it?
44
158218
2436
我们可以做什么来阻止癫痫呢?
02:40
Well, there are two things, scientifically shown,
45
160678
2302
好的,科学证明有两件事情
02:43
that prevent or reduce the risk of SUDEP.
46
163004
3373
可以阻止或者减少 SUDEP 的风险。
02:47
The first is: "Follow your doctor's instructions,
47
167115
2555
第一件事情就是: “遵循医嘱,
02:49
take your medications."
48
169694
1436
按时吃药。”
02:51
Two-thirds of people who have epilepsy
49
171154
2201
三分之二的癫痫病患者,
02:53
get it under control with their medications.
50
173379
2119
通过药物可以把病情控制住。
02:55
The second thing that reduces the risk of SUDEP is companionship.
51
175848
4171
第二件可以减少 SUDEP 风险的事情 是陪伴。
03:00
It's having somebody there at the time that you have a seizure.
52
180043
4694
也就是说在你发生癫痫时 有人陪在身边。
03:04
Now, SUDEP, even though most of you have never heard of it,
53
184761
3921
现在,虽然你们中的大多数人 从未听说过SUDEP,
03:08
is actually the number two cause of years of potential life lost
54
188706
5189
是 在神经系统疾病患者的 潜在死因排行榜上
03:13
of all neurological disorders.
55
193919
2976
SUDEP 多年位居第二。
03:17
The vertical axis is the number of deaths
56
197197
4286
竖轴是死亡人数,
03:21
times the remaining life span,
57
201507
3166
乘以剩余寿命。
03:24
so higher is much worse impact.
58
204697
3439
越高越糟糕。
03:28
SUDEP, however, unlike these others,
59
208522
2974
然而,SUDEP不像其它症状,
03:31
is something that people right here could do something to push that down.
60
211520
5716
在座各位可以做一些小事 就能把它降低。
03:37
Now, what is Roz Picard, an AI researcher, doing here telling you about SUDEP, right?
61
217778
7000
我,罗兹·皮卡德,一个AI研究者 能告诉你们有关 SUDEP 什么呢?
03:44
I'm not a neurologist.
62
224802
2521
我又不是一个神经学家。
03:47
When I was working at the Media Lab on measurement of emotion,
63
227347
4215
当我在研究情绪测量的 多媒体实验室工作时,
03:51
trying to make our machines more intelligent about our emotions,
64
231586
3222
我们研究如何让机器对 我们的情感更智能。
03:54
we started doing a lot of work measuring stress.
65
234832
2531
为此,我们启动了很多测量压力的工作。
03:59
We built lots of sensors
66
239212
1936
我们构建了很多传感器
04:01
that measured it in lots of different ways.
67
241172
2381
以很多不同的方式来测量压力。
04:03
But one of them in particular
68
243577
2320
但脱颖而出的是
04:05
grew out of some of this very old work with measuring sweaty palms
69
245921
4112
一个用电子信号来测量手掌出汗的
04:10
with an electrical signal.
70
250057
1744
老研究。
04:11
This is a signal of skin conductance
71
251825
1749
这是一个皮肤电导率的信号,
04:13
that's known to go up when you get nervous,
72
253598
2118
很多人知道, 它在你紧张时会上升,
04:15
but it turns out it also goes up with a lot of other interesting conditions.
73
255740
3572
它也会随着其它有趣的环境而上升。
04:19
But measuring it with wires on your hand is really inconvenient.
74
259336
3022
但是通过手上绑一根电线的方式 来测量确实很不方便。
04:22
So we invented a bunch of other ways of doing this at the MIT Media Lab.
75
262382
3745
所以我们发明了其它的方法 在MIT的多媒体实验室进行测试。
04:26
And with these wearables,
76
266151
2173
这些可穿戴测量仪让我们
04:28
we started to collect the first-ever clinical quality data 24-7.
77
268348
4805
能一周七天,24小时无间断地
获取这些临床质量数据, 这是前所未有的。
04:33
Here's a picture of what that looked like
78
273609
2533
这张照片就是
一个MIT在第一次7/24周期 从手腕上收集到的皮肤电导率。
04:36
the first time an MIT student collected skin conductance on the wrist 24-7.
79
276166
6595
04:43
Let's zoom in a little bit here.
80
283187
2358
我们放大这里。
04:45
What you see is 24 hours from left to right,
81
285569
3025
你们可以看到从左到右是24小时
04:48
and here is two days of data.
82
288618
1927
这里有两天的数据。
04:50
And first, what surprised us
83
290569
2682
首先,令我们震惊的是
04:53
was sleep was the biggest peak of the day.
84
293275
3346
睡眠时,数据达到一天中最高峰。
04:56
Now, that sounds broken, right?
85
296645
1750
现在,听上去好像是仪器坏了?
04:58
You're calm when you're asleep, so what's going on here?
86
298419
4178
你在睡觉时是平静的, 所以,究竟发生了什么?
05:02
Well, it turns out that our physiology during sleep
87
302621
2453
研究发现我们在睡眠时的生理机能
05:05
is very different than our physiology during wake,
88
305098
2643
与我们在清醒时的生理机能大为不同。
05:07
and while there's still a bit of a mystery
89
307765
2184
虽然我们对此的了解还不全面,
05:09
why these peaks are usually the biggest of the day during sleep,
90
309973
3744
“为什么通常总是在睡眠时 出现一天的最高峰?”
05:13
we now believe they're related to memory consolidation
91
313741
3170
我们现在认为它们和睡眠时的记忆固化
05:16
and memory formation during sleep.
92
316935
2055
以及记忆形成有关。
05:19
We also saw things that were exactly what we expected.
93
319895
3571
我们同样看到了我们精确期待 会发生的事情。
05:23
When an MIT student is working hard in the lab
94
323490
2350
当一个MIT的学生在努力在实验室工作
05:25
or on homeworks,
95
325864
1389
或者在写作业时,
05:27
there is not only emotional stress, but there's cognitive load,
96
327277
4547
他承受的不仅有情感压力, 还有认知负载,
05:31
and it turns out that cognitive load, cognitive effort, mental engagement,
97
331848
4861
研究表明认知负载,认知努力, 精神上的专注
05:36
excitement about learning something --
98
336733
2194
还有对所学习东西的兴奋等,
05:38
those things also make the signal go up.
99
338951
2337
这些东西都会让这个信号上升。
05:43
Unfortunately, to the embarrassment of we MIT professors,
100
343014
3738
很不幸, 这让我们MIT的教授们有些难堪,
05:46
(Laughter)
101
346776
1079
(大笑)
05:47
the low point every day is classroom activity.
102
347879
4468
因为,每天的低点是课堂活动。
05:52
Now, I am just showing you one person's data here,
103
352810
2516
我在这里只给你们展示了一个人的数据。
05:55
but this, unfortunately, is true in general.
104
355350
2610
但是这点,很不幸, 却基本上是真实的。
06:00
This sweatband has inside it a homebuilt skin-conductance sensor,
105
360400
4389
这个防汗带内置了一个自主研发的 皮肤电传导传感器,
06:04
and one day, one of our undergrads knocked on my door
106
364813
5086
一天,我们的一个大学生
06:09
right at the end of the December semester,
107
369923
2675
在12月学期结束的时候敲开了我的门
06:12
and he said, "Professor Picard,
108
372622
2190
然后他说到:“皮卡德教授
06:14
can I please borrow one of your wristband sensors?
109
374836
2714
我能借一个您的腕部传感器吗?
06:17
My little brother has autism, he can't talk,
110
377574
3729
我幼小的弟弟有自闭症, 他不能说话,
06:21
and I want to see what's stressing him out."
111
381327
2167
我想要知道什么东西会给他压力。”
06:24
And I said, "Sure, in fact, don't just take one, take two,"
112
384434
2858
我说到: “当然可以,实际上, 不要拿一个,拿两个吧”
06:27
because they broke easily back then.
113
387316
2792
因为它们那时很容易坏掉。
06:30
So he took them home, he put them on his little brother.
114
390132
2620
所以他把它们带回家, 并给他弟弟穿戴上了。
06:32
Now, I was back in MIT, looking at the data on my laptop,
115
392776
3169
然后,我回到了 MIT,看着我笔记本上的数据
06:35
and the first day, I thought, "Hmm, that's odd,
116
395969
2861
第一天,我想到: “额,这个有些古怪”
06:38
he put them on both wrists instead of waiting for one to break.
117
398854
2991
“他把传感器戴在了两个手腕上, 而不是等一个先坏掉。
06:41
OK, fine, don't follow my instructions."
118
401869
2320
不过没事,不用遵守我的指令。”
06:44
I'm glad he didn't.
119
404213
1718
我很欣慰他没有按照我的指令。
06:46
Second day -- chill. Looked like classroom activity.
120
406377
3206
第二天 -- 数据平稳低迷, 看起来像课堂活动。
06:49
(Laughter)
121
409607
1262
(大笑)
06:51
A few more days ahead.
122
411389
1329
又过去了几天。
06:53
The next day, one wrist signal was flat
123
413404
4514
一天,一个手腕的信号变平直了
06:57
and the other had the biggest peak I've ever seen,
124
417942
3958
而另外一个手腕的信号 出现了我从未遇到过的峰值。
07:02
and I thought, "What's going on?
125
422496
2318
我当时在想,“到底发生了什么?
07:04
We've stressed people out at MIT every way imaginable.
126
424838
3460
“我们在 MIT 给人们 各种可以想象到的压力。
07:08
I've never seen a peak this big."
127
428933
1738
我从来没见到过这么大的峰值。”
07:12
And it was only on one side.
128
432409
1969
而且它还只是一边的数据。
07:14
How can you be stressed on one side of your body and not the other?
129
434402
3144
你的身体怎样才能做到一边有压力 而不是另外一边呢?
07:17
So I thought one or both sensors must be broken.
130
437570
2870
所以,我以为其中一个或者 两个传感器一定是坏了。
07:21
Now, I'm an electroengineer by training,
131
441185
1917
我是一个受过培训的电子工程师,
07:23
so I started a whole bunch of stuff to try to debug this,
132
443126
2669
所以,我尝试了一堆方法来调试它,
07:25
and long story short, I could not reproduce this.
133
445819
2499
简短的说,我不能重现这个现象。
07:28
So I resorted to old-fashioned debugging.
134
448962
3033
所以,我又诉诸于老式的排障技术。
07:32
I called the student at home on vacation.
135
452019
3282
我给那个在家休假的学生挂了电话。
07:35
"Hi, how's your little brother? How's your Christmas?
136
455325
4343
“你好,你的弟弟情况如何? 你的圣诞节怎么样?”
07:39
Hey, do you have any idea what happened to him?"
137
459692
3281
你弟弟发生了什么事吗?”
07:42
And I gave this particular date and time,
138
462997
1956
我告诉他了这个特殊的日期和时间
07:44
and the data.
139
464977
1301
还有当时的数据。
07:46
And he said, "I don't know, I'll check the diary."
140
466302
3415
他说到: “我不知道, 我会检查日记的”
07:50
Diary? An MIT student keeps a diary?
141
470850
2908
日记 ? 一个 MIT 学生 会保持写日记?
07:53
So I waited and he came back.
142
473782
1819
所以,我等待着, 他一会儿就回话。
07:55
He had the exact date and time,
143
475625
1539
他告诉我精确的日期和时间,
07:57
and he says, "That was right before he had a grand mal seizure."
144
477188
3853
并且他说到: “那正是在他癫痫严重发作之前。”
08:02
Now, at the time, I didn't know anything about epilepsy,
145
482942
3349
在那时,我对癫痫一无所知,
08:06
and did a bunch of research,
146
486315
2159
然后我做了很多研究,
08:08
realized that another student's dad is chief of neurosurgery
147
488498
3126
而后我了解到另外一个学生的父亲是
08:11
at Children's Hospital Boston,
148
491648
2000
波士顿儿童医院的首席神经外科医生,
08:13
screwed up my courage and called Dr. Joe Madsen.
149
493672
2289
我鼓足勇气,打电话给乔·马森医生。
08:15
"Hi, Dr. Madsen, my name's Rosalind Picard.
150
495985
2469
“你好,乔·马森医生, 我叫罗莎琳德·皮卡尔。
08:18
Is it possible somebody could have
151
498478
3896
有没有可能某个人会产生
08:22
a huge sympathetic nervous system surge" --
152
502398
4403
巨大的交叉神经系统激增” --
08:26
that's what drives the skin conductance --
153
506825
2578
这就是驱动表层电导率激增的原因 --
08:29
"20 minutes before a seizure?"
154
509427
1672
“并且这会在癫痫发作前 20分钟出现 ?”
08:32
And he says, "Probably not."
155
512172
2119
他说: “可能不会。”
08:35
He says, "It's interesting.
156
515997
1334
他说: “这很有趣。
08:37
We've had people whose hair stands on end on one arm
157
517355
2768
我们有病人出现一只手臂的汗毛 竖起来的情况
08:40
20 minutes before a seizure."
158
520147
2080
在癫痫发作前20分钟。“
08:43
And I'm like, "On one arm?"
159
523060
1315
我说:“一只胳膊?”
08:44
I didn't want to tell him that, initially,
160
524399
2130
起初,我并不想告诉他那件事情,
08:46
because I thought this was too ridiculous.
161
526553
2389
因为我认为这太荒谬了。
08:48
He explained how this could happen in the brain,
162
528966
2293
他解释到这种情况如何在大脑中发生,
08:51
and he got interested. I showed him the data.
163
531283
2173
他也很感兴趣,我给他展示了数据。
08:53
We made a whole bunch more devices, got them safety certified.
164
533480
2948
我们制作了更多的设备, 并且通过安全认证。
08:56
90 families were being enrolled in a study,
165
536452
2074
90 个家庭参与到这个研究中,
08:58
all with children who were going to be monitored 24-7
166
538550
3229
这些家庭的孩子每时每刻都会 被监视测量,
09:01
with gold-standard EEG on their scalp
167
541803
3371
就通过装置于他们头皮上的 配备标准的脑电图分析器
09:05
for reading the brain activity,
168
545198
1543
来读取脑部活动,
09:06
video to watch the behavior,
169
546765
1943
还有视频来观察行为。
09:08
electrocardiogram -- ECG -- and now EDA, electrodermal activity,
170
548732
3660
心电监护仪还有皮肤电活动等
09:12
to see if there was something in this periphery
171
552416
2585
用来检查在这范围之内 是否存在某物
09:15
that we could easily pick up, related to a seizure.
172
555025
2446
使得我们能很快的发现, 并且它和癫痫有关。
09:18
We found, in 100 percent of the first batch of grand mal seizures,
173
558263
6441
我们发现,在第一批的癫痫大发作中, 100%的情况
09:24
this whopper of responses in the skin conductance.
174
564728
3633
都有这种皮肤电导率的巨大波动。
09:28
The blue in the middle, the boy's sleep,
175
568385
2003
中间的蓝色,男孩的睡眠,
09:30
is usually the biggest peak of the day.
176
570412
1972
通常是一天中的最大高峰值。
09:32
These three seizures you see here are popping out of the forest
177
572408
3632
这里看到的三个癫痫 就像从森林里冒出来
09:36
like redwood trees.
178
576064
1476
的红杉树。
09:39
Furthermore, when you couple the skin conductance at the top
179
579096
3580
另外,如果你把顶部的表皮电导率与
09:42
with the movement from the wrist
180
582700
3517
腕部的运动连接起来,
09:46
and you get lots of data and train machine learning and AI on it,
181
586241
4800
加上你得到的大量数据, 并且训练这方面的机器学习和AI,
09:51
you can build an automated AI that detects these patterns
182
591065
4793
你就能构建一个自动的人工智能 来更好地监测这些数据变动
09:55
much better than just a shake detector can do.
183
595882
4215
远比一个震动探测器能做的多。
10:00
So we realized that we needed to get this out,
184
600121
4267
我们意识到我们需要把它做出来,
10:04
and with the PhD work of Ming-Zher Poh
185
604412
2358
随着博明哲博士的工作
10:06
and later great improvements by Empatica,
186
606794
3027
以及后来Empatica公司的巨大改进后,
10:09
this has made progress and the seizure detection is much more accurate.
187
609845
3844
这个传感器取得了进步, 而且对癫痫的检测也变的更加精确。
10:13
But we also learned some other things about SUDEP during this.
188
613713
2905
另外在这个过程中, 我们又学到了更多关于SUDEP的知识。
10:16
One thing we learned is that SUDEP,
189
616642
3412
其中一个是,
10:20
while it's rare after a generalized tonic-clonic seizure,
190
620078
2912
SUDEP虽然很少会在 强直阵痉挛发生后
10:23
that's when it's most likely to happen -- after that type.
191
623014
3237
这是最有可能发生的时刻 -- 在那种类型之后。
10:26
And when it happens, it doesn't happen during the seizure,
192
626275
3119
SUDEP 并不在癫痫发作时发生,
10:29
and it doesn't usually happen immediately afterwards,
193
629418
2866
并且它通常不会马上发生,
10:32
but immediately afterwards,
194
632308
1715
但是,紧接着,
10:34
when the person just seems very still and quiet,
195
634047
3062
当病人看起来非常安稳时,
10:37
they may go into another phase, where the breathing stops,
196
637133
4947
他们可能会进入另外一个阶段, 他们会停止呼吸
10:42
and then after the breathing stops, later the heart stops.
197
642104
3024
在呼吸停止后,后来心脏停止。
10:45
So there's some time to get somebody there.
198
645152
2043
所以,存在一段时间 可以让某人赶过去。
10:48
We also learned that there is a region deep in the brain called the amygdala,
199
648349
4904
我们还了解到大脑深处 存在一个区域叫作杏仁核区
10:53
which we had been studying in our emotion research a lot.
200
653277
2936
我们在情感实验室 一直对它做了许多研究。
10:56
We have two amygdalas,
201
656237
1281
我们有两个杏仁核,
10:57
and if you stimulate the right one,
202
657542
1673
如果你刺激右边那一个
10:59
you get a big right skin conductance response.
203
659239
2739
你就会得到一个巨大的 右侧皮层传导率反应。
11:02
Now, you have to sign up right now for a craniotomy to get this done,
204
662002
4245
现在,你需要进行穿颅手术 来做到这一点
11:06
not exactly something we're going to volunteer to do,
205
666271
2833
这并不是什么我们会自愿去做的事情,
11:09
but it causes a big right skin conductance response.
206
669128
2513
但是它的确会引起一个巨大的 右侧表皮传导率反应。
11:11
Stimulate the left one, big left skin conductance response on the palm.
207
671665
3853
刺激左侧那个, 会引起手掌上左侧的皮层传导率反应。
11:15
And furthermore, when somebody stimulates your amygdala
208
675542
4040
更进一步说, 当某人刺激你的杏仁核时,
11:19
while you're sitting there and you might just be working,
209
679606
3419
你可能正坐着工作。
11:23
you don't show any signs of distress,
210
683049
1888
你并不会表现出来任何悲痛的信号
11:25
but you stop breathing,
211
685620
1286
但你会停止呼吸。
11:28
and you don't start again until somebody stimulates you.
212
688470
3317
并且在某人再次刺激你之前 你不会恢复呼吸。
11:32
"Hey, Roz, are you there?"
213
692599
1513
“你好,罗兹,你还好吧?”
11:34
And you open your mouth to talk.
214
694136
1931
这时你张开口开始说话。
11:36
As you take that breath to speak,
215
696868
2194
当你为了说话而吸了那口气之后,
11:39
you start breathing again.
216
699086
1505
你开始继续呼吸。
11:42
So we had started with work on stress,
217
702762
3620
所以,我们开始研究压力,
11:46
which had enabled us to build lots of sensors
218
706406
2253
这使得我们可以建造许多传感器,
11:48
that were gathering high quality enough data
219
708683
2132
它们能收集足够多的高质量数据,
11:50
that we could leave the lab and start to get this in the wild;
220
710839
2921
使得我们可以收集实验室之外的数据。
11:53
accidentally found a whopper of a response with the seizure,
221
713784
2864
我们无意间还发现了 癫痫引发的高峰反应
11:56
neurological activation that can cause a much bigger response
222
716672
2859
神经系统激活, 相对于传统的压力来说,
11:59
than traditional stressors;
223
719555
1310
能够引起更大的反应。
12:00
lots of partnership with hospitals and an epilepsy monitoring unit,
224
720889
3198
许多医院正与癫痫监控单元合作,
12:04
especially Children's Hospital Boston
225
724111
1828
特别是波士顿儿童医院
12:05
and the Brigham;
226
725963
1151
和布里格姆医院。
12:07
and machine learning and AI on top of this
227
727138
2525
现在还可利用机器学习和 人工智能的技术
12:09
to take and collect lots more data
228
729687
3021
用来获取和收集更多的数据
12:12
in service of trying to understand these events
229
732732
2629
以便尝试理解这些事件,
12:15
and if we could prevent SUDEP.
230
735385
1594
看看我们是否能够阻止 SUDEP。
12:18
This is now commercialized by Empatica,
231
738023
3563
Empatica 公司已将这些商业化
12:21
a start-up that I had the privilege to cofound,
232
741610
2889
这是一家初创企业, 我有幸是它的联合创办人,
12:24
and the team there has done an amazing job improving the technology
233
744523
4206
他们团队出色地改进了
12:28
to make a very beautiful sensor
234
748753
1759
制造更完美的传感器的技术,
12:30
that not only tells time and does steps and sleep and all that good stuff,
235
750536
3859
这个传感器不止告诉我们时间, 步数,睡眠这些好数据,
12:34
but this is running real-time AI and machine learning
236
754419
3096
它还实时运行着一个AI和 机器学习程序
12:37
to detect generalized tonic-clonic seizures
237
757539
2618
用来检测常规的强直阵痉挛型癫痫,
12:40
and send an alert for help
238
760181
2151
并会在我要发生癫痫并且失去意识时
12:42
if I were to have a seizure and lose consciousness.
239
762356
3192
发出警报。
12:45
This just got FDA-approved
240
765572
2816
这个已经被食药监局批准
12:48
as the first smartwatch to get approved in neurology.
241
768412
4140
作为第一个在神经系统方面 被批准的智能腕表。
12:53
(Applause)
242
773923
7000
(掌声)
13:02
Now, the next slide is what made my skin conductance go up.
243
782674
3531
现在,接下来的这张幻灯片 导致我的皮层传导率上升。
13:06
One morning, I'm checking my email
244
786811
1706
一天,我检查我的邮箱
13:08
and I see a story from a mom
245
788541
2297
我看到了一封来自一个妈妈的故事。
13:10
who said she was in the shower,
246
790862
1886
她说她正在淋浴,
13:12
and her phone was on the counter by the shower,
247
792772
2453
她的手机放在淋浴房的柜台上,
13:15
and it said her daughter might need her help.
248
795249
2157
手机告诉她女儿可能需要她的帮助。
13:18
So she interrupts her shower and goes running to her daughter's bedroom,
249
798196
3381
所以她中断洗澡奔跑进女儿的卧室
13:21
and she finds her daughter facedown in bed, blue and not breathing.
250
801601
3743
她发现女儿在被窝里脸朝下, 发紫并且没有呼吸。
13:25
She flips her over -- human stimulation --
251
805368
3281
她把她翻转过来 ——人类刺激
13:28
and her daughter takes a breath, and another breath,
252
808673
3683
然后她女儿吸了一口气, 接着另外一口气,
13:32
and her daughter turns pink and is fine.
253
812380
3954
最终她女儿脸色变粉并且好了。
13:37
I think I turned white reading this email.
254
817551
3224
我想我在读到这封邮件时脸色变白了。
13:40
My first response is, "Oh no, it's not perfect.
255
820799
2322
我的第一反应是 “噢,不,这还不完善。
13:43
The Bluetooth could break, the battery could die.
256
823145
2325
“蓝牙可能会坏掉,电池会耗尽。
13:45
All these things could go wrong. Don't rely on this."
257
825494
2477
这些都可能出错。你不能依赖这个。“
13:47
And she said, "It's OK. I know no technology is perfect.
258
827995
3408
然后她说 “没关系的, 我知道没有技术是完美的。
13:51
None of us can always be there all the time.
259
831427
2163
我们没有人可以一直在患者身边。
13:54
But this, this device plus AI
260
834844
4342
但是这个设备加上AI,
13:59
enabled me to get there in time to save my daughter's life."
261
839210
3104
让我能够及时挽救我女儿的性命。”
14:05
Now, I've been mentioning children,
262
845933
1906
现在,我一直在谈论小孩。
14:07
but SUDEP peaks, actually, among people in their 20s, 30s and 40s,
263
847863
5707
但是实际上,SUDEP 在20岁,30岁和 40岁人群中达到峰值。
14:13
and the next line I'm going to put up
264
853594
1816
还有下一个我将要展示的曲线
14:15
is probably going to make some people uncomfortable,
265
855434
2453
很可能会令一些人感到不舒适,
14:17
but it's less uncomfortable than we'll all be
266
857911
2374
但这其中若包括你们认识的人,
14:20
if this list is extended to somebody you know.
267
860309
3070
你们可能会更不适。
14:24
Could this happen to somebody you know?
268
864437
2338
这可能发生在你认识的某个人身上吗?
14:27
And the reason I bring up this uncomfortable question
269
867197
2742
我提出这个令人不适的问题的原因
14:29
is because one in 26 of you will have epilepsy at some point,
270
869963
4912
是因为你们当中每26个人 就有1个将会在某个点发生癫痫,
14:34
and from what I've been learning,
271
874899
2235
并且根据我所学到的,
14:37
people with epilepsy often don't tell their friends and their neighbors
272
877158
3334
患有癫痫的人通常不会 告诉他们的朋友和邻居
14:40
that they have it.
273
880516
1158
他们患有这种病的。
14:41
So if you're willing to let them use an AI or whatever
274
881698
4921
所以如果你愿意让他们 使用一个AI或者其它东西
14:46
to summon you in a moment of possible need,
275
886643
4414
在急需时刻召唤你的话,
14:51
if you would let them know that,
276
891081
1618
如果你让他们知道这些,
14:52
you could make a difference in their life.
277
892723
2354
你就可以改变他们的生活。
14:55
Why do all this hard work to build AIs?
278
895728
2851
为什么做这么多辛苦工作 来构建这些AI?
15:00
A couple of reasons here:
279
900101
1201
有几个原因:
15:01
one is Natasha, the girl who lived,
280
901326
2163
一个就是娜塔莎,那个活下来的女孩,
15:03
and her family wanted me to tell you her name.
281
903513
2392
她的家人想要我告诉你们她的名字。
15:06
Another is her family
282
906977
1612
另外一个是她的家庭
15:08
and the wonderful people out there
283
908613
2191
还有世界各地美好的人们,
15:10
who want to be there to support people who have conditions
284
910828
2825
他们想去帮助那些患有癫痫
15:13
that they've felt uncomfortable in the past mentioning to others.
285
913677
3293
却在过去不敢告诉他人的人们。
15:17
And the other reason is all of you,
286
917901
1873
另外一个原因就是你们所有人。
15:19
because we have the opportunity to shape the future of AI.
287
919798
5332
因为我们有机会去塑造 AI 的未来。
15:25
We can actually change it,
288
925154
2357
我们可以改变它
15:27
because we are the ones building it.
289
927535
2404
因为我们就是建设它的人。
15:29
So let's build AI
290
929963
1977
所以,让我们来建设 AI
15:31
that makes everybody's lives better.
291
931964
3292
来让每一个人的生活更好一些。
15:35
Thank you.
292
935982
1151
谢谢。
15:37
(Applause)
293
937157
4414
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog