Quantum Computers Aren’t What You Think — They’re Cooler | Hartmut Neven | TED
374,759 views ・ 2024-07-19
请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Yip Yan Yeung
00:04
I'm Hartmut, I lead Google Quantum AI.
0
4459
3462
我是哈特穆特(Hartmut),
我领导着谷歌量子 AI。
00:08
I have been working
on quantum computing since 2012.
1
8338
4421
自 2012 年以来,
我一直在研究量子计算。
00:12
And let me tell you
why this is so intriguing.
2
12759
2878
我来告诉你
为什么这如此有趣。
00:16
Today's computers, like your laptop
or a server at a Google data center,
3
16221
5255
如今的计算机,比如笔记本电脑
或谷歌数据中心的服务器,
00:21
operate on the binary logic
of zeros and ones.
4
21518
3128
都基于 0 和 1 的二进制逻辑运行。
00:25
A quantum computer like this one
replaces the binary logic
5
25230
4921
像这样的量子计算机
取代了二进制逻辑,
00:30
with the laws of quantum physics
that gives it more powerful operations,
6
30193
4588
借助量子物理定律 ,
这赋予了它更强大的运算,
00:34
allowing it to perform certain
computations with way fewer steps.
7
34823
5297
以更少的步骤进行某些计算。
00:40
So where does this superpower come from?
8
40120
3128
那么这种超级计算能力从何而来呢?
00:43
Quantum computing is the first technology
9
43290
3378
量子计算是第一项
00:46
that takes the idea serious
that we live in a multiverse.
10
46710
3879
正视“我们生活在多重宇宙中”
这一概念的技术。
00:50
It can be seen as farming out
computations to parallel universes.
11
50922
5381
可以看作将计算借给平行宇宙。
00:56
Let me explain.
12
56303
1459
我来解释一下。
00:57
In quantum physics,
13
57804
1794
在量子物理学中,
00:59
the key mathematical object
14
59639
2127
描述许多世界的关键数学对象
称为“叠加”。
01:01
to describe many worlds
is called superposition.
15
61766
3003
01:05
To understand what it is,
let's look at this simple system.
16
65312
3795
要了解它是什么,
我们来看看这个简单的系统。
01:09
You just need three bits to describe it.
17
69149
2669
只需要三位就能描述它。
01:12
Each coin is a two-state system.
18
72152
3086
每枚硬币都是一个双态系统。
01:15
Heads or tails,
19
75280
1251
正面或反面,
01:16
zero or one.
20
76531
1668
零或一。
01:18
We look at a start state.
21
78742
1877
我们来看一下起始状态。
01:20
If I were to know which forces
act on the system,
22
80619
5005
如果我知道哪些力作用于系统,
01:25
then I can predict its trajectory
and future states.
23
85624
5213
那我就能预测它的轨迹
和未来的状态。
01:30
This is how we reason in classical physics
and also in everyday life.
24
90879
5297
这就是我们在经典物理学
和日常生活中的推理方式。
01:36
But if you were to treat
this as a quantum system,
25
96217
3170
但是,如果你
将其视为量子系统,
01:39
then it can branch into many
configurations simultaneously.
26
99387
4922
那么它可以同时分化成多种组态。
01:44
And we have to keep track
of all those trajectories,
27
104851
3045
我们必须追踪所有轨迹,
01:47
interfere them to make
an accurate prediction
28
107937
3087
对其进行干预,以便准确预测
01:51
of what states we are going
to see in the future.
29
111066
3086
未来将要看到的状态。
01:55
So the equations of quantum mechanics
30
115070
3169
量子力学方程
01:58
tell us that at any time, any object,
31
118239
4255
告诉我们,
无论何时,任何物体,
02:02
myself or the world at large,
32
122535
1877
我自己或是整个世界,
02:04
exists in a superposition
of many configurations.
33
124454
3462
都以各种组态的叠加形态存在。
02:08
Intriguingly, look around in this room.
34
128583
3045
有趣的是,环顾这个房间。
02:12
We are forming a configuration too.
35
132045
3503
我们也构成了组态。
02:16
And the equations of quantum
physics would suggest
36
136966
4046
量子物理学的方程
02:21
that we sit in different
arrangements in different worlds.
37
141012
3879
表明我们在不同世界里
处在不同的位置中。
02:25
This superpower
can be applied to computation.
38
145433
3420
这种超能力可以应用于计算。
02:28
Picture a search task.
39
148895
1627
想象一下搜索任务。
02:30
By envisioning a very tall closet
with a million drawers,
40
150563
4630
想象有一个很高的柜子,
上面有一百万个抽屉,
02:35
I place an item in one of the drawers.
41
155193
3170
我在其中一个抽屉里
放了一件物品。
02:38
How many drawers do you have
to open to find the item?
42
158405
3878
你得打开多少个抽屉才能找到它?
02:42
In average it will be half a million,
43
162325
3545
平均 50 万个,
02:45
but if you had access
to a quantum algorithm,
44
165912
3128
但是如果你可以使用量子算法,
02:49
it would only be 1,000 steps
to find the item.
45
169040
5005
那么找到该物品只需要一千步。
02:54
How in the world can this be?
46
174629
1919
在这样的世界中,会是什么样的?
02:56
Indeed, it cannot be in a single world.
47
176923
2544
它不可能存在于单一世界中。
02:59
So here you see a good example
48
179509
2252
这里有一个很好的例子,
03:01
of how quantum computing
can attain an advantage
49
181803
3337
说明量子计算如何通过在平行世界中
进行计算来取得优势。
03:05
by performing computations
in parallel worlds.
50
185181
3796
03:08
Let me show you how to use
a quantum computer in practice.
51
188977
4588
我来展示量子计算机是怎么用的。
03:14
So here you see a program in Cirq,
52
194149
3920
这是一个用 Cirq 语言编写的程序,
03:18
or Python-based programming language
to express quantum algorithms.
53
198111
4296
Cirq 是基于 Python,
用于表达量子算法的编程语言。
03:22
It looks like sheet music.
54
202449
1501
就像乐谱一样。
03:23
Each line represents a qubit,
55
203950
2961
每行代表一个量子比特,
03:26
and each box represents an operation.
56
206953
3337
每个方框代表一个运算。
03:30
When I hit return,
57
210290
1668
点击返回,
03:32
then it gets transmitted
to our data center
58
212000
2252
它会被传输到我们
位于圣塔芭芭拉的数据中心。
03:34
in Santa Barbara.
59
214252
1335
03:35
Here you actually see
a live feed of one of our machines.
60
215628
3921
这就是其中一台机器的现场直播。
03:39
Actually, our most powerful quantum
computers now have over 100 qubits.
61
219591
4629
我们最强大的量子计算机
现在有超过 100 个量子比特。
03:44
There, the operations
get translated into waveforms,
62
224262
5631
运算在此被转换为波形,
03:49
electrical pulses that control the qubits.
63
229934
3879
即控制量子比特的电脉冲。
03:54
You see how the waveforms change
as I change the circuit.
64
234272
3962
你可以看到我改变电路时
波形是如何变化的。
03:58
So this is a simple two-qubit circuit
performing quantum search.
65
238568
6006
这就是一个执行量子搜索的
简单双量子位电路。
04:04
For the programmers among you,
66
244574
2127
对在座的程序员来说,
04:06
please note how I find one item
in a database of four
67
246743
4838
请注意我如何在包含四个条目的
数据库中找到一个条目,
04:11
by only doing a single call
to the database.
68
251623
4379
只通过对数据库的一次调用。
04:16
This is something you could not do
on an ordinary computer.
69
256002
4338
这是你在普通计算机上无法做到的。
04:21
So what can you do
with quantum computers today?
70
261132
4088
你现在能用量子计算机做些什么呢?
04:25
We have prepared
interesting quantum states
71
265261
2836
我们已经准备了有趣的量子态,
04:28
and studied their properties.
72
268139
2002
研究了它们的性质。
04:30
This has led to dozens of publications
73
270141
2670
在《自然》或《科学》等高影响力期刊上
发表了数十篇文章。
04:32
in high-impact journals
like Nature or Science.
74
272852
3253
04:36
Actually, I like to think of it
as creating little pieces of magic.
75
276105
4797
我其实喜欢把它看作是创造小魔法。
04:41
For example, one state we prepared
76
281778
2711
比如我们准备的一个状态
04:44
can be thought of as spawning
a tiny traversable wormhole.
77
284531
4546
可以看作生成了一个
可以穿越的小虫洞。
04:49
We can use it to learn
about the physics of wormholes.
78
289118
2837
我们可以用它来学习虫洞的物理学。
04:51
We can throw a qubit in
79
291955
1710
我们可以把一个量子比特放进去,
04:53
and see how it reappears
on the other side.
80
293665
2794
看看它是如何重新出现在另一边的。
04:56
We made time crystals.
81
296918
1710
我们制作了时间晶体。
04:58
That's a cool word, isn't it?
82
298670
1418
很酷的词,不是吗?
05:00
Like, who doesn't want to have
a time crystal as an earring?
83
300088
3920
谁不想把时间晶体当耳环戴?
05:04
Time crystals have amazing
physical properties.
84
304843
3920
时间晶体具有惊人的物理特性。
05:08
They change periodically in time
without ever exchanging energy
85
308763
5172
它们会定期发生变化,
而不会与环境交换能量。
05:13
with the environment.
86
313935
1209
05:15
That's the closest to a perpetual mobile
87
315144
3295
这是物理定律能产生
最接近永动机的东西。
05:18
that the laws of physics allow you to get.
88
318481
2836
05:21
Or a final example, non-abelian anyons.
89
321359
3670
或者最后一个例子,
非阿贝尔任意子。
05:25
This is a mouthful,
90
325071
1585
听起来很拗口,
05:26
but these are systems
that change the overall properties
91
326656
4838
但这些系统可以
在交换两个相同的部分时
05:31
when exchanging two identical parts,
92
331536
2336
改变整体特性,
05:33
something humans have never seen before.
93
333913
2962
这是人类从未见过的。
05:36
Because envision a little house
made of Lego bricks
94
336916
3712
想象一座由乐高积木制成的小房子,
05:40
and envision swapping
two bricks that look identical.
95
340670
4171
想象交换两块看起来相同的积木。
05:44
In everyday life,
you would not notice a difference,
96
344841
3295
在日常生活中,
你不会注意到任何区别,
05:48
but quantum physicists had predicted
that systems can exist,
97
348136
5630
但是量子物理学家预测
这样的系统可以存在,
05:53
that exchange or change their properties
98
353808
3462
当你交换两个相同的部分时
05:57
when you exchange two identical parts.
99
357270
3211
它们会交换或改变其特性。
06:01
To date, nobody has performed
100
361107
2961
迄今为止,还没有人
06:04
a practical application that can only
be done on a quantum computer.
101
364110
4463
进行过只能在量子计算机上
完成的实际应用。
06:08
Despite what you may
have read in the press.
102
368948
2878
尽管你可能在媒体上看到过。
06:11
But today, I'm excited to tell you
that we are completing the design
103
371868
4546
但是今天,我很兴奋地告诉你,
我们正要完成一种算法的设计,
06:16
of an algorithm that may lead
to first commercial applications.
104
376414
4796
该算法可能会带来首款商业应用。
06:21
This quantum algorithm
performs signal processing
105
381669
3587
这种量子算法执行信号处理,
06:25
to enable new ways to detect
and analyze molecules
106
385256
4588
利用核电子自旋光谱学
06:29
using nuclear electronic
spin spectroscopy.
107
389886
2961
提供了检测、分析分子的新方法。
06:33
In time, this may lead to exciting
consumer applications.
108
393431
3754
不日可能会带来惊艳的消费型应用。
06:37
Envision a device akin
to an electronic nose
109
397226
4088
想象一款设备,类似于你的手机
或智能手表中的电子鼻子。
06:41
in your phone or smart watch.
110
401314
2919
06:44
Wouldn't it be awesome
if your phone could warn you
111
404233
3629
如果你的手机可以在你走进
充满危险病毒的房间时
06:47
that you step into a room
with dangerous viruses?
112
407862
3504
警告你,不是很棒吗?
06:51
Or if your smart watch could detect
free radicals in your bloodstream
113
411366
4713
如果你的智能手表
能检测到血液中的自由基,
06:56
and tell you it's time
to drink your acai juice,
114
416120
3546
告诉你该喝阿萨伊果汁了,
06:59
or warn you of allergens in food
115
419707
2795
或者警告你食物中有过敏原
07:02
or many other truly helpful use cases.
116
422543
3504
或许多其他真正有用的使用场景。
07:06
To unlock more applications,
117
426089
2544
要解锁更多应用,
07:08
you will need to build a large
error-corrected quantum computer.
118
428633
4463
你得打造一台经过误差校正的
大型量子计算机。
07:13
Here you see our road map.
119
433137
2044
你可以看到我们的路线图。
07:15
How to build a computer
with a million physical qubits.
120
435181
4296
如何打造一台拥有一百万个
物理量子比特的计算机。
07:19
It consists of six milestones.
121
439519
2419
路线图包括六个里程碑,
07:21
and we achieved already the first two.
122
441938
2461
我们已经实现了前两个。
07:24
Prior to 2019,
123
444983
2585
2019 年之前,
07:27
nobody had shown a beyond classical
computation on a quantum computer.
124
447568
5089
没有人在量子计算机上
展示过超越经典计算的能力。
07:32
We were the first to demonstrate it.
125
452699
2711
我们是第一个展示的人。
07:35
Our chip could perform a computation
126
455410
2669
我们的芯片可以执行
07:38
that the then-fastest supercomputer
would have needed 10,000 years to do.
127
458079
4630
当时最快的超级计算机
需要一万年才能完成的计算。
07:43
But recently, we repeated this experiment.
128
463084
4296
但是最近,我们重复了这个实验。
07:47
And now, Frontier,
today's top supercomputer,
129
467755
3879
当今顶级超级计算机 Frontier
07:51
would need one billion years
to perform this computation.
130
471676
4254
需要十亿年才能完成这种计算。
07:56
This dramatic growth in compute power
corroborates Neven's Law,
131
476264
4713
计算能力的急剧增长
证实了尼文定律,
08:01
which says that the power
of quantum computers will grow
132
481019
3628
即量子计算机的能力
将以两倍指数的速度增长。
08:04
at a double exponential rate.
133
484689
2544
08:07
In 2023, we achieved the second milestone.
134
487650
3504
2023 年,我们达成了第二个里程碑。
08:11
We demonstrated again for the first time
135
491195
2545
我们首次证明量子误差校正
是一项可拓展的技术。
08:13
that quantum error correction
is a scalable technology.
136
493781
3921
08:17
Error correction sounds boring,
but it's crucial.
137
497744
3420
误差校正听起来很无聊,
但很关键。
08:21
Today, our two-qubit operations
have an error rate of 1 in 1,000.
138
501539
4963
如今,我们的二量子比特运算的
误差率为千分之一。
08:26
That means that in every
1,000 steps or so,
139
506836
3879
意味着每进行 1000 步左右,
08:30
the quantum computer will crash.
140
510715
2461
量子计算机就会崩溃。
08:33
To improve this,
141
513176
1334
为了改良这一点,
08:34
we combine many physical qubits
to a logical qubit
142
514552
3587
我们将许多物理量子比特
合并为一个逻辑量子比特,
08:38
to reduce the error rate
to 1 in a billion or even less.
143
518181
4671
借此将误差率降低到了
十亿分之一甚至更低。
08:43
We are about halfway through our road map,
144
523394
2753
我们的路线图已接近一半,
08:46
and we are optimistic
that we will complete it
145
526147
2336
我们乐观地认为
我们能在 2030 年以前完成。
08:48
before the end of this decade.
146
528524
2503
08:51
We have done analytical
and numerical studies
147
531069
3962
我们已经进行了分析和数值研究,
08:55
to predict which algorithms
will be impactful
148
535073
3503
预测哪些算法将对
如此大型的量子计算机产生影响。
08:58
on such a large quantum computer.
149
538618
2127
09:01
A class of applications we like
and we call Feynman's killer app,
150
541370
4046
我们喜欢的一类应用程序,
我们称之为“费曼的杀手级应用”,
09:05
is the simulation of systems
where quantum effects are important.
151
545458
6006
模拟了量子效应
对其很重要的系统。
09:11
This is relevant for designing
more effective,
152
551506
3044
这与设计更有效、
更具针对性的药物有关。
09:14
more targeted medicines.
153
554592
1960
09:16
Specifically, we have worked
with a pharmaceutical company
154
556594
3670
具体地说,我们已经与一家制药公司
09:20
on algorithms to describe cytochrome P450.
155
560306
3962
合作研究了
描述细胞色素 P450的算法。
09:24
This group of enzymes metabolizes
about 75 percent of the drugs we take.
156
564268
5172
这组酶代谢了
我们服用的药物的大约 75%。
09:29
Or the design of lighter,
faster-charging batteries
157
569440
4380
或者是设计更轻、
充电速度更快的电池,
09:33
that can hold a larger charge
for electric cars
158
573820
3420
为电动汽车甚至电动飞机
提供更多的电量。
09:37
or even electric airplanes.
159
577281
2294
09:39
Or to hasten the design of fusion reactors
to help with climate change,
160
579617
6507
或者加快聚变反应堆的设计,
帮助应对气候变化,
09:46
arguably humanity's most urgent challenge.
161
586165
4046
这可以说是人类最紧迫的挑战。
09:51
A recent result is a novel algorithm
162
591254
3837
近期成果是一种新颖的算法,
09:55
that delivers significant speed up
for optimization.
163
595133
3545
可以显著提升优化速度。
09:59
This is a big deal
164
599387
1251
这很重要,
10:00
because optimization
problems are ubiquitous
165
600638
4505
因为优化问题无处不在,
10:05
in engineering, finance
or machine learning.
166
605143
3753
在工程、金融或者
机器学习领域都有。
10:08
A way to think about this
result is in the future,
167
608938
3170
看待这个成果的一个角度是未来
10:12
when an AI will play chess
or Go against the quantum AI,
168
612108
4296
当 AI 对战量子 AI
下国际象棋或围棋时,
10:16
the quantum AI will win.
169
616404
2085
量子 AI 将获胜。
10:18
This result shows that quantum computers
170
618948
2628
这个成果表明量子计算机
10:21
will become a must-have capability
171
621576
3336
将成为完成基础计算任务的必备能力。
10:24
to serve foundational computational tasks.
172
624912
3045
10:28
I'm also very interested
in the intersection of physics
173
628332
4046
我对物理学和神经生物学的
交叉领域也很感兴趣。
10:32
and neurobiology.
174
632420
1376
10:34
Quantum information science
175
634172
1918
量子信息科学
10:36
may enable us to answer
one of humanity's deepest questions:
176
636132
4629
可能会让我们能够回答
人类最深刻的问题之一:
10:40
What creates conscious experience?
177
640761
2628
是什么创造了意识经验?
10:44
An attractive conjecture
is that consciousness
178
644223
3253
一个有趣的猜测是:意识
10:47
is how we experience the emergence
179
647518
2628
是我们经历那么一个经典世界
10:50
of a single classical world
180
650188
2168
10:52
out of the many
the multiverse is composed of.
181
652398
3212
从若干多重宇宙中诞生的过程。
10:56
With academic collaborators,
182
656319
2294
我与学术合作者
10:58
I have started a program
to experimentally test this conjecture
183
658654
3837
一起启动了一个项目,
对这一猜想进行实验测试,
11:02
using methods of quantum neurobiology.
184
662491
3838
使用了量子神经生物学的方法。
11:06
If our conjecture is correct,
185
666370
1877
如果我们的猜想是正确的,
11:08
this would allow us to expand
human consciousness in space,
186
668289
3629
这将使我们能够在空间、时间
和复杂性上拓展人类意识。
11:11
time and complexity.
187
671959
1627
11:14
In conclusion,
188
674795
1210
总之,
11:16
we are making steady progress
189
676005
1877
我们正在取得稳步的进展,
11:17
towards building the world's first
useful quantum computer
190
677882
3670
迈向打造世界上第一台
有用的量子计算机,
11:21
and applying its enormous power
to important challenges.
191
681552
4213
并将其巨大力量应用于重要挑战。
11:26
A quantum computer will be
a gift to future generations,
192
686140
3796
量子计算机将是
留给子孙后代的礼物,
11:29
giving them a new tool to solve problems
that today are unsolvable.
193
689936
5171
为他们提供了解决
当今无法解决的问题的新工具。
11:35
Thank you.
194
695775
1168
谢谢。
11:36
(Applause)
195
696943
2085
(掌声)
New videos
Original video on YouTube.com
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。