Quantum Computers Aren’t What You Think — They’re Cooler | Hartmut Neven | TED

794,686 views ・ 2024-07-19

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Yip Yan Yeung
00:04
I'm Hartmut, I lead Google Quantum AI.
0
4459
3462
我是哈特穆特(Hartmut), 我领导着谷歌量子 AI。
00:08
I have been working on quantum computing since 2012.
1
8338
4421
自 2012 年以来, 我一直在研究量子计算。
00:12
And let me tell you why this is so intriguing.
2
12759
2878
我来告诉你 为什么这如此有趣。
00:16
Today's computers, like your laptop or a server at a Google data center,
3
16221
5255
如今的计算机,比如笔记本电脑 或谷歌数据中心的服务器,
00:21
operate on the binary logic of zeros and ones.
4
21518
3128
都基于 0 和 1 的二进制逻辑运行。
00:25
A quantum computer like this one replaces the binary logic
5
25230
4921
像这样的量子计算机 取代了二进制逻辑,
00:30
with the laws of quantum physics that gives it more powerful operations,
6
30193
4588
借助量子物理定律 , 这赋予了它更强大的运算,
00:34
allowing it to perform certain computations with way fewer steps.
7
34823
5297
以更少的步骤进行某些计算。
00:40
So where does this superpower come from?
8
40120
3128
那么这种超级计算能力从何而来呢?
00:43
Quantum computing is the first technology
9
43290
3378
量子计算是第一项
00:46
that takes the idea serious that we live in a multiverse.
10
46710
3879
正视“我们生活在多重宇宙中” 这一概念的技术。
00:50
It can be seen as farming out computations to parallel universes.
11
50922
5381
可以看作将计算借给平行宇宙。
00:56
Let me explain.
12
56303
1459
我来解释一下。
00:57
In quantum physics,
13
57804
1794
在量子物理学中,
00:59
the key mathematical object
14
59639
2127
描述许多世界的关键数学对象 称为“叠加”。
01:01
to describe many worlds is called superposition.
15
61766
3003
01:05
To understand what it is, let's look at this simple system.
16
65312
3795
要了解它是什么, 我们来看看这个简单的系统。
01:09
You just need three bits to describe it.
17
69149
2669
只需要三位就能描述它。
01:12
Each coin is a two-state system.
18
72152
3086
每枚硬币都是一个双态系统。
01:15
Heads or tails,
19
75280
1251
正面或反面,
01:16
zero or one.
20
76531
1668
零或一。
01:18
We look at a start state.
21
78742
1877
我们来看一下起始状态。
01:20
If I were to know which forces act on the system,
22
80619
5005
如果我知道哪些力作用于系统,
01:25
then I can predict its trajectory and future states.
23
85624
5213
那我就能预测它的轨迹 和未来的状态。
01:30
This is how we reason in classical physics and also in everyday life.
24
90879
5297
这就是我们在经典物理学 和日常生活中的推理方式。
01:36
But if you were to treat this as a quantum system,
25
96217
3170
但是,如果你 将其视为量子系统,
01:39
then it can branch into many configurations simultaneously.
26
99387
4922
那么它可以同时分化成多种组态。
01:44
And we have to keep track of all those trajectories,
27
104851
3045
我们必须追踪所有轨迹,
01:47
interfere them to make an accurate prediction
28
107937
3087
对其进行干预,以便准确预测
01:51
of what states we are going to see in the future.
29
111066
3086
未来将要看到的状态。
01:55
So the equations of quantum mechanics
30
115070
3169
量子力学方程
01:58
tell us that at any time, any object,
31
118239
4255
告诉我们, 无论何时,任何物体,
02:02
myself or the world at large,
32
122535
1877
我自己或是整个世界,
02:04
exists in a superposition of many configurations.
33
124454
3462
都以各种组态的叠加形态存在。
02:08
Intriguingly, look around in this room.
34
128583
3045
有趣的是,环顾这个房间。
02:12
We are forming a configuration too.
35
132045
3503
我们也构成了组态。
02:16
And the equations of quantum physics would suggest
36
136966
4046
量子物理学的方程
02:21
that we sit in different arrangements in different worlds.
37
141012
3879
表明我们在不同世界里 处在不同的位置中。
02:25
This superpower can be applied to computation.
38
145433
3420
这种超能力可以应用于计算。
02:28
Picture a search task.
39
148895
1627
想象一下搜索任务。
02:30
By envisioning a very tall closet with a million drawers,
40
150563
4630
想象有一个很高的柜子, 上面有一百万个抽屉,
02:35
I place an item in one of the drawers.
41
155193
3170
我在其中一个抽屉里 放了一件物品。
02:38
How many drawers do you have to open to find the item?
42
158405
3878
你得打开多少个抽屉才能找到它?
02:42
In average it will be half a million,
43
162325
3545
平均 50 万个,
02:45
but if you had access to a quantum algorithm,
44
165912
3128
但是如果你可以使用量子算法,
02:49
it would only be 1,000 steps to find the item.
45
169040
5005
那么找到该物品只需要一千步。
02:54
How in the world can this be?
46
174629
1919
在这样的世界中,会是什么样的?
02:56
Indeed, it cannot be in a single world.
47
176923
2544
它不可能存在于单一世界中。
02:59
So here you see a good example
48
179509
2252
这里有一个很好的例子,
03:01
of how quantum computing can attain an advantage
49
181803
3337
说明量子计算如何通过在平行世界中 进行计算来取得优势。
03:05
by performing computations in parallel worlds.
50
185181
3796
03:08
Let me show you how to use a quantum computer in practice.
51
188977
4588
我来展示量子计算机是怎么用的。
03:14
So here you see a program in Cirq,
52
194149
3920
这是一个用 Cirq 语言编写的程序,
03:18
or Python-based programming language to express quantum algorithms.
53
198111
4296
Cirq 是基于 Python, 用于表达量子算法的编程语言。
03:22
It looks like sheet music.
54
202449
1501
就像乐谱一样。
03:23
Each line represents a qubit,
55
203950
2961
每行代表一个量子比特,
03:26
and each box represents an operation.
56
206953
3337
每个方框代表一个运算。
03:30
When I hit return,
57
210290
1668
点击返回,
03:32
then it gets transmitted to our data center
58
212000
2252
它会被传输到我们 位于圣塔芭芭拉的数据中心。
03:34
in Santa Barbara.
59
214252
1335
03:35
Here you actually see a live feed of one of our machines.
60
215628
3921
这就是其中一台机器的现场直播。
03:39
Actually, our most powerful quantum computers now have over 100 qubits.
61
219591
4629
我们最强大的量子计算机 现在有超过 100 个量子比特。
03:44
There, the operations get translated into waveforms,
62
224262
5631
运算在此被转换为波形,
03:49
electrical pulses that control the qubits.
63
229934
3879
即控制量子比特的电脉冲。
03:54
You see how the waveforms change as I change the circuit.
64
234272
3962
你可以看到我改变电路时 波形是如何变化的。
03:58
So this is a simple two-qubit circuit performing quantum search.
65
238568
6006
这就是一个执行量子搜索的 简单双量子位电路。
04:04
For the programmers among you,
66
244574
2127
对在座的程序员来说,
04:06
please note how I find one item in a database of four
67
246743
4838
请注意我如何在包含四个条目的 数据库中找到一个条目,
04:11
by only doing a single call to the database.
68
251623
4379
只通过对数据库的一次调用。
04:16
This is something you could not do on an ordinary computer.
69
256002
4338
这是你在普通计算机上无法做到的。
04:21
So what can you do with quantum computers today?
70
261132
4088
你现在能用量子计算机做些什么呢?
04:25
We have prepared interesting quantum states
71
265261
2836
我们已经准备了有趣的量子态,
04:28
and studied their properties.
72
268139
2002
研究了它们的性质。
04:30
This has led to dozens of publications
73
270141
2670
在《自然》或《科学》等高影响力期刊上 发表了数十篇文章。
04:32
in high-impact journals like Nature or Science.
74
272852
3253
04:36
Actually, I like to think of it as creating little pieces of magic.
75
276105
4797
我其实喜欢把它看作是创造小魔法。
04:41
For example, one state we prepared
76
281778
2711
比如我们准备的一个状态
04:44
can be thought of as spawning a tiny traversable wormhole.
77
284531
4546
可以看作生成了一个 可以穿越的小虫洞。
04:49
We can use it to learn about the physics of wormholes.
78
289118
2837
我们可以用它来学习虫洞的物理学。
04:51
We can throw a qubit in
79
291955
1710
我们可以把一个量子比特放进去,
04:53
and see how it reappears on the other side.
80
293665
2794
看看它是如何重新出现在另一边的。
04:56
We made time crystals.
81
296918
1710
我们制作了时间晶体。
04:58
That's a cool word, isn't it?
82
298670
1418
很酷的词,不是吗?
05:00
Like, who doesn't want to have a time crystal as an earring?
83
300088
3920
谁不想把时间晶体当耳环戴?
05:04
Time crystals have amazing physical properties.
84
304843
3920
时间晶体具有惊人的物理特性。
05:08
They change periodically in time without ever exchanging energy
85
308763
5172
它们会定期发生变化, 而不会与环境交换能量。
05:13
with the environment.
86
313935
1209
05:15
That's the closest to a perpetual mobile
87
315144
3295
这是物理定律能产生 最接近永动机的东西。
05:18
that the laws of physics allow you to get.
88
318481
2836
05:21
Or a final example, non-abelian anyons.
89
321359
3670
或者最后一个例子, 非阿贝尔任意子。
05:25
This is a mouthful,
90
325071
1585
听起来很拗口,
05:26
but these are systems that change the overall properties
91
326656
4838
但这些系统可以 在交换两个相同的部分时
05:31
when exchanging two identical parts,
92
331536
2336
改变整体特性,
05:33
something humans have never seen before.
93
333913
2962
这是人类从未见过的。
05:36
Because envision a little house made of Lego bricks
94
336916
3712
想象一座由乐高积木制成的小房子,
05:40
and envision swapping two bricks that look identical.
95
340670
4171
想象交换两块看起来相同的积木。
05:44
In everyday life, you would not notice a difference,
96
344841
3295
在日常生活中, 你不会注意到任何区别,
05:48
but quantum physicists had predicted that systems can exist,
97
348136
5630
但是量子物理学家预测 这样的系统可以存在,
05:53
that exchange or change their properties
98
353808
3462
当你交换两个相同的部分时
05:57
when you exchange two identical parts.
99
357270
3211
它们会交换或改变其特性。
06:01
To date, nobody has performed
100
361107
2961
迄今为止,还没有人
06:04
a practical application that can only be done on a quantum computer.
101
364110
4463
进行过只能在量子计算机上 完成的实际应用。
06:08
Despite what you may have read in the press.
102
368948
2878
尽管你可能在媒体上看到过。
06:11
But today, I'm excited to tell you that we are completing the design
103
371868
4546
但是今天,我很兴奋地告诉你, 我们正要完成一种算法的设计,
06:16
of an algorithm that may lead to first commercial applications.
104
376414
4796
该算法可能会带来首款商业应用。
06:21
This quantum algorithm performs signal processing
105
381669
3587
这种量子算法执行信号处理,
06:25
to enable new ways to detect and analyze molecules
106
385256
4588
利用核电子自旋光谱学
06:29
using nuclear electronic spin spectroscopy.
107
389886
2961
提供了检测、分析分子的新方法。
06:33
In time, this may lead to exciting consumer applications.
108
393431
3754
不日可能会带来惊艳的消费型应用。
06:37
Envision a device akin to an electronic nose
109
397226
4088
想象一款设备,类似于你的手机 或智能手表中的电子鼻子。
06:41
in your phone or smart watch.
110
401314
2919
06:44
Wouldn't it be awesome if your phone could warn you
111
404233
3629
如果你的手机可以在你走进 充满危险病毒的房间时
06:47
that you step into a room with dangerous viruses?
112
407862
3504
警告你,不是很棒吗?
06:51
Or if your smart watch could detect free radicals in your bloodstream
113
411366
4713
如果你的智能手表 能检测到血液中的自由基,
06:56
and tell you it's time to drink your acai juice,
114
416120
3546
告诉你该喝阿萨伊果汁了,
06:59
or warn you of allergens in food
115
419707
2795
或者警告你食物中有过敏原
07:02
or many other truly helpful use cases.
116
422543
3504
或许多其他真正有用的使用场景。
07:06
To unlock more applications,
117
426089
2544
要解锁更多应用,
07:08
you will need to build a large error-corrected quantum computer.
118
428633
4463
你得打造一台经过误差校正的 大型量子计算机。
07:13
Here you see our road map.
119
433137
2044
你可以看到我们的路线图。
07:15
How to build a computer with a million physical qubits.
120
435181
4296
如何打造一台拥有一百万个 物理量子比特的计算机。
07:19
It consists of six milestones.
121
439519
2419
路线图包括六个里程碑,
07:21
and we achieved already the first two.
122
441938
2461
我们已经实现了前两个。
07:24
Prior to 2019,
123
444983
2585
2019 年之前,
07:27
nobody had shown a beyond classical computation on a quantum computer.
124
447568
5089
没有人在量子计算机上 展示过超越经典计算的能力。
07:32
We were the first to demonstrate it.
125
452699
2711
我们是第一个展示的人。
07:35
Our chip could perform a computation
126
455410
2669
我们的芯片可以执行
07:38
that the then-fastest supercomputer would have needed 10,000 years to do.
127
458079
4630
当时最快的超级计算机 需要一万年才能完成的计算。
07:43
But recently, we repeated this experiment.
128
463084
4296
但是最近,我们重复了这个实验。
07:47
And now, Frontier, today's top supercomputer,
129
467755
3879
当今顶级超级计算机 Frontier
07:51
would need one billion years to perform this computation.
130
471676
4254
需要十亿年才能完成这种计算。
07:56
This dramatic growth in compute power corroborates Neven's Law,
131
476264
4713
计算能力的急剧增长 证实了尼文定律,
08:01
which says that the power of quantum computers will grow
132
481019
3628
即量子计算机的能力 将以两倍指数的速度增长。
08:04
at a double exponential rate.
133
484689
2544
08:07
In 2023, we achieved the second milestone.
134
487650
3504
2023 年,我们达成了第二个里程碑。
08:11
We demonstrated again for the first time
135
491195
2545
我们首次证明量子误差校正 是一项可拓展的技术。
08:13
that quantum error correction is a scalable technology.
136
493781
3921
08:17
Error correction sounds boring, but it's crucial.
137
497744
3420
误差校正听起来很无聊, 但很关键。
08:21
Today, our two-qubit operations have an error rate of 1 in 1,000.
138
501539
4963
如今,我们的二量子比特运算的 误差率为千分之一。
08:26
That means that in every 1,000 steps or so,
139
506836
3879
意味着每进行 1000 步左右,
08:30
the quantum computer will crash.
140
510715
2461
量子计算机就会崩溃。
08:33
To improve this,
141
513176
1334
为了改良这一点,
08:34
we combine many physical qubits to a logical qubit
142
514552
3587
我们将许多物理量子比特 合并为一个逻辑量子比特,
08:38
to reduce the error rate to 1 in a billion or even less.
143
518181
4671
借此将误差率降低到了 十亿分之一甚至更低。
08:43
We are about halfway through our road map,
144
523394
2753
我们的路线图已接近一半,
08:46
and we are optimistic that we will complete it
145
526147
2336
我们乐观地认为 我们能在 2030 年以前完成。
08:48
before the end of this decade.
146
528524
2503
08:51
We have done analytical and numerical studies
147
531069
3962
我们已经进行了分析和数值研究,
08:55
to predict which algorithms will be impactful
148
535073
3503
预测哪些算法将对 如此大型的量子计算机产生影响。
08:58
on such a large quantum computer.
149
538618
2127
09:01
A class of applications we like and we call Feynman's killer app,
150
541370
4046
我们喜欢的一类应用程序, 我们称之为“费曼的杀手级应用”,
09:05
is the simulation of systems where quantum effects are important.
151
545458
6006
模拟了量子效应 对其很重要的系统。
09:11
This is relevant for designing more effective,
152
551506
3044
这与设计更有效、 更具针对性的药物有关。
09:14
more targeted medicines.
153
554592
1960
09:16
Specifically, we have worked with a pharmaceutical company
154
556594
3670
具体地说,我们已经与一家制药公司
09:20
on algorithms to describe cytochrome P450.
155
560306
3962
合作研究了 描述细胞色素 P450的算法。
09:24
This group of enzymes metabolizes about 75 percent of the drugs we take.
156
564268
5172
这组酶代谢了 我们服用的药物的大约 75%。
09:29
Or the design of lighter, faster-charging batteries
157
569440
4380
或者是设计更轻、 充电速度更快的电池,
09:33
that can hold a larger charge for electric cars
158
573820
3420
为电动汽车甚至电动飞机 提供更多的电量。
09:37
or even electric airplanes.
159
577281
2294
09:39
Or to hasten the design of fusion reactors to help with climate change,
160
579617
6507
或者加快聚变反应堆的设计, 帮助应对气候变化,
09:46
arguably humanity's most urgent challenge.
161
586165
4046
这可以说是人类最紧迫的挑战。
09:51
A recent result is a novel algorithm
162
591254
3837
近期成果是一种新颖的算法,
09:55
that delivers significant speed up for optimization.
163
595133
3545
可以显著提升优化速度。
09:59
This is a big deal
164
599387
1251
这很重要,
10:00
because optimization problems are ubiquitous
165
600638
4505
因为优化问题无处不在,
10:05
in engineering, finance or machine learning.
166
605143
3753
在工程、金融或者 机器学习领域都有。
10:08
A way to think about this result is in the future,
167
608938
3170
看待这个成果的一个角度是未来
10:12
when an AI will play chess or Go against the quantum AI,
168
612108
4296
当 AI 对战量子 AI 下国际象棋或围棋时,
10:16
the quantum AI will win.
169
616404
2085
量子 AI 将获胜。
10:18
This result shows that quantum computers
170
618948
2628
这个成果表明量子计算机
10:21
will become a must-have capability
171
621576
3336
将成为完成基础计算任务的必备能力。
10:24
to serve foundational computational tasks.
172
624912
3045
10:28
I'm also very interested in the intersection of physics
173
628332
4046
我对物理学和神经生物学的 交叉领域也很感兴趣。
10:32
and neurobiology.
174
632420
1376
10:34
Quantum information science
175
634172
1918
量子信息科学
10:36
may enable us to answer one of humanity's deepest questions:
176
636132
4629
可能会让我们能够回答 人类最深刻的问题之一:
10:40
What creates conscious experience?
177
640761
2628
是什么创造了意识经验?
10:44
An attractive conjecture is that consciousness
178
644223
3253
一个有趣的猜测是:意识
10:47
is how we experience the emergence
179
647518
2628
是我们经历那么一个经典世界
10:50
of a single classical world
180
650188
2168
10:52
out of the many the multiverse is composed of.
181
652398
3212
从若干多重宇宙中诞生的过程。
10:56
With academic collaborators,
182
656319
2294
我与学术合作者
10:58
I have started a program to experimentally test this conjecture
183
658654
3837
一起启动了一个项目, 对这一猜想进行实验测试,
11:02
using methods of quantum neurobiology.
184
662491
3838
使用了量子神经生物学的方法。
11:06
If our conjecture is correct,
185
666370
1877
如果我们的猜想是正确的,
11:08
this would allow us to expand human consciousness in space,
186
668289
3629
这将使我们能够在空间、时间 和复杂性上拓展人类意识。
11:11
time and complexity.
187
671959
1627
11:14
In conclusion,
188
674795
1210
总之,
11:16
we are making steady progress
189
676005
1877
我们正在取得稳步的进展,
11:17
towards building the world's first useful quantum computer
190
677882
3670
迈向打造世界上第一台 有用的量子计算机,
11:21
and applying its enormous power to important challenges.
191
681552
4213
并将其巨大力量应用于重要挑战。
11:26
A quantum computer will be a gift to future generations,
192
686140
3796
量子计算机将是 留给子孙后代的礼物,
11:29
giving them a new tool to solve problems that today are unsolvable.
193
689936
5171
为他们提供了解决 当今无法解决的问题的新工具。
11:35
Thank you.
194
695775
1168
谢谢。
11:36
(Applause)
195
696943
2085
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog