Quantum Computers Aren’t What You Think — They’re Cooler | Hartmut Neven | TED

691,412 views ・ 2024-07-19

TED


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Prita Kusumaningtyas Reviewer: Reno Kanti Riananda
00:04
I'm Hartmut, I lead Google Quantum AI.
0
4459
3462
Saya Hartmut, saya memimpin Google Quantum AI.
00:08
I have been working on quantum computing since 2012.
1
8338
4421
Saya telah mengerjakan komputasi kuantum sejak 2012.
00:12
And let me tell you why this is so intriguing.
2
12759
2878
Izinkan saya memberi tahu Anda mengapa ini begitu menarik.
00:16
Today's computers, like your laptop or a server at a Google data center,
3
16221
5255
Komputer saat ini, seperti laptop Anda atau server di pusat data Google,
00:21
operate on the binary logic of zeros and ones.
4
21518
3128
beroperasi pada logika biner nol dan satu.
00:25
A quantum computer like this one replaces the binary logic
5
25230
4921
Komputer kuantum seperti ini menggantikan logika biner
00:30
with the laws of quantum physics that gives it more powerful operations,
6
30193
4588
dengan hukum fisika kuantum yang membuatnya lebih bertenaga,
00:34
allowing it to perform certain computations with way fewer steps.
7
34823
5297
memungkinkannya melakukan perhitungan tertentu dengan langkah yang lebih simpel.
00:40
So where does this superpower come from?
8
40120
3128
Jadi dari mana datangnya kekuatan super ini?
00:43
Quantum computing is the first technology
9
43290
3378
Komputasi kuantum adalah teknologi pertama
00:46
that takes the idea serious that we live in a multiverse.
10
46710
3879
yang menganggap serius gagasan bahwa kita hidup di multisemesta.
00:50
It can be seen as farming out computations to parallel universes.
11
50922
5381
Ini dapat dilihat sebagai menumbuhkan komputasi ke alam semesta paralel.
00:56
Let me explain.
12
56303
1459
Biar kujelaskan.
00:57
In quantum physics,
13
57804
1794
Dalam fisika kuantum,
00:59
the key mathematical object
14
59639
2127
objek matematika kunci
01:01
to describe many worlds is called superposition.
15
61766
3003
untuk menggambarkan banyak dunia disebut superposisi.
01:05
To understand what it is, let's look at this simple system.
16
65312
3795
Untuk memahami apa maksudnya, mari kita lihat sistem sederhana ini.
01:09
You just need three bits to describe it.
17
69149
2669
Anda hanya perlu tiga koin untuk menjelaskannya.
01:12
Each coin is a two-state system.
18
72152
3086
Setiap koin adalah sistem dua kondisi.
01:15
Heads or tails,
19
75280
1251
Gambar atau angka,
01:16
zero or one.
20
76531
1668
nol atau satu.
01:18
We look at a start state.
21
78742
1877
Kita lihat keadaan awalnya.
01:20
If I were to know which forces act on the system,
22
80619
5005
Jika saya tahu kekuatan mana yang bekerja pada sistem,
01:25
then I can predict its trajectory and future states.
23
85624
5213
maka saya dapat memprediksi lintasannya dan keadaan masa depan.
01:30
This is how we reason in classical physics and also in everyday life.
24
90879
5297
Beginilah cara kita bernalar dalam fisika klasik dan dalam kehidupan sehari-hari.
01:36
But if you were to treat this as a quantum system,
25
96217
3170
Namun, jika Anda memperlakukan ini sebagai sistem kuantum,
01:39
then it can branch into many configurations simultaneously.
26
99387
4922
maka itu dapat bercabang menjadi banyak susunan secara bersamaan.
01:44
And we have to keep track of all those trajectories,
27
104851
3045
Lalu kita harus melacak semua lintasan itu,
01:47
interfere them to make an accurate prediction
28
107937
3087
mengganggu mereka untuk membuat prediksi akurat
01:51
of what states we are going to see in the future.
29
111066
3086
tentang keadaan apa yang akan kita lihat di masa depan.
01:55
So the equations of quantum mechanics
30
115070
3169
Jadi persamaan mekanika kuantum
01:58
tell us that at any time, any object,
31
118239
4255
memberi tahu kita bahwa setiap saat, objek apa pun,
02:02
myself or the world at large,
32
122535
1877
saya sendiri atau dunia pada umumnya
02:04
exists in a superposition of many configurations.
33
124454
3462
ada dalam superposisi dari banyak susunan.
02:08
Intriguingly, look around in this room.
34
128583
3045
Menariknya, lihatlah sekeliling di ruangan ini.
02:12
We are forming a configuration too.
35
132045
3503
Kita juga membentuk susunan.
02:16
And the equations of quantum physics would suggest
36
136966
4046
Dan persamaan fisika kuantum akan menunjukkan
02:21
that we sit in different arrangements in different worlds.
37
141012
3879
bahwa kita duduk dalam pengaturan yang berbeda di dunia yang berbeda.
02:25
This superpower can be applied to computation.
38
145433
3420
Kekuatan super ini dapat diterapkan pada komputasi.
02:28
Picture a search task.
39
148895
1627
Bayangkan tugas pencarian.
02:30
By envisioning a very tall closet with a million drawers,
40
150563
4630
Dengan membayangkan lemari yang sangat tinggi dengan sejuta laci,
02:35
I place an item in one of the drawers.
41
155193
3170
saya menempatkan barang di salah satu laci.
02:38
How many drawers do you have to open to find the item?
42
158405
3878
Berapa banyak laci yang harus Anda buka untuk menemukan barangnya?
02:42
In average it will be half a million,
43
162325
3545
Seacara rata-rata, hal itu memerlukan setengah juta kali,
02:45
but if you had access to a quantum algorithm,
44
165912
3128
tetapi jika Anda memiliki akses ke algoritma kuantum,
02:49
it would only be 1,000 steps to find the item.
45
169040
5005
hanya 1.000 langkah untuk menemukan barangnya.
02:54
How in the world can this be?
46
174629
1919
Bagaimana ini bisa terjadi?
02:56
Indeed, it cannot be in a single world.
47
176923
2544
Hal tersebut tidak bisa dilakukan di dunia yang tunggal.
02:59
So here you see a good example
48
179509
2252
Jadi di sini Anda melihat contoh yang bagus
03:01
of how quantum computing can attain an advantage
49
181803
3337
tentang bagaimana komputasi kuantum dapat mencapai keuntungan
03:05
by performing computations in parallel worlds.
50
185181
3796
dengan melakukan perhitungan di dunia paralel.
03:08
Let me show you how to use a quantum computer in practice.
51
188977
4588
Saya akan tunjukkan bagaimana menggunakan komputer kuantum secara langsung.
03:14
So here you see a program in Cirq,
52
194149
3920
Jadi di sini Anda melihat program dalam Cirq,
03:18
or Python-based programming language to express quantum algorithms.
53
198111
4296
atau bahasa pemrograman berbasis Python untuk mengekspresikan algoritma kuantum.
03:22
It looks like sheet music.
54
202449
1501
Seperti lembaran musik.
03:23
Each line represents a qubit,
55
203950
2961
Setiap baris mewakili qubit,
03:26
and each box represents an operation.
56
206953
3337
dan setiap kotak mewakili operasi.
03:30
When I hit return,
57
210290
1668
Ketika saya menekan “lanjut”,
03:32
then it gets transmitted to our data center
58
212000
2252
maka itu akan dikirim ke pusat data kami
03:34
in Santa Barbara.
59
214252
1335
di Santa Barbara.
03:35
Here you actually see a live feed of one of our machines.
60
215628
3921
Di sini Anda bisa melihat siaran langsung dari salah satu mesin kami.
03:39
Actually, our most powerful quantum computers now have over 100 qubits.
61
219591
4629
Sebenarnya, komputer kuantum terkuat kami memiliki lebih dari 100 qubit.
03:44
There, the operations get translated into waveforms,
62
224262
5631
Di sana, operasinya diterjemahkan ke dalam bentuk gelombang,
03:49
electrical pulses that control the qubits.
63
229934
3879
pulsa listrik yang mengontrol qubit.
03:54
You see how the waveforms change as I change the circuit.
64
234272
3962
Anda melihat bagaimana bentuk gelombang berubah saat saya mengubah sirkuit.
03:58
So this is a simple two-qubit circuit performing quantum search.
65
238568
6006
Ini adalah sirkuit dua qubit sederhana yang melakukan pencarian kuantum.
04:04
For the programmers among you,
66
244574
2127
Untuk hadirin yang juga pemrogram,
04:06
please note how I find one item in a database of four
67
246743
4838
harap perhatikan bagaimana saya menemukan satu item dalam empat basis data
04:11
by only doing a single call to the database.
68
251623
4379
dengan hanya melakukan satu panggilan ke basis data.
04:16
This is something you could not do on an ordinary computer.
69
256002
4338
Ini adalah sesuatu yang tidak dapat Anda lakukan di komputer biasa.
04:21
So what can you do with quantum computers today?
70
261132
4088
Jadi apa yang dapat Anda lakukan dengan komputer kuantum hari ini?
04:25
We have prepared interesting quantum states
71
265261
2836
Kami telah menyiapkan keadaan kuantum yang menarik
04:28
and studied their properties.
72
268139
2002
dan mempelajari sifat-sifatnya.
04:30
This has led to dozens of publications
73
270141
2670
Hal ini memunculkan puluhan publikasi
04:32
in high-impact journals like Nature or Science.
74
272852
3253
di jurnal berdampak besar seperti Nature atau Science.
04:36
Actually, I like to think of it as creating little pieces of magic.
75
276105
4797
Sebenarnya, aku suka menganggapnya sebagai menciptakan keajaiban kecil.
04:41
For example, one state we prepared
76
281778
2711
Misalnya, satu keadaan yang kami siapkan
04:44
can be thought of as spawning a tiny traversable wormhole.
77
284531
4546
dapat dianggap sebagai menciptakan lubang cacing kecil yang dapat dilalui.
Kita bisa menggunakannya untuk belajar tentang fisika lubang cacing.
04:49
We can use it to learn about the physics of wormholes.
78
289118
2837
04:51
We can throw a qubit in
79
291955
1710
Kita bisa melemparkan qubit
04:53
and see how it reappears on the other side.
80
293665
2794
dan melihat bagaimana ia muncul kembali di sisi lain.
04:56
We made time crystals.
81
296918
1710
Kami membuat kristal waktu.
04:58
That's a cool word, isn't it?
82
298670
1418
Itu kata yang keren, bukan?
05:00
Like, who doesn't want to have a time crystal as an earring?
83
300088
3920
Seperti, siapa yang tidak ingin memiliki kristal waktu sebagai anting?
05:04
Time crystals have amazing physical properties.
84
304843
3920
Kristal waktu memiliki sifat fisika yang luar biasa.
05:08
They change periodically in time without ever exchanging energy
85
308763
5172
Mereka berubah secara berkala tanpa pernah bertukar energi
05:13
with the environment.
86
313935
1209
dengan lingkungannya.
05:15
That's the closest to a perpetual mobile
87
315144
3295
Itu hal terdekat ke mesin gerak abadi
05:18
that the laws of physics allow you to get.
88
318481
2836
yang mungkin didapat dari hukum fisika.
05:21
Or a final example, non-abelian anyons.
89
321359
3670
Atau contoh terakhir, anyon non-abelian.
05:25
This is a mouthful,
90
325071
1585
Ini susah diucapkan,
05:26
but these are systems that change the overall properties
91
326656
4838
tetapi ini adalah sistem yang mengubah sifat keseluruhan
05:31
when exchanging two identical parts,
92
331536
2336
ketika bertukar dua bagian yang identik,
05:33
something humans have never seen before.
93
333913
2962
sesuatu yang belum pernah dilihat manusia sebelumnya.
05:36
Because envision a little house made of Lego bricks
94
336916
3712
Coba bayangkan sebuah rumah yang terbuat dari kepingan Lego
05:40
and envision swapping two bricks that look identical.
95
340670
4171
dan bayangkan menukar dua batu bata yang terlihat identik.
05:44
In everyday life, you would not notice a difference,
96
344841
3295
Dalam kehidupan sehari-hari, Anda tidak akan melihat perbedaannya,
05:48
but quantum physicists had predicted that systems can exist,
97
348136
5630
tapi fisikawan kuantum telah meramalkan bahwa bisa ada sistem yang muncul,
05:53
that exchange or change their properties
98
353808
3462
yang menukar atau mengubah sifat-sifatnya
05:57
when you exchange two identical parts.
99
357270
3211
ketika Anda menukar dua bagian yang identik.
06:01
To date, nobody has performed
100
361107
2961
Sampai saat ini, tidak ada yang melakukan
06:04
a practical application that can only be done on a quantum computer.
101
364110
4463
aplikasi praktis yang hanya dapat dilakukan di komputer kuantum.
06:08
Despite what you may have read in the press.
102
368948
2878
Terlepas dari apa yang mungkin Anda baca di media.
06:11
But today, I'm excited to tell you that we are completing the design
103
371868
4546
Namun hari ini, saya senang memberi tahu bahwa kami sedang menyelesaikan desain
06:16
of an algorithm that may lead to first commercial applications.
104
376414
4796
algoritma yang dapat mengarah ke aplikasi komersial pertama.
06:21
This quantum algorithm performs signal processing
105
381669
3587
Algoritma kuantum ini melakukan pemrosesan sinyal
06:25
to enable new ways to detect and analyze molecules
106
385256
4588
untuk memungkinkan cara-cara baru untuk mendeteksi dan menganalisis molekul
06:29
using nuclear electronic spin spectroscopy.
107
389886
2961
menggunakan spektroskopi spin elektronik nuklir.
06:33
In time, this may lead to exciting consumer applications.
108
393431
3754
Pada waktunya, ini dapat menciptakan aplikasi konsumen yang menarik.
06:37
Envision a device akin to an electronic nose
109
397226
4088
Bayangkan perangkat yang mirip dengan hidung elektronik
06:41
in your phone or smart watch.
110
401314
2919
di ponsel atau jam tangan pintar Anda.
06:44
Wouldn't it be awesome if your phone could warn you
111
404233
3629
Bukankah akan luar biasa jika ponsel dapat memperingatkan Anda
06:47
that you step into a room with dangerous viruses?
112
407862
3504
bahwa Anda masuk ke ruangan dengan virus berbahaya?
06:51
Or if your smart watch could detect free radicals in your bloodstream
113
411366
4713
Atau jam tangan pintar dapat mendeteksi radikal bebas dalam aliran darah
06:56
and tell you it's time to drink your acai juice,
114
416120
3546
dan memberi tahu sudah waktunya untuk minum jus acai Anda,
06:59
or warn you of allergens in food
115
419707
2795
atau memperingatkan tentang alergen dalam makanan
07:02
or many other truly helpful use cases.
116
422543
3504
atau banyak kasus penggunaan lain yang benar-benar bermanfaat.
07:06
To unlock more applications,
117
426089
2544
Untuk membuka lebih banyak penerapan,
07:08
you will need to build a large error-corrected quantum computer.
118
428633
4463
Anda perlu membangun komputer kuantum besar yang telah disempurnakan.
07:13
Here you see our road map.
119
433137
2044
Di sini Anda melihat peta jalan kami.
07:15
How to build a computer with a million physical qubits.
120
435181
4296
Cara membangun komputer dengan sejuta qubit fisik.
07:19
It consists of six milestones.
121
439519
2419
Ini terdiri dari enam titik pencapaian.
07:21
and we achieved already the first two.
122
441938
2461
dan kami sudah mencapai dua yang pertama.
07:24
Prior to 2019,
123
444983
2585
Sebelum 2019,
07:27
nobody had shown a beyond classical computation on a quantum computer.
124
447568
5089
tak ada yang pernah menunjukkan perhitungan
yang melampaui batasan komputasi klasik pada komputer kuantum.
07:32
We were the first to demonstrate it.
125
452699
2711
Kami adalah orang pertama yang menunjukkannya.
07:35
Our chip could perform a computation
126
455410
2669
Cip kami dapat melakukan perhitungan
07:38
that the then-fastest supercomputer would have needed 10,000 years to do.
127
458079
4630
yang superkomputer tercepat butuh 10.000 tahun untuk melakukannya saat itu.
07:43
But recently, we repeated this experiment.
128
463084
4296
Namun baru-baru ini, kami mengulangi percobaan ini.
07:47
And now, Frontier, today's top supercomputer,
129
467755
3879
Dan sekarang, Frontier, superkomputer teratas saat ini,
07:51
would need one billion years to perform this computation.
130
471676
4254
akan membutuhkan satu miliar tahun untuk melakukan perhitungan ini.
07:56
This dramatic growth in compute power corroborates Neven's Law,
131
476264
4713
Pertumbuhan dramatis dalam daya komputasi ini menguatkan Hukum Neven,
08:01
which says that the power of quantum computers will grow
132
481019
3628
yang mengatakan bahwa kekuatan komputer kuantum akan tumbuh
08:04
at a double exponential rate.
133
484689
2544
pada tingkat eksponensial ganda.
08:07
In 2023, we achieved the second milestone.
134
487650
3504
Pada tahun 2023, kami sampai ke pencapaian kedua.
08:11
We demonstrated again for the first time
135
491195
2545
Sekali lagi kami menunjukkan untuk pertama kalinya
08:13
that quantum error correction is a scalable technology.
136
493781
3921
bahwa koreksi kesalahan kuantum adalah teknologi yang dapat diskalakan.
08:17
Error correction sounds boring, but it's crucial.
137
497744
3420
Koreksi kesalahan terdengar membosankan, tetapi sangat penting.
08:21
Today, our two-qubit operations have an error rate of 1 in 1,000.
138
501539
4963
Saat ini, operasi dua qubit kami memiliki tingkat kesalahan 1 dalam 1.000.
08:26
That means that in every 1,000 steps or so,
139
506836
3879
Itu berarti bahwa dalam setiap 1.000 langkah atau lebih, komputer
08:30
the quantum computer will crash.
140
510715
2461
kuantum akan macet.
08:33
To improve this,
141
513176
1334
Untuk memperbaiki ini,
08:34
we combine many physical qubits to a logical qubit
142
514552
3587
kami menggabungkan banyak qubit fisik ke qubit logis
08:38
to reduce the error rate to 1 in a billion or even less.
143
518181
4671
untuk mengurangi tingkat kesalahan
menjadi 1 dalam satu miliar atau bahkan kurang.
08:43
We are about halfway through our road map,
144
523394
2753
Kami hampir setengah jalan melalui peta jalan kami,
08:46
and we are optimistic that we will complete it
145
526147
2336
dan kami optimis bahwa kami akan
08:48
before the end of this decade.
146
528524
2503
menyelesaikannya sebelum akhir dekade ini.
08:51
We have done analytical and numerical studies
147
531069
3962
Kami telah melakukan studi analitis dan numerik
08:55
to predict which algorithms will be impactful
148
535073
3503
untuk memprediksi algoritma mana yang akan berdampak
08:58
on such a large quantum computer.
149
538618
2127
pada komputer kuantum sebesar itu.
09:01
A class of applications we like and we call Feynman's killer app,
150
541370
4046
Kelas aplikasi yang kami sukai dan kami sebut aplikasi pembunuh Feynman,
09:05
is the simulation of systems where quantum effects are important.
151
545458
6006
adalah simulasi sistem di mana efek kuantum penting.
09:11
This is relevant for designing more effective,
152
551506
3044
Ini relevan untuk merancang obat yang lebih efektif
09:14
more targeted medicines.
153
554592
1960
dan lebih bertarget.
09:16
Specifically, we have worked with a pharmaceutical company
154
556594
3670
Secara khusus, kami telah bekerja dengan perusahaan farmasi
09:20
on algorithms to describe cytochrome P450.
155
560306
3962
pada algoritma untuk menggambarkan sitokrom P450.
09:24
This group of enzymes metabolizes about 75 percent of the drugs we take.
156
564268
5172
Kelompok enzim ini memetabolisme sekitar 75 persen obat yang kita konsumsi.
09:29
Or the design of lighter, faster-charging batteries
157
569440
4380
Atau desain baterai yang lebih ringan dan lebih cepat
09:33
that can hold a larger charge for electric cars
158
573820
3420
yang dapat menahan muatan lebih besar untuk mobil listrik
09:37
or even electric airplanes.
159
577281
2294
atau bahkan pesawat listrik.
09:39
Or to hasten the design of fusion reactors to help with climate change,
160
579617
6507
Atau untuk mempercepat desain reaktor fusi untuk membantu perubahan iklim,
09:46
arguably humanity's most urgent challenge.
161
586165
4046
yang bisa dibilang tantangan paling mendesak umat manusia.
09:51
A recent result is a novel algorithm
162
591254
3837
Penemuan terbaru adalah algoritma baru
09:55
that delivers significant speed up for optimization.
163
595133
3545
yang memberi percepatan yang signifikan untuk pengoptimalan.
09:59
This is a big deal
164
599387
1251
Ini adalah masalah besar
10:00
because optimization problems are ubiquitous
165
600638
4505
karena masalah optimasi ada di mana-mana
10:05
in engineering, finance or machine learning.
166
605143
3753
dalam teknik, keuangan atau pembelajaran mesin.
10:08
A way to think about this result is in the future,
167
608938
3170
Cara untuk memikirkan hasil ini adalah di masa depan,
10:12
when an AI will play chess or Go against the quantum AI,
168
612108
4296
ketika AI akan bermain catur atau melawan AI kuantum,
10:16
the quantum AI will win.
169
616404
2085
AI kuantum akan menang.
10:18
This result shows that quantum computers
170
618948
2628
Hasil ini menunjukkan bahwa komputer kuantum
10:21
will become a must-have capability
171
621576
3336
akan menjadi kemampuan yang harus dimiliki
10:24
to serve foundational computational tasks.
172
624912
3045
untuk melayani tugas-tugas komputasi dasar.
10:28
I'm also very interested in the intersection of physics
173
628332
4046
Saya juga sangat tertarik dengan persimpangan fisika
10:32
and neurobiology.
174
632420
1376
dan neurobiologi.
10:34
Quantum information science
175
634172
1918
Ilmu informasi kuantum
10:36
may enable us to answer one of humanity's deepest questions:
176
636132
4629
memungkinkan kita untuk menjawab
salah satu pertanyaan terdalam umat manusia:
10:40
What creates conscious experience?
177
640761
2628
Apa yang menciptakan pengalaman sadar?
10:44
An attractive conjecture is that consciousness
178
644223
3253
Dugaan yang menarik adalah bahwa kesadaran
10:47
is how we experience the emergence
179
647518
2628
adalah bagaimana kita mengalami munculnya
10:50
of a single classical world
180
650188
2168
satu dunia klasik dari
10:52
out of the many the multiverse is composed of.
181
652398
3212
begitu banyak multisemesta yang ada.
10:56
With academic collaborators,
182
656319
2294
Dengan kolaborator akademis,
10:58
I have started a program to experimentally test this conjecture
183
658654
3837
saya telah memulai program untuk menguji dugaan ini secara eksperimental
11:02
using methods of quantum neurobiology.
184
662491
3838
menggunakan metode neurobiologi kuantum.
11:06
If our conjecture is correct,
185
666370
1877
Jika dugaan kita benar,
11:08
this would allow us to expand human consciousness in space,
186
668289
3629
ini memungkinkan kita untuk memperluas kesadaran manusia dalam ruang,
11:11
time and complexity.
187
671959
1627
waktu, dan kompleksitas.
11:14
In conclusion,
188
674795
1210
Sebagai kesimpulan,
11:16
we are making steady progress
189
676005
1877
kami membuat kemajuan
11:17
towards building the world's first useful quantum computer
190
677882
3670
yang mantap untuk membangun komputer kuantum pertama yang berguna di dunia
11:21
and applying its enormous power to important challenges.
191
681552
4213
dan menerapkan kekuatannya yang sangat besar untuk tantangan penting.
11:26
A quantum computer will be a gift to future generations,
192
686140
3796
Komputer kuantum akan menjadi hadiah untuk generasi mendatang,
11:29
giving them a new tool to solve problems that today are unsolvable.
193
689936
5171
memberi mereka alat baru untuk memecahkan masalah yang saat ini tak bisa dipecahkan.
11:35
Thank you.
194
695775
1168
Terima kasih.
11:36
(Applause)
195
696943
2085
(Tepuk tangan)
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7