Quantum Computers Aren’t What You Think — They’re Cooler | Hartmut Neven | TED

527,243 views ・ 2024-07-19

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Nada Khalid עריכה: zeeva livshitz
00:04
I'm Hartmut, I lead Google Quantum AI.
0
4459
3462
שמי הרטמוט, ואני מנהל בינה מלאכותית קוונטית ב“גוגל“.
00:08
I have been working on quantum computing since 2012.
1
8338
4421
אני עובד על מחשוב קוונטי מאז 2012.
00:12
And let me tell you why this is so intriguing.
2
12759
2878
ותנו לי לספר לכם למה זה כל כך מסקרן.
00:16
Today's computers, like your laptop or a server at a Google data center,
3
16221
5255
המחשבים של ימינו, כמו המחשב הנייד או השרת במרכז הנתונים של “גוגל“,
00:21
operate on the binary logic of zeros and ones.
4
21518
3128
פועלים בלוגיקה הבינארית של אפסים ואחדות.
00:25
A quantum computer like this one replaces the binary logic
5
25230
4921
מחשב קוונטי כמו זה מחליף את הלוגיקה הבינארית
00:30
with the laws of quantum physics that gives it more powerful operations,
6
30193
4588
וחוקי הפיזיקה הקוונטית מאפשרים לו לבצע פעולות חזקות יותר,
00:34
allowing it to perform certain computations with way fewer steps.
7
34823
5297
ולבצע חישובים מסוימים בהרבה פחות שלבים.
00:40
So where does this superpower come from?
8
40120
3128
אז מניין מגיע כוח-העל הזה?
00:43
Quantum computing is the first technology
9
43290
3378
מחשוב קוונטי הוא הטכנולוגיה הראשונה
00:46
that takes the idea serious that we live in a multiverse.
10
46710
3879
שלוקחת ברצינות את הרעיון שאנחנו חיים ביקום מקביל.
00:50
It can be seen as farming out computations to parallel universes.
11
50922
5381
ניתן לראות זאת כעיבוד חישובים ליקומים מקבילים
00:56
Let me explain.
12
56303
1459
תנו לי להסביר.
00:57
In quantum physics,
13
57804
1794
בפיזיקה הקוונטית,
00:59
the key mathematical object
14
59639
2127
האובייקט המתמטי המרכזי
01:01
to describe many worlds is called superposition.
15
61766
3003
לתיאור עולמות רבים נקרא סופרפוזיציה.
01:05
To understand what it is, let's look at this simple system.
16
65312
3795
כדי להבין מה זה, בואו נסתכל על המערכת הפשוטה הזו.
01:09
You just need three bits to describe it.
17
69149
2669
אתם רק צריכים שלושה ביטים כדי לתאר את זה.
01:12
Each coin is a two-state system.
18
72152
3086
כל מטבע הוא מערכת של שני מצבים.
01:15
Heads or tails,
19
75280
1251
ראשים או זנבות,
01:16
zero or one.
20
76531
1668
אפס או אחד.
01:18
We look at a start state.
21
78742
1877
אנו מסתכלים על מצב התחלה.
01:20
If I were to know which forces act on the system,
22
80619
5005
אם הייתי יודע אילו כוחות פועלים על המערכת,
01:25
then I can predict its trajectory and future states.
23
85624
5213
אז אוכל לחזות את מסלולו ומצבים עתידיים.
01:30
This is how we reason in classical physics and also in everyday life.
24
90879
5297
כך אנו חושבים בפיזיקה הקלאסית וגם בחיי היומיום.
01:36
But if you were to treat this as a quantum system,
25
96217
3170
אבל אם הייתם מתייחסים לזה כאל מערכת קוונטית,
01:39
then it can branch into many configurations simultaneously.
26
99387
4922
אז היא יכולה להסתעף לתצורות רבות בו זמנית.
01:44
And we have to keep track of all those trajectories,
27
104851
3045
ועלינו לעקוב אחר כל המסלולים האלה,
01:47
interfere them to make an accurate prediction
28
107937
3087
להפריע להם כדי לחזות במדויק
01:51
of what states we are going to see in the future.
29
111066
3086
אילו מצבים אנו הולכים לראות בעתיד.
01:55
So the equations of quantum mechanics
30
115070
3169
אז המשוואות של מכניקת הקוונטים
01:58
tell us that at any time, any object,
31
118239
4255
אומרות לנו שבכל עת, כל אובייקט,
02:02
myself or the world at large,
32
122535
1877
אני או העולם בכלל,
02:04
exists in a superposition of many configurations.
33
124454
3462
קיים בסופרפוזיציה של תצורות רבות.
02:08
Intriguingly, look around in this room.
34
128583
3045
באופן מסקרן, תסתכלו מסביב בחדר הזה.
02:12
We are forming a configuration too.
35
132045
3503
אנחנו גם יוצרים תצורה.
02:16
And the equations of quantum physics would suggest
36
136966
4046
והמשוואות של הפיזיקה הקוונטית
02:21
that we sit in different arrangements in different worlds.
37
141012
3879
יציעו לנו לשבת בסידורים שונים בעולמות שונים.
02:25
This superpower can be applied to computation.
38
145433
3420
מעצמת-על זו יכולה להיות מיושמת על חישוב.
02:28
Picture a search task.
39
148895
1627
דמיינו משימת חיפוש.
02:30
By envisioning a very tall closet with a million drawers,
40
150563
4630
בכך שאני מדמיין ארון גבוה מאוד עם מיליון מגירות,
02:35
I place an item in one of the drawers.
41
155193
3170
אני מניח פריט באחת המגירות.
02:38
How many drawers do you have to open to find the item?
42
158405
3878
כמה מגירות אתם צריכים לפתוח כדי למצוא את הפריט?
02:42
In average it will be half a million,
43
162325
3545
בממוצע זה יהיה חצי מיליון,
02:45
but if you had access to a quantum algorithm,
44
165912
3128
אבל אם הייתה לכם גישה לאלגוריתם קוונטי,
02:49
it would only be 1,000 steps to find the item.
45
169040
5005
זה יהיה רק 1,000 צעדים כדי למצוא את הפריט.
02:54
How in the world can this be?
46
174629
1919
איך לכל הרוחות זה יכול להיות?
02:56
Indeed, it cannot be in a single world.
47
176923
2544
ואכן, זה לא יכול להיות בעולם אחד.
02:59
So here you see a good example
48
179509
2252
אז כאן אתם רואים דוגמה טובה
03:01
of how quantum computing can attain an advantage
49
181803
3337
לאופן שבו מיחשוב קוונטי יכול להשיג יתרון
03:05
by performing computations in parallel worlds.
50
185181
3796
על ידי ביצוע חישובים בעולמות מקבילים.
03:08
Let me show you how to use a quantum computer in practice.
51
188977
4588
תנו לי להראות לכם כיצד להשתמש במחשב קוונטי בפועל.
03:14
So here you see a program in Cirq,
52
194149
3920
אז כאן אתם רואים תוכנה ב- Cirq,
03:18
or Python-based programming language to express quantum algorithms.
53
198111
4296
או שפת תכנות מבוססת פייתון לביטוי אלגוריתמים קוונטיים.
03:22
It looks like sheet music.
54
202449
1501
זה נראה כמו תווים.
03:23
Each line represents a qubit,
55
203950
2961
כל שורה מייצגת קיוביט,
03:26
and each box represents an operation.
56
206953
3337
וכל תיבה מייצגת פעולה.
03:30
When I hit return,
57
210290
1668
כשאני לוחץ על חזרה,
03:32
then it gets transmitted to our data center
58
212000
2252
אז זה מועבר למרכז הנתונים שלנו
03:34
in Santa Barbara.
59
214252
1335
בסנטה ברברה.
03:35
Here you actually see a live feed of one of our machines.
60
215628
3921
כאן אתם באמת רואים עדכון חי של אחת המכונות שלנו.
03:39
Actually, our most powerful quantum computers now have over 100 qubits.
61
219591
4629
למעשה, למחשבים הקוונטיים החזקים ביותר שלנו יש כיום מעל 100 קיוביטים.
03:44
There, the operations get translated into waveforms,
62
224262
5631
שם, הפעולות מתורגמות לצורות גל,
03:49
electrical pulses that control the qubits.
63
229934
3879
פולסים חשמליים השולטים בקיוביטים.
03:54
You see how the waveforms change as I change the circuit.
64
234272
3962
אתם רואים איך צורות הגל משתנות כשאני משנה את המעגל.
03:58
So this is a simple two-qubit circuit performing quantum search.
65
238568
6006
אז זהו מעגל פשוט של שני קיוביטים המבצע חיפוש קוונטי.
04:04
For the programmers among you,
66
244574
2127
עבור המתכנתים שביניכם,
04:06
please note how I find one item in a database of four
67
246743
4838
שימו לב כיצד אני מוצא פריט אחד במסד נתונים של ארבעה
04:11
by only doing a single call to the database.
68
251623
4379
על ידי ביצוע קריאה אחת בלבד למסד הנתונים.
04:16
This is something you could not do on an ordinary computer.
69
256002
4338
זה משהו שאתם לא יכולים לעשות במחשב רגיל.
04:21
So what can you do with quantum computers today?
70
261132
4088
אז מה אתם יכולים לעשות עם מחשבים קוונטיים היום?
04:25
We have prepared interesting quantum states
71
265261
2836
הכנו מצבים קוונטיים מעניינים
04:28
and studied their properties.
72
268139
2002
ולמדנו את תכונותיהם.
04:30
This has led to dozens of publications
73
270141
2670
זה הוביל לעשרות פרסומים
04:32
in high-impact journals like Nature or Science.
74
272852
3253
בכתבי עת בעלי השפעה רבה כמו Nature or Science.
04:36
Actually, I like to think of it as creating little pieces of magic.
75
276105
4797
למעשה, אני אוהב לחשוב על זה כעל יצירת פיסות קסם קטנות.
04:41
For example, one state we prepared
76
281778
2711
לדוגמה, מצב אחד שהכנו
04:44
can be thought of as spawning a tiny traversable wormhole.
77
284531
4546
יכול להיחשב כהולדת חור תולעת זעיר שניתן לחצייה.
04:49
We can use it to learn about the physics of wormholes.
78
289118
2837
אנחנו יכולים להשתמש בו כדי ללמוד על הפיזיקה של חורי תולעת.
04:51
We can throw a qubit in
79
291955
1710
אנחנו יכולים לזרוק קיוביט פנימה
04:53
and see how it reappears on the other side.
80
293665
2794
ולראות איך הוא מופיע שוב בצד השני.
04:56
We made time crystals.
81
296918
1710
יצרנו גבישי זמן.
04:58
That's a cool word, isn't it?
82
298670
1418
זו מילה מגניבה, לא?
05:00
Like, who doesn't want to have a time crystal as an earring?
83
300088
3920
כאילו, מי לא רוצה שיהיה לו קריסטל זמן כעגיל?
05:04
Time crystals have amazing physical properties.
84
304843
3920
לגבישי זמן יש תכונות פיזיקליות מדהימות.
05:08
They change periodically in time without ever exchanging energy
85
308763
5172
הם משתנים מעת לעת בזמן מבלי להחליף אנרגיה
05:13
with the environment.
86
313935
1209
עם הסביבה.
05:15
That's the closest to a perpetual mobile
87
315144
3295
זה הכי קרוב לנייד תמידי
05:18
that the laws of physics allow you to get.
88
318481
2836
שחוקי הפיזיקה מאפשרים לכם להשיג.
05:21
Or a final example, non-abelian anyons.
89
321359
3670
או דוגמה אחרונה, אניונים לא אבליים.
05:25
This is a mouthful,
90
325071
1585
זה פה מלא,
05:26
but these are systems that change the overall properties
91
326656
4838
אבל אלה מערכות שמשנות את התכונות הכוללות
05:31
when exchanging two identical parts,
92
331536
2336
בעת החלפת שני חלקים זהים,
05:33
something humans have never seen before.
93
333913
2962
דבר שבני אדם מעולם לא ראו קודם.
05:36
Because envision a little house made of Lego bricks
94
336916
3712
כי דמיינו בית קטן עשוי לבני לגו
05:40
and envision swapping two bricks that look identical.
95
340670
4171
ודמיינו החלפת שתי לבנים שנראות זהות.
05:44
In everyday life, you would not notice a difference,
96
344841
3295
בחיי היומיום, לא הייתם מבחינים בהבדל,
05:48
but quantum physicists had predicted that systems can exist,
97
348136
5630
אבל פיזיקאים קוונטיים ניבאו שמערכות יכולות להתקיים,
05:53
that exchange or change their properties
98
353808
3462
שמחליפות או משנות את תכונותיהן
05:57
when you exchange two identical parts.
99
357270
3211
כאשר מחליפים שני חלקים זהים.
06:01
To date, nobody has performed
100
361107
2961
עד כה, אף אחד לא ביצע
06:04
a practical application that can only be done on a quantum computer.
101
364110
4463
יישום מעשי שניתן לעשות רק במחשב קוונטי.
06:08
Despite what you may have read in the press.
102
368948
2878
למרות מה שאולי קראתם בעיתונות.
06:11
But today, I'm excited to tell you that we are completing the design
103
371868
4546
אבל היום, אני נרגש לומר לכם שאנחנו משלימים את העיצוב
06:16
of an algorithm that may lead to first commercial applications.
104
376414
4796
של אלגוריתם שעשוי להוביל ליישומים מסחריים ראשונים.
06:21
This quantum algorithm performs signal processing
105
381669
3587
אלגוריתם קוונטי זה מבצע עיבוד אותות
06:25
to enable new ways to detect and analyze molecules
106
385256
4588
כדי לאפשר דרכים חדשות לזהות ולנתח מולקולות
06:29
using nuclear electronic spin spectroscopy.
107
389886
2961
באמצעות ספקטרוסקופיית ספין אלקטרונית גרעינית.
06:33
In time, this may lead to exciting consumer applications.
108
393431
3754
עם הזמן, זה עשוי להוביל ליישומי צרכנים מרגשים.
06:37
Envision a device akin to an electronic nose
109
397226
4088
דמיינו מכשיר הדומה לאף אלקטרוני
06:41
in your phone or smart watch.
110
401314
2919
בטלפון או בשעון החכם שלכם.
06:44
Wouldn't it be awesome if your phone could warn you
111
404233
3629
האם זה לא יהיה מדהים אם הטלפון שלכם יכול להזהיר אתכם
06:47
that you step into a room with dangerous viruses?
112
407862
3504
שאתם נכנסים לחדר עם וירוסים מסוכנים?
06:51
Or if your smart watch could detect free radicals in your bloodstream
113
411366
4713
או אם השעון החכם שלכם יכול לזהות רדיקלים חופשיים בזרם הדם שלכם
06:56
and tell you it's time to drink your acai juice,
114
416120
3546
ולהגיד לכם שהגיע הזמן לשתות את מיץ האסאי שלך,
06:59
or warn you of allergens in food
115
419707
2795
או להזהיר אותך מפני אלרגנים במזון
07:02
or many other truly helpful use cases.
116
422543
3504
או מקרי שימוש רבים אחרים מועילים באמת.
07:06
To unlock more applications,
117
426089
2544
כדי לבטל את הנעילה של יישומים נוספים,
07:08
you will need to build a large error-corrected quantum computer.
118
428633
4463
יהיה עליכם לבנות מחשב קוונטי גדול שתוקן משגיאות.
07:13
Here you see our road map.
119
433137
2044
כאן אתם רואים את מפת הדרכים שלנו.
07:15
How to build a computer with a million physical qubits.
120
435181
4296
איך לבנות מחשב עם מיליון קיוביטים פיזיים.
07:19
It consists of six milestones.
121
439519
2419
זה מורכב משש אבני דרך.
07:21
and we achieved already the first two.
122
441938
2461
וכבר השגנו את השניים הראשונים.
07:24
Prior to 2019,
123
444983
2585
לפני 2019,
07:27
nobody had shown a beyond classical computation on a quantum computer.
124
447568
5089
איש לא הראה חישוב מעבר לקלאסי במחשב קוונטי.
07:32
We were the first to demonstrate it.
125
452699
2711
היינו הראשונים להדגים את זה.
07:35
Our chip could perform a computation
126
455410
2669
השבב שלנו יכול לבצע חישוב
07:38
that the then-fastest supercomputer would have needed 10,000 years to do.
127
458079
4630
שמחשב-העל המהיר דאז היה צריך 10,000 שנה כדי לעשות.
07:43
But recently, we repeated this experiment.
128
463084
4296
אבל לאחרונה חזרנו על הניסוי הזה.
07:47
And now, Frontier, today's top supercomputer,
129
467755
3879
ועכשיו, Frontier, מחשב העל המוביל של ימינו,
07:51
would need one billion years to perform this computation.
130
471676
4254
יזדקק למיליארד שנים כדי לבצע את החישוב הזה.
07:56
This dramatic growth in compute power corroborates Neven's Law,
131
476264
4713
צמיחה דרמטית זו בכוח המחשוב מאששת את "חוק נבן",
08:01
which says that the power of quantum computers will grow
132
481019
3628
האומר כי כוחם של מחשבים קוונטיים יגדל
08:04
at a double exponential rate.
133
484689
2544
בקצב אקספוננציאלי כפול.
08:07
In 2023, we achieved the second milestone.
134
487650
3504
בשנת 2023 השגנו את אבן הדרך השנייה.
08:11
We demonstrated again for the first time
135
491195
2545
הדגמנו שוב בפעם הראשונה
08:13
that quantum error correction is a scalable technology.
136
493781
3921
שתיקון שגיאות קוונטיות הוא טכנולוגיה ניתנת להרחבה.
08:17
Error correction sounds boring, but it's crucial.
137
497744
3420
תיקון שגיאות נשמע משעמם, אבל זה קריטי.
08:21
Today, our two-qubit operations have an error rate of 1 in 1,000.
138
501539
4963
כיום, לפעולות הדו-קיוביט שלנו יש שיעור שגיאות של 1 ב-1,000.
08:26
That means that in every 1,000 steps or so,
139
506836
3879
זה אומר שבכל 1,000 צעדים בערך,
08:30
the quantum computer will crash.
140
510715
2461
המחשב הקוונטי יקרוס.
08:33
To improve this,
141
513176
1334
כדי לשפר זאת,
08:34
we combine many physical qubits to a logical qubit
142
514552
3587
אנו משלבים קיוביטים פיזיים רבים לקיוביט לוגי
08:38
to reduce the error rate to 1 in a billion or even less.
143
518181
4671
כדי להפחית את שיעור השגיאות ל -1 למיליארד או אפילו פחות.
08:43
We are about halfway through our road map,
144
523394
2753
אנחנו בערך באמצע מפת הדרכים שלנו,
08:46
and we are optimistic that we will complete it
145
526147
2336
ואנחנו אופטימיים שנשלים אותה
08:48
before the end of this decade.
146
528524
2503
לפני סוף העשור הזה.
08:51
We have done analytical and numerical studies
147
531069
3962
עשינו מחקרים אנליטיים ומספריים
08:55
to predict which algorithms will be impactful
148
535073
3503
כדי לחזות אילו אלגוריתמים ישפיעו
08:58
on such a large quantum computer.
149
538618
2127
על מחשב קוונטי כה גדול.
09:01
A class of applications we like and we call Feynman's killer app,
150
541370
4046
סוג של יישומים שאנחנו אוהבים ואנחנו קוראים לו אפליקציית Feynman's killer,
09:05
is the simulation of systems where quantum effects are important.
151
545458
6006
היא הסימולציה של מערכות שבהן השפעות קוונטיות חשובות.
09:11
This is relevant for designing more effective,
152
551506
3044
זה רלוונטי לעיצוב תרופות יעילות
09:14
more targeted medicines.
153
554592
1960
וממוקדות יותר.
09:16
Specifically, we have worked with a pharmaceutical company
154
556594
3670
באופן ספציפי, עבדנו עם חברת תרופות
09:20
on algorithms to describe cytochrome P450.
155
560306
3962
על אלגוריתמים לתיאור ציטוכרום P450.
09:24
This group of enzymes metabolizes about 75 percent of the drugs we take.
156
564268
5172
קבוצת אנזימים זו מבצעת חילוף חומרים של כ -75 אחוז מהתרופות שאנו נוטלים.
09:29
Or the design of lighter, faster-charging batteries
157
569440
4380
או עיצוב סוללות קלות יותר ובעלות טעינה מהירה יותר
09:33
that can hold a larger charge for electric cars
158
573820
3420
שיכולות להחזיק מטען גדול יותר עבור מכוניות חשמליות
09:37
or even electric airplanes.
159
577281
2294
או אפילו מטוסים חשמליים.
09:39
Or to hasten the design of fusion reactors to help with climate change,
160
579617
6507
או לזרז את העיצוב של כורי היתוך כדי לסייע בשינויי אקלים,
09:46
arguably humanity's most urgent challenge.
161
586165
4046
ללא ספק האתגר הדחוף ביותר של האנושות.
09:51
A recent result is a novel algorithm
162
591254
3837
תוצאה אחרונה היא אלגוריתם חדשני
09:55
that delivers significant speed up for optimization.
163
595133
3545
המספק מהירות משמעותית לאופטימיזציה.
09:59
This is a big deal
164
599387
1251
זה עניין גדול
10:00
because optimization problems are ubiquitous
165
600638
4505
מכיוון שבעיות אופטימיזציה בעלות יכולת להימצא בכל מקום בו-זמנית
10:05
in engineering, finance or machine learning.
166
605143
3753
בהנדסה, מימון או למידת מכונה.
10:08
A way to think about this result is in the future,
167
608938
3170
דרך לחשוב על תוצאה זו היא בעתיד,
10:12
when an AI will play chess or Go against the quantum AI,
168
612108
4296
כאשר AI ישחק שחמט או ילך נגד ה-AI הקוונטי,
10:16
the quantum AI will win.
169
616404
2085
ה- AI הקוונטי ינצח.
10:18
This result shows that quantum computers
170
618948
2628
תוצאה זו מראה כי מחשבים קוונטיים
10:21
will become a must-have capability
171
621576
3336
יהפכו ליכולת חובה
10:24
to serve foundational computational tasks.
172
624912
3045
לשרת משימות חישוביות בסיסיות.
10:28
I'm also very interested in the intersection of physics
173
628332
4046
אני גם מתעניין מאוד בצומת הפיזיקה
10:32
and neurobiology.
174
632420
1376
והנוירוביולוגיה.
10:34
Quantum information science
175
634172
1918
מדע המידע הקוונטי
10:36
may enable us to answer one of humanity's deepest questions:
176
636132
4629
עשוי לאפשר לנו לענות על אחת השאלות העמוקות ביותר של האנושות:
10:40
What creates conscious experience?
177
640761
2628
מה יוצר חוויה מודעת?
10:44
An attractive conjecture is that consciousness
178
644223
3253
השערה מושכת היא שהתודעה
10:47
is how we experience the emergence
179
647518
2628
היא האופן שבו אנו חווים את הופעתו
10:50
of a single classical world
180
650188
2168
של עולם קלאסי אחד
10:52
out of the many the multiverse is composed of.
181
652398
3212
מתוך הרבים שמהם מורכב הרב-יקום.
10:56
With academic collaborators,
182
656319
2294
עם משתפי פעולה אקדמיים,
10:58
I have started a program to experimentally test this conjecture
183
658654
3837
התחלתי תוכנית לבדיקת ניסוי השערה זו
11:02
using methods of quantum neurobiology.
184
662491
3838
באמצעות שיטות של נוירוביולוגיה קוונטית.
11:06
If our conjecture is correct,
185
666370
1877
אם ההשערה שלנו נכונה,
11:08
this would allow us to expand human consciousness in space,
186
668289
3629
הדבר יאפשר לנו להרחיב את התודעה האנושית במרחב,
11:11
time and complexity.
187
671959
1627
בזמן ובמורכבות.
11:14
In conclusion,
188
674795
1210
לסיכום,
11:16
we are making steady progress
189
676005
1877
אנו מתקדמים באופן קבוע
11:17
towards building the world's first useful quantum computer
190
677882
3670
לקראת בניית המחשב הקוונטי השימושי הראשון בעולם
11:21
and applying its enormous power to important challenges.
191
681552
4213
ומיישמים את כוחו העצום לאתגרים חשובים.
11:26
A quantum computer will be a gift to future generations,
192
686140
3796
מחשב קוונטי יהיה מתנה לדורות הבאים,
11:29
giving them a new tool to solve problems that today are unsolvable.
193
689936
5171
לתת להם כלי חדש לפתרון בעיות שכיום אינן פתירות.
11:35
Thank you.
194
695775
1168
תודה לכם.
11:36
(Applause)
195
696943
2085
(מחיאות כפיים)
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7