Titus Kaphar: Can beauty open our hearts to difficult conversations? | TED

46,367 views ・ 2020-07-24

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Shu Fei Chow 校对人员: Ziyao Wang
00:13
I believe there is beauty
0
13325
2904
我相信有一种美,
00:16
in hearing the voices of people who haven't been heard.
1
16253
4241
可以听到那些未曾 被人们听见的声音。
00:20
["Drawing the Blinds," 2014]
2
20518
1899
[《拉上窗帘》,2014 ]
00:23
["The Jerome Project (Asphalt and Chalk) III," 2014]
3
23017
2525
[《杰罗姆计划(沥青与白垩》III,2014 ]
00:25
[Beneath an Unforgiving Sun (From A Tropical Space)," 2020]
4
25566
2911
[《无情太阳下(来自热带空间)》,2020 ]
00:28
That's a complex idea,
5
28501
1220
这是个复杂的想法,
00:29
because the things that must be said are not always lovely.
6
29745
5661
因为不是所有 必须说出来的事物都是美好的。
00:35
But somehow,
7
35430
1533
但出于某种原因,
00:37
if they're reflective of truth,
8
37947
2745
如果它们反映了真相,
00:40
I think, fundamentally, that makes them beautiful.
9
40716
5247
我基本上就会认为 它们是美丽的。
00:47
(Music)
10
47126
4218
(音乐)
00:53
There's the aesthetic beauty of the work
11
53574
4151
作品的艺术审美
00:57
that in some cases functions as more of a Trojan horse.
12
57749
4262
在某些情况下 就像是特洛伊木马。
01:02
It allows one to open their hearts to difficult conversations.
13
62487
6646
它允许人们敞开心扉, 接受艰难的对话。
01:09
Maybe you feel attracted to the beauty,
14
69704
5589
也许你会被它的美丽所吸引,
01:15
and while compelled by the technique,
15
75317
4312
同时也因技巧、
01:19
the color,
16
79653
1160
色彩、
01:20
the form or composition,
17
80837
2150
形式或是构图而感到压迫,
01:23
maybe the difficult conversation sneaks up.
18
83011
2492
艰难的对话也许就悄然进行了。
01:25
["Billy Lee and Ona Judge Portraits in Tar," 2016]
19
85907
2578
[《比利·李和奥妮·贾奇的 焦油沥青画像》,2016 ]
01:28
I really taught myself how to paint
20
88509
2995
我自学画画的方式
01:31
by spending time at museums
21
91528
3346
是花时间在博物馆里,
01:34
and looking at the people that --
22
94898
3322
欣赏人们——
01:38
the artists, rather -- that I was told were the masters.
23
98244
4181
或者说艺术家—— 别人所称颂的大师。
01:43
Looking at the Rembrandts ["The Night Watch"],
24
103096
2362
我看着伦勃朗的 [《守夜》]、
01:45
Renoir ["Luncheon of the Boating Party"],
25
105482
1961
雷诺阿的 [《船上的午宴》]、
01:47
Manet ["Luncheon on the Grass"],
26
107467
1558
莫奈的 [《草地上的午宴》],
01:49
it becomes quite obvious
27
109049
1319
很显然,
01:50
that if I'm going to learn how to paint a self-portrait
28
110392
3245
如果我通过研究这些人
01:53
by studying those people,
29
113661
2148
来学习如何画肖像,
01:55
I'm going to be challenged
30
115833
1965
我将会面对挑战,
01:57
when it comes to mixing my skin
31
117822
3376
尤其是调出我的肤色
02:01
or mixing the skin of those people in my family.
32
121222
3243
或是我家人的肤色。
02:04
There's literally formulas written down historically
33
124812
4054
历史上存在一定的公式
02:08
to tell me how to paint white skin --
34
128890
2871
告诉我们如何 画白人的肤色——
02:11
what colors I should use for the underpainting,
35
131785
2670
我该用什么颜色作为底色,
02:14
what colors I should use for the impasto highlights --
36
134479
3555
又该用哪些颜色作为 厚涂强调部分——
02:18
that doesn't really exist for dark skin.
37
138058
3197
然而针对黑皮肤的公式 是不存在的。
02:21
It's not a thing.
38
141609
1262
它不存在。
02:22
It's not a thing
39
142895
1393
不存在的原因是,
02:24
because the reality is, our skin wasn't considered beautiful.
40
144312
5655
现实中,人们认为 我们的肤色不够美。
02:31
The picture, the world that is represented in the history of paintings
41
151079
5644
绘画历史中所呈现的世界
02:36
doesn't reflect me.
42
156747
2276
并不是我的写照,
02:39
It doesn't reflect the things that I value in that way,
43
159047
5049
它没有反映出我重视的价值,
02:44
and that's the conflict that I struggle with so frequently,
44
164120
3917
这也是我经常挣扎面对的矛盾。
02:48
is, I love the technique of these paintings,
45
168061
4657
因为我热爱绘画的技巧,
02:52
I have learned from the technique of these paintings,
46
172742
2733
我也从这些绘画技巧中学习,
02:55
and yet I know that they have no concern for me.
47
175499
5627
然而我知道它们并不在乎我。
03:01
And so there are so many of us who are amending this history
48
181825
6016
很多人都在修改这段历史,
03:07
in order to simply say we were there.
49
187865
2615
仅仅为了证明我们曾经的存在。
03:11
Because you couldn't see doesn't mean we weren't there.
50
191425
3373
因为你看不见, 不代表我们不存在。
03:14
We have been there.
51
194822
1201
我们一直都在那里。
03:16
We have been here.
52
196047
1460
我们一直都在。
03:18
We've continued to be seen as not beautiful,
53
198173
4522
我们一直被视为是不美的,
03:23
but we are,
54
203885
1794
但我们是美丽的,
03:25
and we are here.
55
205703
1408
且我们一直都在。
03:27
So many of the things that I make
56
207500
3629
我的许多作品都让我觉得,
03:31
end up as maybe futile attempts to reinforce that idea.
57
211153
5826
也许,我所尝试加强的 观念终究是枉然的。
03:37
["Drawing the Blinds," 2014]
58
217003
2049
[《拉上窗帘》,2014 ]
03:39
["Seeing Through Time," 2018]
59
219588
2069
[《看越时间》,2014 ]
03:42
Even though I've had the Western training,
60
222009
6039
即使我受过西方绘画的训练,
03:48
my eye is still drawn to the folks who look like me.
61
228072
4222
我眼中的人们始终 有着与我相像的影子。
03:52
And so sometimes in my work,
62
232318
2156
有时,在我的画作中,
03:54
I have used strategies like whiting out the rest of the composition
63
234498
5812
我运用策略, 例如将构图的其余部分抹白,
04:00
in order to focus on the character who may go unseen otherwise.
64
240334
5256
让焦点能落在那些 被人忽视的角色上。
04:06
I have cut out other figures from the painting,
65
246169
5498
我也曾将其他人物 从画作中割出,
04:11
one, to either emphasize their absence,
66
251691
2640
第一,是为了 凸显他们的缺席,
04:14
or two, to get you to focus on the other folks in the composition.
67
254355
5722
其次,是为了专注 构图中的其他人物。
04:20
["Intravenous (From a Tropical Space)," 2020]
68
260101
2121
[《静脉内(来自热带空间)》,2020 ]
04:22
So "The Jerome Project," aesthetically, draws on hundreds of years
69
262246
4999
从艺术角度而言, 《杰若米计划》
04:27
of religious icon painting,
70
267269
3640
描绘了象征着百年历史的 宗教肖像绘画。
04:30
["The Jerome Project (My Loss)," 2014]
71
270933
1915
[《杰罗姆计划(我的损失)》,2014 ]
04:32
a kind of aesthetic structure that was reserved for the church,
72
272872
7000
一种为基督教堂设计的美学作品,
04:39
reserved for saints.
73
279896
1795
是圣人专用的。
04:41
["Madonna and Child"]
74
281715
1003
[《圣母子》]
04:42
["Leaf from a Greek Psalter and New Testament"]
75
282742
2193
[《希腊诗篇与新约中的一页》]
04:44
["Christ Pantocrator"]
76
284959
1083
[《基督全能的主》]
04:46
It's a project that is an exploration of the criminal justice system,
77
286066
3992
这些都是探讨 刑事司法系统的项目,
04:51
not asking the question "Are these people innocent or guilty?",
78
291319
4252
不是为了问:“这些人 是无辜的还是有罪的?”,
04:55
but more, "Is this the way that we should deal with our citizens?"
79
295595
5041
而是,“我们应该用这样的方式 对待我们的公民吗?”
05:01
I started a body of work,
80
301282
1996
我开始创作一系列作品,
05:03
because after being separated from my father
81
303302
3289
因为在我与父亲分开的
05:06
for almost 15 years,
82
306615
2676
十五年后,
05:09
I reconnected with my father, and ...
83
309315
3905
我重新与他建立了联系,然而……
05:14
I really didn't know how to make a place for him in my life.
84
314790
4446
我真的不知道如何 在我的生活中腾出他的位置。
05:19
As with most things I don't understand,
85
319260
3369
这和我不理解的事物一样,
05:22
I work them out in the studio.
86
322653
2143
我会在工作室中 解决这些问题。
05:25
And so I just started making these portraits of mug shots,
87
325406
3748
我刚开始画这些监照,
05:29
starting because I did a Google search for my father,
88
329178
3994
是因为我用谷歌搜索了 我父亲的信息,
05:33
just wondering what had happened over this 15-year period.
89
333196
2873
只是想知道这十五年来 发生了什么事情。
05:36
Where had he gone?
90
336093
1462
他在哪儿?
05:37
And I found his mug shot, which of course was of no surprise.
91
337579
3423
然后我找到他的监照, 当然我并不意外。
05:41
But I found in that first search 97 other Black men
92
341026
5029
但在第一次搜索中,我找到了
05:46
with exactly the same first and last name,
93
346079
2213
同名同姓的另外 97 名黑人,
05:48
and I found their mug shots, and that -- that was a surprise.
94
348316
3741
这让我感到很意外。
05:52
And not knowing what to do,
95
352081
2253
我完全不知道该从何下手,
05:54
I just started painting them.
96
354358
1753
所以我就开始画他们。
05:57
Initially, the tar was a formula that allowed me to figure out
97
357003
4277
起先,沥青作为一种配方,
06:01
how much of these men's life had been lost to incarceration.
98
361304
4227
让我理解了失去自由的监狱人生。
06:05
But I gave up that,
99
365555
2168
后来我放弃了,
06:07
and the tar became far more symbolic
100
367747
2898
随着经验的累积,
06:10
as I continued,
101
370669
1609
沥青在我的画笔下 变得更具代表性,
06:12
because what I realized is
102
372302
1256
因为我意识到
06:13
the amount of time that you spend incarcerated is just the beginning
103
373582
3539
监禁的时间只是个开端,
06:17
of how long it's going to impact the rest of your life.
104
377145
2944
它还会对你的余生 造成长时间的冲击。
06:20
So in terms of beauty within that context,
105
380113
3826
就以这种情境下的美而言,
06:25
I know from my friend's family
106
385050
3562
我从曾经或
06:28
who have been incarcerated,
107
388636
2103
正处于监禁的
06:30
who are currently incarcerated,
108
390763
2296
朋友的家人那里得知,
06:33
folks want to be remembered.
109
393083
1581
他们想要被人记得。
06:35
Folks want to be seen.
110
395587
2393
他们想要被人看见。
06:38
We put people away for a long time,
111
398004
3363
当我们把人们长时间关起来,
06:41
in some cases,
112
401391
1289
在某些例子中,
06:42
for that one worst thing that they've done.
113
402704
2192
只因他们做过一件错事。
06:44
So to a degree,
114
404920
2049
在某种程度上,
06:46
it's a way of just saying,
115
406993
3885
这种方式传达了一个信息,
06:50
"I see you.
116
410902
1373
“我看见你了。”
06:52
We see you."
117
412299
1205
“我们看见你了。”
06:54
And I think that, as a gesture,
118
414274
3756
我觉得这种示意
06:58
is beautiful.
119
418761
1188
就是美丽的。
07:01
In the painting "Behind the Myth of Benevolence,"
120
421052
2309
在《善行迷失的背后》中,
07:03
there's almost this curtain of Thomas Jefferson
121
423385
4879
托马斯·杰斐逊的 帷幔似乎被拉开,
07:08
painted and pulled back to reveal a Black woman who's hidden.
122
428288
6316
揭示了藏在其背后的黑人女子。
07:15
This Black woman is at once Sally Hemings,
123
435358
4143
这名黑人女子是 莎丽·海明斯 (Sally Hemings),
07:19
but she's also every other Black woman
124
439525
3291
她也代表着由托马斯·杰斐逊拥有的 蒙蒂塞洛种植园(plantation Monticello)的
07:22
who was on that plantation Monticello
125
442840
3470
每一位黑人女子,
07:26
and all the rest of them.
126
446334
1695
更代表着所有的黑人女子。
07:28
The one thing we do know about Thomas Jefferson
127
448053
2779
关于托马斯·杰斐逊, 我们很肯定的一件事是:
07:30
is that he believed in liberty,
128
450856
1728
他相信自由,
07:34
maybe more strongly than anyone who's ever written about it.
129
454226
3728
也许他的信念比任何人 所撰写的更加强烈。
07:37
And if we know that to be true, if we believe that to be true,
130
457978
3081
如果我们知道那是真的, 如果我们相信那是真的,
07:41
then the only benevolent thing to do in that context
131
461083
4106
在这一情境下, 我们所能做的善行
07:45
would be to extend that liberty.
132
465213
3066
便是将自由延续下去。
07:48
And so in this body of work,
133
468821
1805
所以在这一系列的作品中,
07:50
I use two separate paintings
134
470650
4495
我将两幅不同的画作
07:55
that are forced together on top of one another
135
475169
5168
强行重叠并结合在一起。
08:00
to emphasize this tumultuous relationship between Black and white
136
480361
6947
在构图中强调黑与白之间的
08:07
in these compositions.
137
487332
1577
混乱关系。
08:08
And so, that --
138
488933
1855
所以,那种——
08:11
that contradiction,
139
491603
1807
那种矛盾
08:13
that devastating reality that's always behind the curtain,
140
493434
4550
那种令人心力交瘁的现实 总是藏在帷幔背后,
08:18
what is happening in race relations in this country --
141
498008
5020
也反映了这个国家 复杂的种族关系——
08:24
that's what this painting is about.
142
504212
2805
这正是这幅画作的意图。
08:30
The painting is called "Another Fight for Remembrance."
143
510947
3603
这幅画的名字叫做 《为了纪念再打一战》,
08:34
The title speaks to repetition.
144
514923
2175
从主题可以看出其重复性。
08:37
The title speaks to the kind of violence against Black people
145
517122
6747
这个主题描述的是警方 对于黑人的
08:43
by the police
146
523893
2343
暴力行为,
08:46
that has happened and continues to happen,
147
526260
2706
这种暴力曾经发生过, 也还在持续发生,
08:48
and we are now seeing it happen again.
148
528990
3027
现在,我们看到它再次发生了。
08:52
The painting is sort of editorialized as a painting about Ferguson.
149
532566
6955
这幅画被当作一幅 关于弗格森的画作来编辑。
08:59
It's not not about Ferguson,
150
539545
2499
它并非与弗格森无关,
09:03
but it's also not not about Detroit,
151
543304
5124
但它也并非与底特律无关,
09:08
it's also not not about Minneapolis.
152
548452
4193
它也亦非与明尼阿波利斯无关。
09:12
The painting was started because
153
552669
2983
这幅画作的灵感来源于
09:16
on a trip to New York
154
556989
1774
我与兄弟的一次纽约之行,
09:20
to see some of my own art with my brother,
155
560128
2754
在那里有我自己的艺术作品。
09:23
as we spent hours walking in and out of galleries,
156
563815
3263
我们耗费数小时 进进出出画廊,
09:27
we ended the day by being stopped by an undercover police car
157
567102
6458
结果在忙碌的一天结束后,
我们在街上被卧底警察车拦下。
09:33
in the middle of the street.
158
573584
1477
09:35
These two police officers with their hands on their gun
159
575085
3089
这两位警员手持枪械,
09:38
told us to stop.
160
578198
1171
要求我们停下,
09:39
They put us up against the wall.
161
579393
1959
双手扶着墙壁。
09:41
They accused me of stealing art
162
581376
2628
他们指控我在 画廊偷窃艺术品,
09:44
out of a gallery space where I was actually exhibiting art.
163
584028
4164
然而那个画廊展览的 是我自己的艺术作品。
09:48
And as they stood there with their hands on their weapons,
164
588868
3030
当警员站着,手持枪械时,
09:51
I asked the police officer what was different about my citizenship
165
591922
4609
我问警员, 我的公民资格
09:56
than that of all of the other people
166
596555
3226
和此刻不被警员打扰的人们
09:59
who were not being disturbed in that moment.
167
599805
3886
有什么不同?
10:04
He informed me that they had been following us for two hours
168
604238
3563
他告诉我,他们已经 跟踪我们两小时了,
10:07
and that they had been getting complaints about Black men,
169
607825
4559
且他们一直接到 有关黑人的投诉——
10:12
two Black men walking in and out of galleries.
170
612408
2736
有两个黑人不断进出画廊。
10:16
That painting is about the reality,
171
616050
3465
这幅画作呈现的事实是,
10:20
that it's not a question
172
620889
1760
问题不在于
10:23
of if this is going to happen again,
173
623872
3751
这种情况是否会再次发生,
10:28
it's a question of when.
174
628419
1660
而是何时会再发生。
10:32
This most recent body of work is called "From a Tropical Space."
175
632695
3534
这是最新的一系列作品 《来自热带空间》。
10:36
This series of paintings is about Black mothers.
176
636253
4152
这一系列的画作主题 是黑人母亲,
10:40
The series of paintings takes place in a supersaturated,
177
640429
5840
基本都诞生于
一个过度饱和,也许有点 超现实主义的世界,
10:46
maybe surrealist world,
178
646293
1993
10:48
not that far from the one we live in.
179
648310
3558
与我们生活的世界 相差不远。
10:51
But in this world,
180
651892
1526
但在这个世界中,
10:53
the children of these Black women
181
653442
3097
黑人女性的孩子们
10:57
are disappearing.
182
657703
1214
正在消失。
11:01
What this work is really about is the trauma,
183
661335
3069
这件作品的重点是创伤,
11:05
the things that Black women and women of color in particular
184
665475
3560
表达出黑人女性 和我们社会上的
11:09
in our community
185
669059
1167
有色女性人种
11:10
have to struggle through in order to set their kids out
186
670250
4616
必须要不断挣扎,
才能让孩子的人生道路走上正轨。
11:14
on the path of life.
187
674890
1410
11:17
What's encouraging for me
188
677701
2307
不断激励我的是,
11:20
is that this practice of mine
189
680032
4884
这样的做法
11:24
has given me the opportunity
190
684940
2870
让我有机会
11:27
to work with young people in my community.
191
687834
3778
与我族群中的年轻人合作。
11:31
I'm quite certain the answers are not in me,
192
691636
3202
我很肯定, 答案不在我身上,
11:34
but if I'm hopeful at all,
193
694862
1530
但我时时保持乐观,
11:36
it's that they may be in them.
194
696416
2214
答案可能在他们身上。
11:39
"NXTHVN" is a project that started about five years ago.
195
699209
4284
“NXTHVN” 是大约五年前 开始的一个计划。
11:43
NXTHVN is a 40,000-square-foot arts incubator
196
703517
3262
它是个四万平方英尺的艺术孵化地,
11:46
in the heart of the Dixwell neighborhood
197
706803
2159
坐落于康乃狄格州纽黑文市
11:48
in New Haven, Connecticut.
198
708986
1357
狄克斯威尔社区的中心。
11:50
This is a predominantly Black and Brown neighborhood.
199
710367
3086
这里主要是黑色和 褐色人种的聚居区。
11:53
It is a neighborhood that has the history of jazz at every corner.
200
713477
6561
这里的每一个角落 都有爵士乐历史的痕迹。
12:00
Our neighborhood, in many ways, has been disinvested in.
201
720062
3917
在许多方面,这个社区 都没有得到应有的资金支持,
12:04
Schools are struggling to really prepare our population
202
724373
5852
校方非常辛苦地办校
才能让居民们 为未来做好准备。
12:10
for the futures ahead of them.
203
730249
2277
12:12
I know that creativity is an essential asset.
204
732550
5296
我知道创意是 必不可少的资产。
12:18
It takes creativity
205
738577
3119
要有创意
12:22
to be able to imagine a future
206
742942
3757
才能够想象出
12:26
that is so different than the one that is before you.
207
746723
2808
一个不同于眼前的未来。
12:30
And so every artist in our program has a high school studio assistant:
208
750053
6981
所以这个计划的每位艺术家 都配有一位高中艺术工作室助理:
12:37
there's a high school student that comes from the city of New Haven
209
757058
3485
有一位来自纽黑文的高中生
12:40
who works with them and learns their craft,
210
760567
3379
与他们合作,学习他们的手艺,
12:43
learns their practice.
211
763970
2207
学习他们的做法。
12:46
And so we've seen the ways
212
766201
2042
我们见识到
12:48
in which pointing folks at the power of creativity
213
768267
5008
让人们了解创意的力量
12:53
can change them.
214
773299
1445
如何能够改变他们。
12:55
Beauty is complicated,
215
775856
2894
美是复杂的,
12:59
because of how we define it.
216
779726
2148
因为我们对它有着不同的定义。
13:03
I think that beauty and truth
217
783096
4919
我觉得美和真相
13:08
are intertwined somehow.
218
788039
2917
往往是交织在一起的。
13:11
There is something
219
791410
1420
陈述真相
13:14
beautiful
220
794834
1554
就蕴含着
13:16
in truth-telling.
221
796412
1345
一种美。
13:19
That is:
222
799560
1184
也就是说:
13:21
that as an act, truth-telling
223
801585
4026
陈述真相的行为
13:25
and the myriad ways it manifests --
224
805635
4418
以及五花八门的呈现方式——
13:30
there's beauty in that.
225
810077
1676
就体现了美的存在。
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7