How to Stop the Metaverse from Becoming the Internet's Bad Sequel | Micaela Mantegna | TED
68,315 views ・ 2022-08-30
请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Yip Yan Yeung
校对人员: Yan Li Xiao
00:03
I hope you like memes,
0
3504
1664
但愿你喜欢表情包,
00:05
or the next few minutes
will get very awkward.
1
5210
2294
不然接下来的几分钟会比较尴尬。
00:07
(Laughter)
2
7504
1376
(笑声)
00:08
Memes are our internet's lingua franca.
3
8922
2336
表情包是我们的网络通用语。
00:11
So as a video game scholar,
but also a geek,
4
11258
4087
我作为一个电子游戏学者,
也是一个极客,
00:15
I will borrow them to talk about something
you might probably have heard about.
5
15387
4921
就借表情包来说说
你可能听说过的一个东西。
00:21
The metaverse.
6
21059
1293
元宇宙。
00:22
Dam-dam-dam-dam.
7
22352
1877
锵锵锵。
00:24
(Laughter)
8
24271
1001
(笑声)
00:25
I'm sorry, I don't have
the license for that sound.
9
25272
2419
不好意思,
我没买这个音效的版权。
00:29
I know, I know.
10
29067
1460
我懂的,我懂的。
00:30
Sci-fi fans will be leaving
comments on this video:
11
30527
3336
科幻粉丝会在这个视频底下评论:
00:33
“The metaverse is not a new idea.”
12
33905
2670
“元宇宙有什么新的。”
00:37
In fact, as a TED premiere,
13
37325
2169
我要在 TED 上首次展示
00:39
I want to showcase my research
on 30 years of the metaverse,
14
39536
4588
我所做的关于
“元宇宙的 30 年”的研究,
00:44
from its inception
15
44165
2837
从它的起点
00:47
to its current trajectory.
16
47043
1710
到它如今的轨迹。
00:48
(Laughter)
17
48753
2711
(笑声)
00:51
(Applause)
18
51464
1585
(掌声)
00:53
That's right, the metaverse
is already on fire,
19
53049
3128
没错,那时候元宇宙
已经火得不得了了,
00:56
and we even have not built it yet.
20
56219
2211
但是我们甚至都还没创造元宇宙呢。
00:58
That's efficiency.
21
58430
1459
很高效吧。
01:01
How can this happen?
22
61850
1418
怎么回事呢?
01:04
Think of the metaverse as a Frankenstein
23
64394
2794
我们可以把元宇宙想象成
科学怪人弗兰肯斯坦,
01:07
made of different parts
of current internet
24
67188
2461
由如今的互联网和
01:09
and digital technologies.
25
69691
1376
各种数字科技拼凑而成。
01:11
Now with 3D visuals and touch.
26
71526
2377
我们现在又有了
3D 视觉和触觉效果。
01:14
Between our physical
reality and virtual reality,
27
74446
3336
在我们的物理现实和虚拟现实之间,
01:17
there are different layers of mixed
and augmented reality,
28
77824
3837
有很多层混合现实和增强现实,
01:21
where physical and digital objects blend.
29
81661
2920
实体和数字物体在此交汇。
01:25
The metaverse will be somewhere
across this spectrum
30
85248
3045
元宇宙覆盖了
01:28
that I call "the reality gradient."
31
88293
2586
我称之为“现实梯度”的整个范围。
01:31
But we shouldn't let
the 3D smoke and mirrors
32
91671
2878
但是我们不应该被
这 3D 的镜花水月
01:34
distract us from the fact
that the metaverse is the internet,
33
94591
5255
混淆了视听,让我们忽视了
元宇宙是互联网的事实,
01:39
and as such,
34
99888
1126
正因如此,
01:41
it will inherit the worst traits
of its current business models.
35
101056
3920
元宇宙会沿袭许多
互联网现有商业模式的缺陷。
01:48
With premium access to our bodies,
36
108104
2378
VR 头显和传感器
01:50
VR headsets and sensors can extract
37
110523
2711
会直接掌握着我们的身体状况,
01:53
huge amounts of involuntary data
38
113276
2669
可以收集到大量
我们无法控制的非自愿数据,
01:55
that we can't control,
like heartbeats or blinks.
39
115945
3546
比如心跳和眨眼信息。
02:00
This will get even worse
with neurotechnology,
40
120408
2670
搭配上神经技术就更严重了,
02:03
allowing to read and modify our brains
41
123119
2711
可以直接读取、修改我们的大脑,
02:05
creating a capitalism
of cognitive surveillance.
42
125872
3337
形成了认知监控的资本主义。
02:10
We certainly don’t want the metaverse
to become the bad sequel to the internet.
43
130418
4672
我们当然不希望元宇宙
给互联网狗尾续貂。
02:15
So how do we fix it
even before we build it?
44
135090
4421
那在我们建设它之前
该怎么避免这个问题呢?
02:20
By avoiding repeating
past internet mistakes.
45
140512
3879
不要重蹈互联网的覆辙。
02:24
Understanding why we're building it,
46
144891
2669
要理解我们为什么要创造它,
02:27
who can seize control of it
47
147602
1960
谁掌控它,
02:29
and what makes it different.
48
149604
1835
以及它有何特别之处。
02:31
Huge questions and little time.
49
151940
2544
问题很多,时间很少。
02:34
So let's focus on one key ingredient
for metaverse success:
50
154526
4296
我们来看元宇宙成功的
一个关键因素:
02:38
connection.
51
158822
1167
联结。
02:40
As a scholar,
52
160949
1168
作为一个学者,
02:42
connection means that the metaverse
needs an architecture
53
162158
4046
我认为联结指的是元宇宙需要一个
02:46
linking all the metaverses together
54
166246
2544
联结所有元宇宙的架构,
02:48
in a way that we can travel across them.
55
168832
2294
让我们可以在不同的元宇宙间穿梭。
02:51
Seems easy because jumping websites
is already an internet feature.
56
171751
4129
看似简单,因为跳转网页
早已是互联网的一个功能。
02:56
But that is because we don't carry
our digital belongings with us.
57
176506
3712
但是我们不会带着我们的
数字资产一起跳转。
03:00
You can't take your
Instagram likes to TikTok
58
180593
2753
你不能把你 Instagram 上的赞
带去抖音,
03:03
or your Roblox avatar to Fortnite.
59
183388
2252
或者把你罗布乐思(Roblox)上的虚拟形象
带去堡垒之夜(Fortnite)。
03:06
To achieve that, we need
content portability,
60
186182
2878
如果要这么做的话,
我们需要内容可迁移性,
03:09
which is a very difficult
engineering task,
61
189102
3045
设计研发会比较困难,
03:12
one that requires an object to function
62
192188
2753
需要内容在不同的软件环境下
03:14
and look consistently across different
software environments.
63
194983
3920
运作和显示一致。
03:19
But guess what?
64
199779
1168
但是你知道吗?
03:20
It's also a lawyering problem
65
200989
2085
这也是个法律问题,
03:23
because you need
a complex structure of contracts
66
203074
2753
因为如果你要合法地复制一个物体,
03:25
to legally copy a digital object.
67
205869
2127
你需要一个复杂的合同结构。
03:29
Just between ourselves,
68
209622
1418
我来悄悄告诉你一个
03:31
let me tell you a little
intellectual property secret.
69
211040
3129
知识产权的小秘密,
不要告诉别人。
03:34
Our digital goods are treated differently
from their tangible counterparts.
70
214669
4338
我们的数字财产与它们对应的
实体财产处理方式不同。
03:39
Instead of ownership,
we have a license to use them,
71
219716
4796
我们没有所有权,
但是有使用权,
03:44
craftily limited by terms of service.
72
224512
2461
由精心设计的使用条款约束着。
03:48
In the physical world,
73
228016
1334
在物理世界中,
03:49
something called “copyright exhaustion”
allows us to resell our goods.
74
229392
4713
有一种 “版权穷竭” 制度
让我们可以转售资产。
03:54
But courts don't agree
if that applies to digital content.
75
234481
3295
但是法院不允许将其
应用于数字内容。
03:58
And without this digital exhaustion rule,
76
238234
2628
如果没有针对数字内容的
版权穷竭规定的话,
04:00
exiting one metaverse will be like
going through very strict customs,
77
240862
4254
退出一个元宇宙就会像是
走过非常严格的海关,
04:05
one that will confiscate
all your possessions
78
245116
2753
如果你要通行,
04:07
if you want to get through.
79
247911
1376
就得没收你所有的财产。
04:09
So connection in the metaverse
means interoperability.
80
249913
4337
元宇宙中的联结代表着互用性。
04:14
A coherent system of legal
and technical standards
81
254709
3587
一个有着一致
法律和技术标准的系统,
04:18
for true decentralization.
82
258338
1751
实现真正的去中心化。
04:20
NFTs and blockchain
can provide the technical tools,
83
260840
3295
NFT 和区块链可以
提供技术上的工具,
04:24
but they will never work
without the legal counterpart.
84
264177
2794
但是如果没有法律的保驾护航的话,
这是无法正常运作的。
04:29
As an activist,
85
269224
1668
作为一个活动家,
04:30
connection means
that the metaverse is the people.
86
270892
3170
我认为联结意味着
元宇宙在于人民。
04:34
The communities that will breathe life
and populate these worlds.
87
274646
4171
为这些世界注入生机活力的人群。
04:39
Without humanity, the metaverse
will be just a 3D ghost town.
88
279734
3962
没有人类,元宇宙就只是
一个三维鬼城。
04:44
But not everyone will be there
89
284697
2128
然而,不是每个人
都能进入元宇宙,
04:46
because we are not born equal
into the metaverse.
90
286866
2920
因为我们不具备
进入元宇宙的平等条件。
04:50
We are promised boundless worlds,
91
290245
2168
虽说我们面前是无限的世界,
04:52
but in fact, we will be as free
as we can afford to pay.
92
292455
3253
但是实际上,我们的自由度
是由我们的财富决定的。
04:56
We need to find ways to create
an inclusive metaverse,
93
296668
3670
我们需要创造
一个兼容并包的元宇宙,
05:00
one that keeps the best things
of humanity online:
94
300380
3837
在线上展现人类美好的一面:
05:04
kindness, creativity, cat memes.
95
304259
3211
善意、创意、猫猫表情包。
05:09
This is not wishful thinking.
96
309305
1877
这并不是痴人说梦。
05:11
Kindness is a power house.
97
311224
1918
善意是能量的来源。
05:13
There are initiatives like Leyline
98
313560
2085
有像 Leyline 这样的项目
05:15
creating a blockchain proof of good deeds
99
315645
2586
将慈善行为记录在区块链上,
05:18
or charity marathons
like Games Done Quick.
100
318273
2627
或者像 Games Done Quick
这样的慈善马拉松。
05:22
A game about sending
anonymous letter to strangers
101
322068
3629
给陌生人寄匿名信的游戏
05:25
might seem like a recipe for disaster,
102
325697
2878
听起来会是一团乱麻,
05:28
but against all odds,
103
328575
1751
但是历经万难,
05:30
over one million letters
full of kindness were shared.
104
330368
3545
超过一百万封充满善意的信件
传递了起来。
05:34
People want to do good.
105
334914
1919
大家都想做好事。
05:37
And now we have the technical means
to escalate it to unprecedented levels.
106
337292
4212
我们现在有了把它推向
更大舞台的技术手段。
05:42
The metaverse may still
be a work in progress,
107
342797
3462
元宇宙可能还在建设中,
05:46
but that means we still have room
and a chance to influence
108
346259
3754
但是这意味着
我们还有改变元宇宙未来的
05:50
what it will become...
open, accessible and inclusive.
109
350013
4379
空间和机会,让它变得开放、
触手可及、兼容并包。
05:55
It's not every day that humanity
has the chance to create a new reality.
110
355852
4838
人类不常有创造新世界的机会。
06:01
So my invitation to you:
let's make it a good one.
111
361232
3462
所以,我要邀请你一起
把它建设得更美好。
06:05
Thank you, read you in the comments.
112
365028
1751
谢谢,评论见。
06:06
(Applause)
113
366821
1460
(掌声)
New videos
Original video on YouTube.com
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。