How to Stop the Metaverse from Becoming the Internet's Bad Sequel | Micaela Mantegna | TED

67,931 views ・ 2022-08-30

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Lilian Chiu 審譯者: Helen Chang
00:03
I hope you like memes,
0
3504
1664
希望各位喜歡迷因,
00:05
or the next few minutes will get very awkward.
1
5210
2294
不然接下來幾分鐘會很尷尬。
00:07
(Laughter)
2
7504
1376
(笑聲)
00:08
Memes are our internet's lingua franca.
3
8922
2336
迷因是網際網路的通用語言。
00:11
So as a video game scholar, but also a geek,
4
11258
4087
所以,身為電玩學者以及怪咖,
00:15
I will borrow them to talk about something you might probably have heard about.
5
15387
4921
我會借用迷因來談 一樣各位可能聽過的東西:
00:21
The metaverse.
6
21059
1293
元宇宙。
00:22
Dam-dam-dam-dam.
7
22352
1877
鏘—鏘—鏘—鏘。
00:24
(Laughter)
8
24271
1001
(笑聲)
00:25
I'm sorry, I don't have the license for that sound.
9
25272
2419
抱歉,我沒有這個音效的授權。
00:29
I know, I know.
10
29067
1460
我知道,我知道。
00:30
Sci-fi fans will be leaving comments on this video:
11
30527
3336
科幻迷會在這支影片下面留言:
00:33
“The metaverse is not a new idea.”
12
33905
2670
「元宇宙並非新的概念。」
00:37
In fact, as a TED premiere,
13
37325
2169
事實上,在我這場 TED 處女秀,
00:39
I want to showcase my research on 30 years of the metaverse,
14
39536
4588
我要帶來我這三十年來 對元宇宙的研究,
00:44
from its inception
15
44165
2837
從它的開端,
00:47
to its current trajectory.
16
47043
1710
談到它目前的發展方向。
00:48
(Laughter)
17
48753
2711
(笑聲)
00:51
(Applause)
18
51464
1585
(掌聲)
00:53
That's right, the metaverse is already on fire,
19
53049
3128
沒錯,元宇宙已經火紅了,
00:56
and we even have not built it yet.
20
56219
2211
我們甚至還沒把它建造出來呢。
00:58
That's efficiency.
21
58430
1459
那就是效率。
01:01
How can this happen?
22
61850
1418
怎麼會發生這種事?
01:04
Think of the metaverse as a Frankenstein
23
64394
2794
把元宇宙想成
用目前網際網路的 不同部分以及數位科技
01:07
made of different parts of current internet
24
67188
2461
01:09
and digital technologies.
25
69691
1376
組成的科學怪人。
01:11
Now with 3D visuals and touch.
26
71526
2377
現在,有了 3D 視覺和觸覺。
01:14
Between our physical reality and virtual reality,
27
74446
3336
我們的實體實境和虛擬實境之間
01:17
there are different layers of mixed and augmented reality,
28
77824
3837
有不同層次的混合和擴增實境,
01:21
where physical and digital objects blend.
29
81661
2920
在那裡,實體物體 與數位物體混在一起。
01:25
The metaverse will be somewhere across this spectrum
30
85248
3045
元宇宙會在這個光譜中的某處,
01:28
that I call "the reality gradient."
31
88293
2586
我稱之為「實境梯度」。
01:31
But we shouldn't let the 3D smoke and mirrors
32
91671
2878
但我們不該被這些 3D 的煙霧和鏡子
01:34
distract us from the fact that the metaverse is the internet,
33
94591
5255
分散注意力而忘了 元宇宙其實就是網際網路。
01:39
and as such,
34
99888
1126
也因此,
它也會承襲目前網際網路 商業模型的最糟特性。
01:41
it will inherit the worst traits of its current business models.
35
101056
3920
01:48
With premium access to our bodies,
36
108104
2378
對我們的身體有白金級的存取權,
01:50
VR headsets and sensors can extract
37
110523
2711
虛擬實境的頭戴顯示器 和感測器可以取得
01:53
huge amounts of involuntary data
38
113276
2669
大量我們無法控制的非自願性資料,
01:55
that we can't control, like heartbeats or blinks.
39
115945
3546
比如心跳或眨眼。
02:00
This will get even worse with neurotechnology,
40
120408
2670
若用的是神經科技,狀況更糟,
02:03
allowing to read and modify our brains
41
123119
2711
允許讀取和修改我們的大腦,
02:05
creating a capitalism of cognitive surveillance.
42
125872
3337
創造認知監測的資本主義。
02:10
We certainly don’t want the metaverse to become the bad sequel to the internet.
43
130418
4672
我們肯定不希望元宇宙 成為網際網路的爛續集。
02:15
So how do we fix it even before we build it?
44
135090
4421
所以,
在我們建造它之前要如何修正它?
02:20
By avoiding repeating past internet mistakes.
45
140512
3879
我們要避免重蹈網際網路的覆轍。
02:24
Understanding why we're building it,
46
144891
2669
要了解我們為什麼要建造它、
02:27
who can seize control of it
47
147602
1960
誰能取得它的控制權,
02:29
and what makes it different.
48
149604
1835
以及是什麼讓它與眾不同。
02:31
Huge questions and little time.
49
151940
2544
大哉問,但我們沒多少時間來談。
02:34
So let's focus on one key ingredient for metaverse success:
50
154526
4296
所以,讓我們把焦點放在 元宇宙成功的關鍵成份:
02:38
connection.
51
158822
1167
連結。
02:40
As a scholar,
52
160949
1168
身為學者,
02:42
connection means that the metaverse needs an architecture
53
162158
4046
連結就意味著元宇宙需要結構,
02:46
linking all the metaverses together
54
166246
2544
把所有其他的元宇宙連結起來,
02:48
in a way that we can travel across them.
55
168832
2294
讓我們能跨元宇宙移動。
02:51
Seems easy because jumping websites is already an internet feature.
56
171751
4129
似乎很容易,因為在網站間 跳來跳去已是網際網路的特色。
02:56
But that is because we don't carry our digital belongings with us.
57
176506
3712
但那是因為我們沒有隨身攜帶 我們的數位財產。
03:00
You can't take your Instagram likes to TikTok
58
180593
2753
你不能把你在 IG 得到的讚帶到抖音,
03:03
or your Roblox avatar to Fortnite.
59
183388
2252
也不能把機器磗塊的頭像 帶到要塞英雄。
03:06
To achieve that, we need content portability,
60
186182
2878
要達成這一點,就需要內容可攜性,
03:09
which is a very difficult engineering task,
61
189102
3045
而它是非常困難的工程工作,
03:12
one that requires an object to function
62
192188
2753
得要讓物件在不同的軟體環境中
03:14
and look consistently across different software environments.
63
194983
3920
都能夠運作且有一致的外觀。
03:19
But guess what?
64
199779
1168
但,猜猜如何?
03:20
It's also a lawyering problem
65
200989
2085
它也是律師業的問題,
03:23
because you need a complex structure of contracts
66
203074
2753
因為你需要複雜的合約結構,
03:25
to legally copy a digital object.
67
205869
2127
才能合法複製數位物件。
03:29
Just between ourselves,
68
209622
1418
別說出去,
03:31
let me tell you a little intellectual property secret.
69
211040
3129
我跟各位說一個智慧財產的小秘密。
03:34
Our digital goods are treated differently from their tangible counterparts.
70
214669
4338
數位物品受到的待遇 和實體物品不同。
03:39
Instead of ownership, we have a license to use them,
71
219716
4796
我們有的不是所有權,
而是使用它們的授權,
03:44
craftily limited by terms of service.
72
224512
2461
用服務條款巧妙地限制。
03:48
In the physical world,
73
228016
1334
在實體世界,
03:49
something called “copyright exhaustion” allows us to resell our goods.
74
229392
4713
所謂的「版權耗盡」
讓我們能重新出售我們的物品。
03:54
But courts don't agree if that applies to digital content.
75
234481
3295
但法庭不認同它可以 套用到數位內容上。
03:58
And without this digital exhaustion rule,
76
238234
2628
沒有數位耗盡規則,
04:00
exiting one metaverse will be like going through very strict customs,
77
240862
4254
離開一個元宇宙就會像是 要通過非常嚴格的海關,
04:05
one that will confiscate all your possessions
78
245116
2753
如果你想通過,就會 沒收你所有的財產。
04:07
if you want to get through.
79
247911
1376
04:09
So connection in the metaverse means interoperability.
80
249913
4337
元宇宙的連結就代表互操作性,
04:14
A coherent system of legal and technical standards
81
254709
3587
一個有一致性的法律 及技術標準系統,
04:18
for true decentralization.
82
258338
1751
可做到真正的分散化。
04:20
NFTs and blockchain can provide the technical tools,
83
260840
3295
NFT 和區塊鏈可以提供技術工具,
04:24
but they will never work without the legal counterpart.
84
264177
2794
但若沒有法律的工具, 仍然永遠行不通。
04:29
As an activist,
85
269224
1668
身為活動家,
04:30
connection means that the metaverse is the people.
86
270892
3170
連結就意味著:元宇宙即是人,
04:34
The communities that will breathe life and populate these worlds.
87
274646
4171
是會帶來生命力並居住在 這些世界中的社群。
04:39
Without humanity, the metaverse will be just a 3D ghost town.
88
279734
3962
若沒有人,元宇宙 就只是 3D 的廢棄鬼鎮。
04:44
But not everyone will be there
89
284697
2128
但並非所有人都會在那裡,
04:46
because we are not born equal into the metaverse.
90
286866
2920
因為在元宇宙,我們並非生而平等。
04:50
We are promised boundless worlds,
91
290245
2168
我們得到的保證是無邊無際的世界,
04:52
but in fact, we will be as free as we can afford to pay.
92
292455
3253
但事實上,我們能負擔 多少錢就有多少自由。
04:56
We need to find ways to create an inclusive metaverse,
93
296668
3670
我們得想辦法創造出包容的元宇宙,
05:00
one that keeps the best things of humanity online:
94
300380
3837
要把人性中最好的部分保存在線上:
05:04
kindness, creativity, cat memes.
95
304259
3211
仁慈、創意、貓咪迷因。
05:09
This is not wishful thinking.
96
309305
1877
這不是一廂情願的想法。
05:11
Kindness is a power house.
97
311224
1918
仁慈是能量的來源。
05:13
There are initiatives like Leyline
98
313560
2085
有像 Leyline 這樣的計畫,
05:15
creating a blockchain proof of good deeds
99
315645
2586
創造善行的區塊鏈證明;
05:18
or charity marathons like Games Done Quick.
100
318273
2627
也有慈善馬拉松, 如 Games Done Quick。
05:22
A game about sending anonymous letter to strangers
101
322068
3629
它是個遊戲,要發送 匿名信給陌生人,
05:25
might seem like a recipe for disaster,
102
325697
2878
似乎結果會是場災難,
05:28
but against all odds,
103
328575
1751
但,儘管困難重重,
05:30
over one million letters full of kindness were shared.
104
330368
3545
有超過一百萬封仁慈 滿滿的信件被分享出去。
05:34
People want to do good.
105
334914
1919
大家想做善事。
05:37
And now we have the technical means to escalate it to unprecedented levels.
106
337292
4212
現在我們有技術方法,可以 把它升級到前所未見的層級。
05:42
The metaverse may still be a work in progress,
107
342797
3462
元宇宙可能還是施工中的未完成品,
05:46
but that means we still have room and a chance to influence
108
346259
3754
但,那就表示我們仍然有空間和機會
去影響它會變成什麼樣子……
05:50
what it will become... open, accessible and inclusive.
109
350013
4379
開放、無障礙、包容。
05:55
It's not every day that humanity has the chance to create a new reality.
110
355852
4838
人類並不是每天都有機會 創造一個新的實境。
06:01
So my invitation to you: let's make it a good one.
111
361232
3462
所以,我邀請各位:咱們把它做好。
06:05
Thank you, read you in the comments.
112
365028
1751
謝謝,歡迎留言我會去讀的。
06:06
(Applause)
113
366821
1460
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7