5 Hiring Tips Every Company (and Job Seeker) Should Know | Nithya Vaduganathan | TED

69,481 views ・ 2023-01-06

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Yeyun Deng 校对人员: Yip Yan Yeung
00:03
So there's an interesting thing happening in the labor market.
0
3660
3600
劳动力市场出现了 一个很有趣的现象。
00:07
On one hand, there are a whole lot of job openings.
1
7300
2880
一方面,存在很多工作空缺。
00:10
And on the other,
2
10220
1160
另一方面,
00:11
there are a lot of employers really struggling to fill them.
3
11420
3080
有很多雇主真的很难招到人。
00:15
Now we get this in part because we're experiencing
4
15060
2360
我们之所以面临这样的处境,
00:17
an unprecedented rate of change in the nature of work.
5
17420
2680
部分原因是工作性质正在以 前所未有的速度发生变化。
00:20
So many jobs today require new skills.
6
20100
2960
如今有很多工作需要新技能。
00:23
Ten years ago, companies didn't need entire teams of data engineers
7
23380
3600
十年前,公司不需要 一整个团队的数据工程师、
00:26
and social media content producers and sustainability experts.
8
26980
3600
社交媒体内容制作者 和可持续发展专家。
00:30
But now they can barely compete without them.
9
30620
3480
但现在,没有他们, 公司几乎没有竞争力。
00:34
But this isn't the whole story.
10
34660
1720
但这并不是全部。
00:36
Part of what's causing this disconnect
11
36420
1840
造成这种脱节的部分原因是,
00:38
is the fact that we're using outdated practices to fill 21st-century jobs,
12
38260
4960
我们正在使用过时的做法来 填补 21 世纪的工作岗位,
00:43
and it's just not working.
13
43260
1360
而这种做法根本行不通。
00:44
The consequences are real.
14
44660
1720
后果是真实的。
00:46
My job is to help executives rethink how they attract and retain talent.
15
46940
5080
我的工作是帮助高管们重新思考 如何吸引和留住人才。
00:52
And more so than ever, leaders are telling me
16
52060
2520
领导们更是给我强调,
00:54
they just cannot find the people to do the work.
17
54620
2760
他们只是找不到做这项工作的人。
00:57
For some, this means their strategic priorities are put on hold.
18
57860
3240
对一些人来说,这意味着 他们战略上的首要任务被搁置了。
01:01
And for others, their products are delayed to market,
19
61100
2480
对其他人来说, 他们的产品延迟上市,
01:03
and their revenues take a hit.
20
63580
1840
收入暴跌。
01:06
But I think there's a fix.
21
66220
1480
但我认为有一个解决方案。
01:07
We just have to find a way to unleash the talent that is hiding in plain sight.
22
67740
4800
我们只需要找到一种方法来 释放隐藏在眼前的才能。
01:12
And by doing so,
23
72860
1160
这样做的话,
01:14
we can help our leaders and managers shift their focus
24
74060
2520
我们可以帮助 我们的领导者和管理者将注意力
01:16
from stressing over unfilled positions
25
76580
2720
从为岗位空缺焦虑不安转向
01:19
to helping their teams deliver value.
26
79300
2120
帮助他们的团队实现价值。
01:21
And we can help employees and candidates
27
81460
2040
我们可以帮助员工和应聘者
01:23
find the opportunities to advance their careers.
28
83500
3240
找到提升职业生涯的机会。
01:27
So here's how I think we do it.
29
87140
2160
我认为我们该这样做。
01:29
OK.
30
89340
1280
好吧。
01:30
Leaders and managers, step one's on you.
31
90620
3240
领导和管理者,第一步就靠你了。
01:34
Before you post your next job opening,
32
94180
2920
在你发布下一个职位空缺或
01:37
or your next hundred,
33
97140
1800
之后 100 个职位空缺之前,
01:38
do us all a favor and figure out what work actually needs to get done.
34
98980
4920
请帮我们所有人一个忙, 弄清楚实际需要完成的工作。
01:44
I've seen many job openings
35
104420
1480
我见过很多职位空缺,
01:45
that look like they should belong in some kind of comedy show
36
105940
2880
看起来应该属于某种喜剧节目,
01:48
because the list of requirements is so ridiculous.
37
108820
3280
因为职位要求太荒谬了。
01:52
The ideal candidate must be able to: manage a billion-dollar P and L,
38
112140
4480
理想的候选人必须能够: 管理十亿美元级别的损益表,
01:56
code like a 20-year Google veteran,
39
116660
2120
像 20 年的谷歌老手一样编码,
01:58
build advanced forecasting models,
40
118780
2320
搭建高级预测模型,
02:01
design beautiful PowerPoint slides,
41
121140
2600
设计漂亮的幻灯片,
02:03
directly engage with the board of directors and oh, of course,
42
123780
3360
直接与董事会接触,
02:07
do all of their duties as assigned.
43
127180
1960
当然, 还要完成被安排的所有工作。
02:09
So as leaders write down every single thing
44
129660
3160
因此,当领导人写下他们
02:12
that their ideal candidate must be able to do,
45
132860
3080
理想的候选人必须能够 做到的每一件事时,
02:15
there's really only one kind of candidate that can do all those things.
46
135940
4160
实际上只有一种候选人 能够做到所有这些事。
02:21
A Pegasus.
47
141460
1200
珀伽索斯。
02:22
(Laughter)
48
142700
1120
(笑声)
02:24
So if you want to find the right real-life person to do the job,
49
144300
3640
如果你想找到一个合适的 现实生活中的人来做这项工作,
02:27
perhaps try a different approach.
50
147980
1760
也许可以尝试一种不同的方法。
02:29
Figure out what work needs to get done and design the profile based on that.
51
149740
3760
找出需要完成的工作, 并据此设计出一个候选人的大致描述。
02:34
OK, now we know the work that needs to get done
52
154100
2720
好,现在我们知道了需要做的工作,
02:36
so we can start screening candidates in instead of screening them out.
53
156820
3800
我们就可以开始把候选人筛进来, 而不是筛出去。
02:41
I'll be the first to admit
54
161340
1560
首先我承认,
02:42
that going through thousands of resumes for a single job opening
55
162940
3440
为一个空缺职位翻阅数千份简历
02:46
is intimidating.
56
166380
1920
是件令人生畏的事。
02:48
So it really doesn't bother me that companies design processes
57
168860
3160
公司设计了一些流程 来快速筛选不合格的候选人,
02:52
to quickly filter out unqualified candidates.
58
172020
3080
我当然喜闻乐见。
02:55
But what does bother me is the criteria that they use to screen,
59
175140
4640
但让我感到困扰的是 他们用来筛选的标准,
02:59
which is often archaic,
60
179820
1320
这些标准通常是过时的、
03:01
easily identifiable things, like time in role
61
181180
2880
容易识别的东西, 比如在岗时长
03:04
and degree requirements,
62
184100
1320
和学历要求,
03:05
that are not always predictive of success in the job.
63
185460
2880
这些要求并不 总能预测工作上的成功。
03:09
You know, I bet you there's someone listening to me right now
64
189260
3080
我敢打赌在场的听众之中
03:12
who hasn't applied to a job
65
192340
1480
有人放弃过申请某份工作,
03:13
because the requirements section said you needed five years of experience
66
193860
3760
因为岗位要求部分 你得有五年的经验,
03:17
and you only had four.
67
197620
1520
但你只有四年。
03:20
Lucky for us, there's some big-name companies working to address this.
68
200060
3560
幸运的是,有一些大公司 正在努力解决这个问题。
03:23
IBM, for example, has removed degree requirements
69
203620
2960
例如,IBM 为了扩充人才库,
03:26
from 50 percent of their US job listings in order to widen their talent pool.
70
206620
4720
已经取消了美国地区 一半招聘启事中的学历要求。
03:31
But I think we can do more.
71
211700
1800
但我认为我们可以做得更多。
03:33
BCG recently worked with a wealth management firm
72
213820
2520
波士顿咨询公司最近 与一家财富管理公司合作,
03:36
to figure out what predicts success for incoming financial advisers.
73
216380
4120
研究如何预测未来财务顾问的成功。
03:40
And the results were kind of interesting.
74
220820
2400
结果很有趣。
03:43
High GPA?
75
223980
1600
GPA高?
03:45
Important.
76
225620
1120
重要。
03:47
Top school?
77
227100
1480
顶尖学校?
03:48
Not important.
78
228580
1160
不重要。
03:50
Past client and sales experience?
79
230420
2200
过去的客户和销售经验?
03:52
Not important.
80
232660
1160
不重要。
03:54
Past call center experience?
81
234340
1960
过去的呼叫中心经验?
03:56
Not important.
82
236340
1160
不重要。
03:57
Past experience working on a team of any kind?
83
237900
4320
过去在任何类型的团队中 工作的经验?
04:02
Important.
84
242260
1160
重要。
04:03
So of course we have to remember
85
243460
1560
我们当然要记住,
04:05
that great candidates don't need to check every single thing on the list.
86
245020
3440
优秀的候选人不需要符合 岗位描述中的每一条要求。
04:08
And that's OK.
87
248500
1160
这没关系。
04:09
In fact, hiring managers at companies like Seagate Technology
88
249700
3320
事实上, 像希捷科技这样的公司的招聘经理
04:13
look at internal candidates first,
89
253060
1640
首先会考虑内部应聘者,
04:14
and they focus on the 70 to 80 percent of skills that matter the most.
90
254700
4240
他们关注的是 最重要的 70% 到 80% 的技能。
04:18
And then their upskilling programs help candidates get from 80 to 100 percent.
91
258980
4120
然后,他们的提升计划会帮助候选人 从 80% 提高到 100%。
04:23
One word of caution here, which is to check your own biases.
92
263980
3120
这里需要注意的一点是, 要注意自己的偏见。
04:27
If you've only hired people that have fit a narrow mold,
93
267100
2680
如果你招的都是相似类型的人,
04:29
you're going to have to look outside your team in order to get this right.
94
269820
4000
那么你必须看一眼 团队之外的情况,校正一下。
04:35
All of this is a little bit like dating to me.
95
275100
2880
我看这一切都像是约会。
04:38
You know,
96
278020
1280
你知道的,
04:39
you may think that you need someone who's handy and who can cook
97
279340
3720
你可能会认为你需要一个 手巧、会做饭、
04:43
and who loves camping and who wears designer clothes
98
283100
3680
喜欢露营、穿名牌服装的人,
04:46
and, well, nowadays plays pickleball.
99
286820
2600
最近还得加上一条 会玩匹克球。
04:50
But in reality,
100
290500
1240
但实际上,
04:51
perhaps the ideal partner is actually someone
101
291780
2320
也许理想的伴侣实际上是
04:54
who can make you laugh and gets along with your family.
102
294140
2960
能让你开怀大笑 并与你的家人和谐相处的人。
04:58
The dating metaphor is actually perfect for my next piece of advice,
103
298340
3800
约会的比喻实际上 非常适合我的下一条建议,
05:02
which is this:
104
302180
1160
那就是:
05:03
to up the odds of a good match, start with coffee.
105
303380
2720
为了提高一场好比赛的可能性, 从咖啡开始。
05:06
If you're a manager or a candidate,
106
306780
1680
如果你是一名经理或候选人,
05:08
don't feel like you need to jump into marriage or even commit to dinner.
107
308500
3400
不要觉得你得奔着结婚去, 你甚至连饭都不一定得吃。
05:11
Why not start with coffee?
108
311900
1960
为什么不从咖啡开始呢?
05:13
This is the concept behind micro internships,
109
313900
2200
这就是微实习背后的概念,
05:16
which are small-scale paid projects
110
316140
2400
微实习是通常由
05:18
usually completed by college and graduate students.
111
318580
2960
本科生和研究生 完成的小型带薪项目。
05:21
And for companies,
112
321580
1160
对于公司来说,
05:22
they actually provide a lower-risk path to hiring
113
322780
2680
微实习其实提供了一条 较低风险的招聘途径,
05:25
and allows them to reach students in schools
114
325500
2080
让公司能够接触到
05:27
that they otherwise might not have looked to.
115
327620
2120
不太有机会关注的在校生。
05:29
Talk about finding hidden talent.
116
329740
2040
说到发掘卧虎藏龙。
05:31
And amongst those experimenting with micro internships
117
331820
2520
微软和百事可乐等公司
05:34
are companies like Microsoft and PepsiCo.
118
334380
2560
都在尝试组织微实习。
05:37
We've talked a lot about talent hiding in the hiring process.
119
337980
4120
我们已经讨论了很多 关于招聘过程中隐藏人才的问题。
05:42
But surprise,
120
342140
1200
但令人惊讶的是,
05:43
there's so much talent hiding in your organizations.
121
343380
4560
你的组织中也隐藏着如此多的人才。
05:47
So my recommendation to everyone, managers and employees,
122
347940
4960
因此,我对所有人的建议, 包括经理和员工,
05:52
is to look beyond your floor.
123
352940
1800
请去别的楼层看一看吧。
05:56
I recently worked with a large company going through a reorganization and they,
124
356300
3720
我最近在一家 正在进行重组的大公司工作,
06:00
you know, designed logical groupings of job postings
125
360060
3040
他们设计了合理的职位分组,
06:03
and drafted responsibilities for each role.
126
363100
3000
并为每个岗位安排了职责。
06:06
But when it came time to staffing, interestingly enough,
127
366500
3560
但有趣的是, 当涉及到人员配置时,
06:10
not one single person suggested an opportunity
128
370100
3320
没有一个人提议
要为团队之外的候选人提供机会。
06:13
for a candidate outside their team.
129
373460
1920
06:15
Now, more often than not,
130
375900
1200
通常情况下,
06:17
the talent you need actually does exist in your company.
131
377140
3120
你的公司里确实有你需要的人才。
06:20
You may just need to look to a different floor.
132
380300
2320
你可能只需要看看不同的楼层。
06:23
In fact, in the early days of COVID,
133
383700
2640
事实上,在新冠疫情初期,
06:26
Unilever moved 9,000 people to new internal rolls.
134
386340
3920
联合利华将 9000 人 内部转岗。
06:30
So if they can do that,
135
390300
1200
如果他们能做到这一点,
06:31
I'm pretty sure you can find the person
136
391500
1880
我很肯定你能在公司的某个地方
06:33
for your one job opening somewhere in your company.
137
393420
2400
找到适合这个空缺职位的人。
06:36
And if you're listening to this and feeling frustrated
138
396820
2680
如果你听到这句话,
并且为自己目前担任的角色 缺乏机会感到沮丧,
06:39
by the lack of opportunity in your current role,
139
399540
3600
06:43
perhaps it's time for you to start to tell people outside your team
140
403180
3520
也许是时候开始告诉团队之外的人,
06:46
you're ready to try something new.
141
406740
1760
你已经准备好尝试新的东西了。
06:49
Now there’s a flip side to looking beyond your floor, and it’s this.
142
409820
3440
“看看别的楼层”的 另一面是这样的。
06:53
And here's my ask of managers and leaders.
143
413300
3120
这是我对经理和领导者的请求。
06:57
While it’s very natural to want to hold on to your rock star teammates,
144
417260
4160
虽然想要留住你的最佳队友 是很正常的,
07:01
doing so may actually keep them from their dream job.
145
421460
3680
但这样做实际上可能会让他们 远离梦想中的工作。
07:05
So please let your people go so they can grow.
146
425180
3920
所以请让你的人离开, 这样他们才能成长。
07:11
Sixty percent of people who left their jobs recently
147
431140
3000
最近 60% 的离职者表示,
07:14
cited the lack of career advancement as one of the main reasons for leaving.
148
434180
4360
缺乏职业发展 是离职的主要原因之一。
07:19
So leaders, please don't think you can keep someone in the same role
149
439140
3680
所以,领导们,请不要认为 你可以让一个人在同一个岗位上
07:22
for years without expecting them to leave.
150
442860
2240
工作多年且指望他们不会离开。
07:25
That's called talent hoarding, and it's not OK.
151
445420
3320
这就是所谓的人才囤积, 这是不好的。
07:28
(Laughter)
152
448740
1480
(笑声)
07:30
And on the other hand,
153
450220
1440
另一方面,
07:31
companies that actively support their talent to move internally
154
451700
2960
积极支持其人才在内部流动的公司
07:34
report more diverse, innovative and effective project teams.
155
454660
4400
反映他们有了更多元化、 创新和高效的项目团队。
07:39
So while it might be hard to support someone who's ready to move on,
156
459100
3200
虽然很难为一个 准备好要跑路的人提供支持,
07:42
trust me when I say you absolutely should.
157
462340
2880
但是,请你相信我, 你真的该这么做。
07:46
I know there's a lot going on in the labor market,
158
466260
2360
我知道劳动力市场上 发生了很多事情,
07:48
and these five tips are not going to address everything.
159
468620
3080
而且这五条建议 并不能解决所有问题。
07:52
But we're never going to discover something new
160
472260
2200
但如果我们几十年来 一直采取相同的视角,
07:54
if we keep using the same lenses we have for decades.
161
474500
3200
我们就永远不会发现新的东西。
07:58
So perhaps the way to discover hidden talent
162
478140
2840
也许发现隐藏人才的方法
08:01
is as simple as taking a fresh look.
163
481020
3120
就是重新审视这么简单。
08:05
Thank you.
164
485140
1160
谢谢。
08:06
(Applause)
165
486300
3200
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7