5 Hiring Tips Every Company (and Job Seeker) Should Know | Nithya Vaduganathan | TED

67,759 views ・ 2023-01-06

TED


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Saesar Anugrah Reviewer: Made Pramana
00:03
So there's an interesting thing happening in the labor market.
0
3660
3600
Ada suatu hal menarik yang sedang terjadi di pasar tenaga kerja.
00:07
On one hand, there are a whole lot of job openings.
1
7300
2880
Di satu sisi, ada banyak sekali lowongan kerja terbuka.
00:10
And on the other,
2
10220
1160
Di sisi lain,
00:11
there are a lot of employers really struggling to fill them.
3
11420
3080
ada banyak pula pemberi kerja yang kesulitan mengisi posisi tersebut.
Hal ini terjadi karena kini kita sedang menghadapi
00:15
Now we get this in part because we're experiencing
4
15060
2360
00:17
an unprecedented rate of change in the nature of work.
5
17420
2680
perubahan yang masif dalam hal karakteristik pekerjaan.
00:20
So many jobs today require new skills.
6
20100
2960
Kebanyakan pekerjaan sekarang membutuhkan keahlian baru.
00:23
Ten years ago, companies didn't need entire teams of data engineers
7
23380
3600
Sepuluh tahun yang lalu, perusahaan tidak butuh insinyur data
00:26
and social media content producers and sustainability experts.
8
26980
3600
dan produser konten sosial media, juga pakar sustainability.
00:30
But now they can barely compete without them.
9
30620
3480
Namun kini perusahaan akan kalah bersaing tanpanya.
00:34
But this isn't the whole story.
10
34660
1720
Tapi ini bukan keseluruhan ceritanya.
00:36
Part of what's causing this disconnect
11
36420
1840
Hal lain yang menjadi penyebabnya
00:38
is the fact that we're using outdated practices to fill 21st-century jobs,
12
38260
4960
adalah kita masih memakai cara lawas untuk memenuhi lapangan kerja abad ke-21,
00:43
and it's just not working.
13
43260
1360
yang mana tidak berhasil.
00:44
The consequences are real.
14
44660
1720
Dampaknya nyata.
00:46
My job is to help executives rethink how they attract and retain talent.
15
46940
5080
Tugas saya adalah membantu eksekutif mengevaluasi pengelolaan SDM mereka.
00:52
And more so than ever, leaders are telling me
16
52060
2520
Para pemimpin tersebut berkata
00:54
they just cannot find the people to do the work.
17
54620
2760
mereka tidak menemukan orang untuk mengisi pekerjaan.
00:57
For some, this means their strategic priorities are put on hold.
18
57860
3240
Bagi sebagian perusahaan, prioritas strategis mereka jadi tertunda.
01:01
And for others, their products are delayed to market,
19
61100
2480
Bagi yang lainnya, barang produksi jadi terlambat dipasarkan,
01:03
and their revenues take a hit.
20
63580
1840
dan pendapatan menurun.
01:06
But I think there's a fix.
21
66220
1480
Tapi saya pikir ada jalan keluar.
01:07
We just have to find a way to unleash the talent that is hiding in plain sight.
22
67740
4800
Kita hanya perlu melepaskan bakat yang tersembunyi di pelupuk mata.
01:12
And by doing so,
23
72860
1160
Dengan demikian,
kita bisa membantu pemimpin dan menajer mengalihkan fokus
01:14
we can help our leaders and managers shift their focus
24
74060
2520
01:16
from stressing over unfilled positions
25
76580
2720
dari stres akan posisi yang kosong
01:19
to helping their teams deliver value.
26
79300
2120
dan membantu tim mereka bekerja.
01:21
And we can help employees and candidates
27
81460
2040
Kita juga bisa membantu para karyawan dan kandidat
01:23
find the opportunities to advance their careers.
28
83500
3240
mendapat kesempatan untuk mengembangkan karir mereka.
01:27
So here's how I think we do it.
29
87140
2160
Jadi beginilah caranya, menurut saya.
01:29
OK.
30
89340
1280
Oke,
01:30
Leaders and managers, step one's on you.
31
90620
3240
Para pemimpin dan manager, langkah pertama berada di tangan Anda.
01:34
Before you post your next job opening,
32
94180
2920
Sebelum membuka satu lowongan pekerjaan,
01:37
or your next hundred,
33
97140
1800
atau 100 lowongan,
01:38
do us all a favor and figure out what work actually needs to get done.
34
98980
4920
cobalah kenali pekerjaan apa yang sebenarnya dibutuhkan.
01:44
I've seen many job openings
35
104420
1480
Saya telah melihat banyak lowongan kerja
01:45
that look like they should belong in some kind of comedy show
36
105940
2880
yang kelihatan seperti bagian pertunjukan komedi
01:48
because the list of requirements is so ridiculous.
37
108820
3280
karena daftar persyaratan yang konyol.
01:52
The ideal candidate must be able to: manage a billion-dollar P and L,
38
112140
4480
Calon karyawan harus ahli dalam: mengelola trilliunan dollar P dan L,
01:56
code like a 20-year Google veteran,
39
116660
2120
coding seolah telah 20 tahun bekerja di Google,
01:58
build advanced forecasting models,
40
118780
2320
membangun model forecasting tingkat tinggi,
02:01
design beautiful PowerPoint slides,
41
121140
2600
mendesain slide PowerPoint yang cantik,
02:03
directly engage with the board of directors and oh, of course,
42
123780
3360
terlibat langsung dengan dewan pimpinan,
dan tentu saja mampu mengerjakan seluruh tugas yang diberikan.
02:07
do all of their duties as assigned.
43
127180
1960
02:09
So as leaders write down every single thing
44
129660
3160
Jadi saat para pemimpin menulis daftar keseluruhan hal
02:12
that their ideal candidate must be able to do,
45
132860
3080
yang dirasanya harus dimiliki oleh calon karyawan yang ideal,
02:15
there's really only one kind of candidate that can do all those things.
46
135940
4160
akhirnya hanya ada satu kandidat yang mampu memenuhi seluruh hal tersebut.
02:21
A Pegasus.
47
141460
1200
Pegasus.
02:22
(Laughter)
48
142700
1120
(Tertawa)
02:24
So if you want to find the right real-life person to do the job,
49
144300
3640
Jadi jika Anda ingin seorang manusia untuk melakukan pekerjaan tersebut,
02:27
perhaps try a different approach.
50
147980
1760
cobalah pendekatan berbeda.
02:29
Figure out what work needs to get done and design the profile based on that.
51
149740
3760
Cari tahu tugas apa yang perlu dikerjakan lalu cari profil berdasarkan itu.
02:34
OK, now we know the work that needs to get done
52
154100
2720
Baik, sekarang kita tahu hal apa yang mesti dilakukan
02:36
so we can start screening candidates in instead of screening them out.
53
156820
3800
jadi kita bisa menyeleksi kandidat untuk bergabung, bukan mengeluarkannya.
02:41
I'll be the first to admit
54
161340
1560
Saya tentu sangat menyadari
02:42
that going through thousands of resumes for a single job opening
55
162940
3440
bahwa membaca ribuan berkas lamaran kerja untuk satu posisi
02:46
is intimidating.
56
166380
1920
adalah hal yang memuakkan.
02:48
So it really doesn't bother me that companies design processes
57
168860
3160
Jadi sebenarnya setuju saja dengan cara perusahaan
02:52
to quickly filter out unqualified candidates.
58
172020
3080
yang langsung memfilter kandidat yang tidak memenuhi kualifikasi.
02:55
But what does bother me is the criteria that they use to screen,
59
175140
4640
Yang saya tidak setuju adalah kriteria yang digunakan dalam menyeleksi,
02:59
which is often archaic,
60
179820
1320
yang seringkali kuno,
03:01
easily identifiable things, like time in role
61
181180
2880
yang mudah diidentifikasi, seperti tahun lulus,
03:04
and degree requirements,
62
184100
1320
dan persyaratan gelar,
03:05
that are not always predictive of success in the job.
63
185460
2880
yang mana sebenarnya tidak berperan dalam kesuksesan pekerjaan itu.
03:09
You know, I bet you there's someone listening to me right now
64
189260
3080
Saya yakin, ada seseorang yang sedang mendengarkan saya sekarang
03:12
who hasn't applied to a job
65
192340
1480
yang belum melamar pekerjaan
03:13
because the requirements section said you needed five years of experience
66
193860
3760
karena ada persyaratan yang menyebutkan dibutuhkan lima tahun pengalaman
03:17
and you only had four.
67
197620
1520
dan dia hanya punya empat tahun.
03:20
Lucky for us, there's some big-name companies working to address this.
68
200060
3560
Untungnya, ada beberapa perusahan besar yang memikirkan hal ini.
03:23
IBM, for example, has removed degree requirements
69
203620
2960
IBM contohnya, telah menghapus persyaratan gelar
03:26
from 50 percent of their US job listings in order to widen their talent pool.
70
206620
4720
dari 50 persen lowongan kerja mereka di AS untuk memperluas perekrutan mereka.
03:31
But I think we can do more.
71
211700
1800
Tapi saya rasa kita bisa lakukan lebih.
03:33
BCG recently worked with a wealth management firm
72
213820
2520
BCG baru-baru ini bekerja dengan perusahaan manajemen harta
03:36
to figure out what predicts success for incoming financial advisers.
73
216380
4120
untuk menemukan hal yang memengaruhi kesuksesan calon penasihat keuangan.
03:40
And the results were kind of interesting.
74
220820
2400
Hasilnya lumayan menarik.
03:43
High GPA?
75
223980
1600
IP yang tinggi?
03:45
Important.
76
225620
1120
Penting.
03:47
Top school?
77
227100
1480
Almamater ternama?
03:48
Not important.
78
228580
1160
Tidak penting.
03:50
Past client and sales experience?
79
230420
2200
Klien terdahulu dan pengalaman pemasaran?
03:52
Not important.
80
232660
1160
Tidak penting.
03:54
Past call center experience?
81
234340
1960
Pengalaman call center sebelumnya?
03:56
Not important.
82
236340
1160
Tidak Penting.
03:57
Past experience working on a team of any kind?
83
237900
4320
Pengalaman bekerja dalam tim, dalam bentuk apa pun?
04:02
Important.
84
242260
1160
Penting.
04:03
So of course we have to remember
85
243460
1560
Jadi tentu kita harus sadar,
04:05
that great candidates don't need to check every single thing on the list.
86
245020
3440
kandidat yang hebat tidak harus memenuhi seluruh kriteria.
Dan tidak apa-apa.
04:08
And that's OK.
87
248500
1160
04:09
In fact, hiring managers at companies like Seagate Technology
88
249700
3320
Faktanya, dalam merekrut manager pada perusahaan seperti Seagate Technology
yang pertama dillihat adalah kandidat internal,
04:13
look at internal candidates first,
89
253060
1640
04:14
and they focus on the 70 to 80 percent of skills that matter the most.
90
254700
4240
dan mereka berfokus pada 70-80 persen keahlian yang paling berpengaruh.
04:18
And then their upskilling programs help candidates get from 80 to 100 percent.
91
258980
4120
Baru melalui program peningkatan keahlian para kandidat memenuhi dari 80 ke 100%.
04:23
One word of caution here, which is to check your own biases.
92
263980
3120
Satu kata yang perlu diperhatikan, sadari prasangka Anda.
Jika Anda hanya merekrut kandidat yang memenuhi standar sempit,
04:27
If you've only hired people that have fit a narrow mold,
93
267100
2680
04:29
you're going to have to look outside your team in order to get this right.
94
269820
4000
Anda akan terpaksa mencari di luar tim untuk menyelesaikan pekerjaan.
04:35
All of this is a little bit like dating to me.
95
275100
2880
Semua ini bagi saya, agak seperti sedang berkencan.
04:38
You know,
96
278020
1280
Anda tahu,
04:39
you may think that you need someone who's handy and who can cook
97
279340
3720
Anda mungkin mengira, Anda butuh seseorang yang terampil dan pandai memasak
04:43
and who loves camping and who wears designer clothes
98
283100
3680
juga suka berkemah, dan mengenakan pakaian rancangan desainer
04:46
and, well, nowadays plays pickleball.
99
286820
2600
dan, yah, belakangan suka bermain pickleball.
04:50
But in reality,
100
290500
1240
Tapi nyatanya,
04:51
perhaps the ideal partner is actually someone
101
291780
2320
mungkin pasangan ideal adalah seseorang
04:54
who can make you laugh and gets along with your family.
102
294140
2960
yang bisa membuat Anda tertawa dan memikat hati keluarga Anda.
04:58
The dating metaphor is actually perfect for my next piece of advice,
103
298340
3800
Metafora kencan ini sepertinya juga pas untuk saran saya berikutnya,
05:02
which is this:
104
302180
1160
yaitu:
05:03
to up the odds of a good match, start with coffee.
105
303380
2720
untuk memperbesar kemungkinan kecocokan, mulailah dengan kopi.
05:06
If you're a manager or a candidate,
106
306780
1680
Jika Anda seorang manajer atau pelamar kerja,
05:08
don't feel like you need to jump into marriage or even commit to dinner.
107
308500
3400
jangan langsung bicara tentang pernikahan atau mengajak makan malam.
05:11
Why not start with coffee?
108
311900
1960
Kenapa tidak mulai dengan kopi?
05:13
This is the concept behind micro internships,
109
313900
2200
Inilah konsep yang mendasari micro internship,
05:16
which are small-scale paid projects
110
316140
2400
yang merupakan proyek berbayar berskala kecil
05:18
usually completed by college and graduate students.
111
318580
2960
yang biasanya diikuti oleh mahasiswa-mahasiswi.
05:21
And for companies,
112
321580
1160
Dan bagi perusahaan,
05:22
they actually provide a lower-risk path to hiring
113
322780
2680
mereka sungguh menyiapkan proses perekrutan berisiko lebih rendah
05:25
and allows them to reach students in schools
114
325500
2080
yang memungkinkan menjangkau siswa di sekolah
05:27
that they otherwise might not have looked to.
115
327620
2120
yang tadinya tidak mungkin tersentuh.
05:29
Talk about finding hidden talent.
116
329740
2040
Bicara tentang menemukan bakat tersembunyi.
05:31
And amongst those experimenting with micro internships
117
331820
2520
Beberapa yang telah mencoba ikut magang mikro
05:34
are companies like Microsoft and PepsiCo.
118
334380
2560
adalah perusahaan seperti Microsoft dan PepsiCo.
05:37
We've talked a lot about talent hiding in the hiring process.
119
337980
4120
Kita telah membahas banyak seputar bakat tersembunyi dalam proses perekrutan.
05:42
But surprise,
120
342140
1200
Tapi tahukah Anda,
05:43
there's so much talent hiding in your organizations.
121
343380
4560
ada banyak bakat-bakat yang tersembunyi di dalam organisasi Anda.
05:47
So my recommendation to everyone, managers and employees,
122
347940
4960
Saran saya untuk siapa saja, para manager dan karyawan,
05:52
is to look beyond your floor.
123
352940
1800
adalah coba lihat lintas lantai.
05:56
I recently worked with a large company going through a reorganization and they,
124
356300
3720
Baru-baru ini saya ada kerjaan dengan perusahaan besar yang sedang reorganisasi,
06:00
you know, designed logical groupings of job postings
125
360060
3040
dan mereka membagi lowongan kerja ke dalam kelompok-kelompok
06:03
and drafted responsibilities for each role.
126
363100
3000
dan menyusun tanggung-jawab masing-masing posisi.
06:06
But when it came time to staffing, interestingly enough,
127
366500
3560
Tapi ketika mengisi pegawai, menariknya,
06:10
not one single person suggested an opportunity
128
370100
3320
tidak ada satu orang pun yang mengusulkan
06:13
for a candidate outside their team.
129
373460
1920
kandidat di luar tim mereka.
06:15
Now, more often than not,
130
375900
1200
Yang sering terjadi,
06:17
the talent you need actually does exist in your company.
131
377140
3120
bakat yang dibutuhkan sebenarnya ada di dalam perusahaan Anda.
06:20
You may just need to look to a different floor.
132
380300
2320
Anda hanya perlu mencari di lantai lain misalnya.
06:23
In fact, in the early days of COVID,
133
383700
2640
Faktanya, di awal-awal masa COVID,
06:26
Unilever moved 9,000 people to new internal rolls.
134
386340
3920
Unilever memindahkan 9.000 karyawan dalam posisi internal.
06:30
So if they can do that,
135
390300
1200
Jika mereka bisa,
06:31
I'm pretty sure you can find the person
136
391500
1880
saya yakin Anda bisa menemukan orang
06:33
for your one job opening somewhere in your company.
137
393420
2400
untuk mengisi lowongan kerja di perusahaan Anda.
06:36
And if you're listening to this and feeling frustrated
138
396820
2680
Dan jika Anda sedang mendengar ini dan merasa frustasi
06:39
by the lack of opportunity in your current role,
139
399540
3600
karena kurangnya kesempatan pada posisi Anda saat ini,
06:43
perhaps it's time for you to start to tell people outside your team
140
403180
3520
mungkin sekarang saatnya Anda berdiskusi dengan kolega di luar tim Anda
06:46
you're ready to try something new.
141
406740
1760
bahwa Anda siap melakukan hal baru.
06:49
Now there’s a flip side to looking beyond your floor, and it’s this.
142
409820
3440
Ada sisi lain dengan membuka diri pada lingkungan di luar lantai Anda.
06:53
And here's my ask of managers and leaders.
143
413300
3120
Ini permintaan saya untuk para manager dan pimpinan.
06:57
While it’s very natural to want to hold on to your rock star teammates,
144
417260
4160
Meskipun sangat lazim untuk menahan karyawan terbaik Anda,
07:01
doing so may actually keep them from their dream job.
145
421460
3680
mungkin hal tersebut malah menutup mereka dari pekerjaan impian mereka.
07:05
So please let your people go so they can grow.
146
425180
3920
Jadi biarkan orang-orang Anda pergi, agar mereka bisa berkembang.
07:11
Sixty percent of people who left their jobs recently
147
431140
3000
Enam puluh persen orang yang baru meninggalkan pekerjaannya
07:14
cited the lack of career advancement as one of the main reasons for leaving.
148
434180
4360
menyebutkan bahwa kurangnya lompatan karir adalah alasan terbesar berhenti.
07:19
So leaders, please don't think you can keep someone in the same role
149
439140
3680
Jadi, jangan beranggapan Anda bisa menahan seseorang di posisi yang sama
07:22
for years without expecting them to leave.
150
442860
2240
bertahun-tahun yakin mereka tidak akan berhenti.
07:25
That's called talent hoarding, and it's not OK.
151
445420
3320
Itu namanya penimbunan bakat, sungguh tidak baik.
07:28
(Laughter)
152
448740
1480
(Tertawa)
07:30
And on the other hand,
153
450220
1440
Di sisi lain,
07:31
companies that actively support their talent to move internally
154
451700
2960
perusahaan yang mendukung karyawannya pindah departemen
07:34
report more diverse, innovative and effective project teams.
155
454660
4400
menghasilkan tim proyek yang lebih beragam, inovatif, dan efektif.
07:39
So while it might be hard to support someone who's ready to move on,
156
459100
3200
Jadi meski sulit mendukung seseorang yang mau beralih,
07:42
trust me when I say you absolutely should.
157
462340
2880
percayalah pada saya jika saya bilang Anda harus.
07:46
I know there's a lot going on in the labor market,
158
466260
2360
Saya tahu, banyak hal terjadi dalam pasar tenaga kerja,
07:48
and these five tips are not going to address everything.
159
468620
3080
dan kelima saran ini tidak akan menangani semuanya.
07:52
But we're never going to discover something new
160
472260
2200
Tapi kita tidak akan pernah menemukan hal baru
07:54
if we keep using the same lenses we have for decades.
161
474500
3200
jika kita masih menggunakan lensa yang sama bertahun-tahun.
07:58
So perhaps the way to discover hidden talent
162
478140
2840
Jadi mungkin saja, cara untuk menemukan bakat tersembunyi
08:01
is as simple as taking a fresh look.
163
481020
3120
adalah sesederhana dengan melihat sudut pandang baru.
08:05
Thank you.
164
485140
1160
Terima kasih.
08:06
(Applause)
165
486300
3200
(Tepuk tangan)
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7