请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: jiyang liu
校对人员: Simon Wang
00:13
(Piano)
0
13333
5371
(钢琴声)
00:29
(Singing) It was done
1
29939
2897
(歌声)它完成了
00:32
When the benediction had been sung
2
32860
3423
当祝福的歌声响起
00:38
Firelight gently woke us
from our golden night
3
38415
6897
火光温柔地将我们从美梦里唤醒
00:47
My surprise
4
47111
1559
像个惊喜
00:49
I can turn to see your open eyes
5
49940
4087
我转身就看到你的睁开的双眸
00:54
And I know
You are alive
6
54681
5626
于是我知道 你尚在人间
01:01
I know that smile
7
61576
2309
我熟悉那个笑容
01:05
Nothing more
8
65306
2302
我别无所求
01:09
In the after
9
69718
3455
只求在此以后
01:13
There is waking from your sleep
10
73197
3777
你从睡梦中醒来
01:16
And your lover
11
76998
3928
你的爱人
01:20
Is the only face you see
12
80950
3371
是你眼前的唯一
01:24
We are after
13
84755
3670
我们向往
01:28
Ever after
14
88449
3238
一直向往
01:32
There is laughter
15
92178
2690
到处欢声笑语
01:35
Afterneath
16
95529
5163
从此以后
01:56
The war
17
116413
2694
战争来了
01:59
Nobody ever even asked what for
18
119131
3771
甚至没有人过问缘由
02:04
Up above
19
124694
2790
在此之上
02:07
Nothing matters but the ones you love
20
127508
3781
没有什么比你爱的人更重要
02:12
So get out with me
21
132075
2893
所以和我一起逃离吧
02:14
Now you've got enough with me
22
134992
3798
现在你有足够的时间和我在一起
02:18
Just the two of us you see
23
138814
3373
你看 就我们两人
02:22
And nothing more
24
142805
3588
从此以后
02:27
In the after
25
147164
3792
再无所求
02:30
There is waking from your sleep
26
150980
3734
从你的睡梦中醒来
02:34
And your lover
27
154738
3647
你的爱人
02:38
Is the only face you see
28
158409
2986
是你眼前的唯一
02:42
We are after
29
162127
3604
我们向往
02:45
Ever after
30
165755
3730
从此以往
02:49
There is laughter
Afterneath
31
169509
6353
一片欢声笑语
02:56
Oh, we after
32
176234
4416
我们向往
03:00
Ever after
33
180674
3763
一直向往
03:04
There is laughter
34
184461
2935
一片欢声笑语
03:07
Afterneath
35
187420
6015
从此以后
03:14
Oh
36
194062
5571
噢~
03:22
Oh
37
202571
5358
噢~
03:30
Oh
38
210914
5351
噢~
03:39
Oh
39
219482
7000
噢~
03:49
Thank you.
40
229944
1182
谢谢大家!
03:51
(Applause)
41
231150
4152
(掌声)
03:55
Thank you very much.
42
235326
1151
非常感谢大家。
03:56
(Applause)
43
236501
1876
(掌声)
03:58
Thanks.
44
238401
1150
谢谢大家。
04:00
I love a depressing song ...
45
240363
2418
我喜欢压抑的歌曲,
04:02
(Laughter)
46
242805
1001
(笑声)
04:03
you know?
47
243830
1151
你知道吗?
我已经写了15年的压抑歌曲了。
04:05
I've been writing them for 15 years now,
48
245005
2389
04:07
and to be honest, over that time,
49
247418
3006
实话说,这么长的时间过去了,
04:10
I've come to kind of believe
that they're not really depressing at all.
50
250448
3339
我已经几乎觉得这些歌曲
一点也不压抑了。
04:14
In fact, I think they're kind of the most
important songs we have.
51
254196
3283
它们甚至成为我们最重要的歌曲。
04:18
Songs that sing of sorrow,
52
258317
3124
歌曲表述悲伤,
04:21
of grief,
53
261465
1151
表述哀思,
04:22
of longing,
54
262640
1358
表述渴望,
表述爱的黑暗面,
04:24
of the darker side of love,
55
264022
2164
04:26
the underside of being alive,
56
266210
2431
表述活着的另一面,
04:28
these are the songs
I just never tire of hearing
57
268665
2842
我听不厌,
04:31
and I never tire of writing,
58
271531
2211
也写不厌,
04:33
because they make me feel less alone.
59
273766
2099
因为它们减轻了我的孤单。
04:36
They speak to a very real
part of being human
60
276973
3325
这些歌曲告诉我们
生为人类最真实的部分
04:40
that can often be hidden in fear and shame
61
280322
2621
通常可以隐藏在恐惧和羞耻中,
04:42
and pushed deep down
where it lingers and rots.
62
282967
2574
并深深地推向它徘徊和腐烂的地方。
04:46
But I think in listening to these songs --
63
286318
2179
但是我觉得在听这些歌曲的时候——
04:48
really listening --
64
288521
2079
认真聆听 ——
04:50
can allow us to refeel
these hard emotions,
65
290624
4390
可以让我们重新感受这些深刻的感情,
但是是通过一种宣泄而治愈的方式,
04:55
but in a cathartic and healing way.
66
295038
2268
04:57
In a way that reminds us, as we listen,
that we're not alone in darkness.
67
297999
5007
在我们听的时候,会感受到
我们并非在黑暗中孤身一人。
05:04
There's a Japanese phrase
known as "mono no aware,"
68
304676
4743
有一句日本的俗语叫“mono no aware”,
05:09
which roughly translates
as "the bittersweet poignancy of things,"
69
309443
4795
可以大致翻译为“苦乐参半的苦恼”,
05:14
or the pathos or "ahness" of things.
70
314262
3412
或者可以理解为事情的痛苦和快乐交织。
05:18
It's a valuable awareness of impermanence,
71
318428
3087
这是一种对于世事无常的宝贵的意识,
05:22
both a kind of gentle, transient
sadness as things pass by in life,
72
322324
5019
是当每件事情在生命中逝去时
产生的一种轻柔而又短暂的忧伤,
05:27
but also a deeper,
softly lingering sadness
73
327367
4664
也是一种更深刻的,缓慢消逝的悲伤,
05:32
about the impermanence of all reality.
74
332055
2257
所指向的是所有现实事物的短暂和非永久性。
05:34
"Mono no aware" can be manifest
in lots of life stories and moments
75
334939
4986
“Mono no aware”体现在
很多生活故事和瞬间
05:39
and songs.
76
339949
1189
和歌曲中。
一个日本文化中的例子
就是对樱花的歌颂。
05:41
One example in Japanese culture
is the celebration of the cherry blossom.
77
341162
4172
05:46
The cherry blossom in and of itself
is no more impressive
78
346262
3096
樱花本身并不比
05:49
than that of an apple or orange tree,
79
349382
3088
苹果树或者橘子树更特别。
05:52
but what sets it apart is its brevity.
80
352494
2415
让樱花区别于
其他东西的是它的短暂。
05:55
Cherry blossoms fall
within a single week --
81
355564
2825
樱花在短短一周内就会落下——
05:58
can be whisked away
on the gentlest breeze --
82
358413
2357
也许一阵最轻柔的微风都能将它吹走——
06:01
and it's this that makes it
more beautiful.
83
361686
2073
这也是让它变得更加美丽动人的原因。
06:04
It's utterly fragile,
84
364536
1817
樱花是那么的脆弱,
06:06
and fragility gives life its poignancy.
85
366377
2493
正是这种脆弱为它的生命增添了磨难。
06:09
Now, being a cheery chap,
86
369918
1332
作为一个活泼的小伙子,
06:11
nothing speaks to me more
than this, and --
87
371274
2818
没有什么比这个更能说服我了,并且——
06:14
(Laughter)
88
374116
1262
(笑声)
06:15
you know, I think it's been the essence
of my songwriting for years,
89
375402
4393
我觉得这就是我这些年写歌的动力,
06:19
of what moves me to write,
90
379819
1812
支撑着我继续写作,
06:21
what inspires me to sing.
91
381655
1728
鼓舞着我继续歌唱。
06:24
Because pain and grief and doubt,
92
384052
3182
因为疼痛,悲伤和怀疑,
06:27
when it's made manifest
in music, in song --
93
387258
3532
当它在音乐,在歌曲中被阐明时——
06:30
when it's made beautiful
in poetry and painting,
94
390814
3690
当它在诗歌和绘画中被精美描绘时——
06:36
it can build a community and a kinship
95
396097
2547
它可以制造出一个集体和一种亲切感,
06:38
in the knowledge that we are
none of us alone in darkness.
96
398668
3712
因为我们知道,
我们在黑暗中都不是孤身一人。
06:43
My next song is one
that I call "Killing Me,"
97
403243
4277
我的下一首歌曲叫“让我痛苦”。
06:47
and as the name suggests,
98
407544
1198
顾名思义,
06:48
it's not a dance floor favorite.
99
408766
1843
这可不是欢快的舞曲。
06:50
(Laughter)
100
410633
1001
(笑声)
06:51
But it isn't miserable.
101
411658
2813
但是它不是描述痛苦的,
06:55
It's full of love and hope.
102
415073
2055
这首歌中充满了爱与希望。
06:57
And I think it exemplifies everything
I've been talking about.
103
417176
3016
我觉得它为我今天讲的
所有事情都做了很好的例证。
07:00
And it's the first song I've written
from the perspective of somebody else,
104
420192
4506
这也是我第一次从他人的角度来写歌,
07:04
specifically my grandmother,
105
424722
2445
特别是从我的祖母这一角度,
07:07
as she lives on without
my late grandfather,
106
427191
2389
她在我祖父离开之后独立生活,
07:10
as she experiences
new things in her life --
107
430412
2303
依然乐于体验生活中的新鲜事物——
07:13
her grandchildren getting married,
108
433510
2645
她的孙子孙女结婚了,
07:16
having their own children,
109
436179
1601
有了他们自己的孩子,
07:17
speaking at TED --
110
437804
1150
在TED上演讲——
07:20
all the while she lives without,
111
440358
1528
她独自生活的日子,
07:21
and all the while she misses
her soul mate.
112
441910
2487
还有她用来怀念灵魂伴侣的日子。
07:24
Thank you.
113
444851
1168
谢谢各位。
07:31
(Piano)
114
451495
6654
(钢琴声)
07:45
(Singing) Sweetheart
would you wake up today?
115
465083
4334
(歌声)小甜心
今天会起床吗?
07:52
I promise you would recognize my faith
116
472120
4122
我敢肯定你会认出我的脸
07:58
I want to show you
how I've grown in this place
117
478776
4607
我想向你展示我在这个地方成长了多少
08:05
In this place I'm not alone
118
485825
3348
在这里我并不是一个人
08:09
And I know I'll be OK
119
489542
2746
我知道我会过得很好
08:13
But it's always harder
When the winter comes to stay
120
493248
6810
但是当冬天来临的时候
生活总会变得更艰难
08:20
And I can't help remember
all the words I never said
121
500082
6632
我不由自主地想起
那些我从未说过的话
08:30
And it's killing me
That you're not here with me
122
510870
5826
这让我太痛苦了
因为你不在我的身边
08:37
I'm living happily
123
517409
2804
我生活得很快乐
08:40
But I'm feeling guilty
124
520862
2524
但我经常感觉内疚
08:45
And you won't believe
The wonders I can see
125
525429
5904
你不会相信的
我可以看到很多奇迹
08:51
This world is changing me
126
531899
3152
这个世界在改变着我
08:55
But I will love you faithfully.
127
535689
3819
但我会一直忠贞地爱着你。
09:00
(Piano)
128
540571
5121
(钢琴声)
09:07
Oh, everything is taller these days
129
547477
4684
噢 这些天一切都长大了一点
09:14
Maybe I feel smaller
and time rushes away
130
554370
6246
但是我却觉得自己更渺小了
时光匆匆流逝
09:21
So much I could show you
131
561560
3422
有太多我能告诉你的事情
我们最棒的孙子孙女们
09:25
How all the great-grandchildren
132
565006
3232
09:28
Have been laughing
like we did when we were young
133
568262
5295
是如何开心地大笑
就像我们年轻时一样
09:35
I've been laughing like we did
when we were young
134
575360
5852
我也一起笑着
就像我们年轻时那样
09:42
Oh, it's killing me
that you're not here with me
135
582782
5825
噢 这真的让我很痛苦
因为你不在我的身边
09:49
I'm living happily
136
589283
3337
我生活得很快乐
09:52
But I'm feeling guilty
137
592644
2601
但我时常觉得愧疚
09:57
Oh, you won't believe
The wonders I can see
138
597023
5983
噢 你不会相信的
那些我能看到的奇迹
10:03
This world is changing me
139
603394
3476
这个世界在改变我
10:06
I will love you faithfully
140
606894
3884
但我将一直忠贞地爱着你
10:11
Oh
141
611992
5267
噢
10:17
Oh
142
617283
4852
噢
10:26
Oh
143
626190
5226
噢
10:31
Oh
144
631440
4592
噢
10:38
Oh, it's killing me
145
638472
3776
噢 这真的让我很痛苦
10:42
That you're not here with me
146
642272
3153
因为你不在我的身旁
10:45
I'm living happily
147
645868
2546
我生活得很快乐
10:49
But I'm feeling guilty
148
649217
2690
但是我时常觉得内疚
10:53
Oh, you won't believe
The wonders I can see
149
653645
5875
噢 你不会相信的
那些我看到的奇迹
10:59
This world is changing me
150
659940
3511
这个世界改变着我
11:03
I will love you faithfully
151
663475
4457
但我将一直忠贞地爱着你
11:07
Oh, it's killing me
152
667956
3027
噢 这真的让我很痛苦
因为你不在我的身边
11:11
That you're not here with me
153
671007
3089
11:14
I'm living happily
154
674506
3369
我生活的很快乐
11:17
But I'm feeling guilty
155
677899
3795
但是我感觉到愧疚
11:22
Oh, you won't believe
The wonders I can see
156
682675
6492
噢 你不会相信的
我所看到的奇迹
11:29
This world is changing me
157
689914
4019
这个世界在改变我
11:33
But I will love you faithfully
158
693957
4454
但是我依然忠诚地爱着你
11:41
Thank you very much.
159
701467
1220
非常谢谢大家。
11:42
(Applause and cheering)
160
702711
4550
(掌声和喝彩声)
New videos
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。