"Afterneath" / "Killing Me" | Luke Sital-Singh

41,061 views ・ 2018-10-12

TED


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

Переводчик: Svetlana Zhilina Редактор: Yulia Kallistratova
00:13
(Piano)
0
13333
5371
(Играет на рояле)
00:29
(Singing) It was done
1
29939
2897
(Поёт) Все случилось
00:32
When the benediction had been sung
2
32860
3423
Когда было спето благодарение
00:38
Firelight gently woke us from our golden night
3
38415
6897
Свет огня пробудил нас от золотых грёз
00:47
My surprise
4
47111
1559
К моему удивлению
00:49
I can turn to see your open eyes
5
49940
4087
Я могу повернуться и увидеть твои открытые глаза
00:54
And I know You are alive
6
54681
5626
Я знаю, ты жива
01:01
I know that smile
7
61576
2309
Я знаю эту улыбку
01:05
Nothing more
8
65306
2302
И больше ничего
01:09
In the after
9
69718
3455
В том будущем
01:13
There is waking from your sleep
10
73197
3777
Ты просыпаешься
01:16
And your lover
11
76998
3928
А твой любимый
01:20
Is the only face you see
12
80950
3371
Единственный, кого ты видишь
01:24
We are after
13
84755
3670
Мы в том будущем
01:28
Ever after
14
88449
3238
Во веки веков
01:32
There is laughter
15
92178
2690
Мы смеёмся
01:35
Afterneath
16
95529
5163
После всего
01:56
The war
17
116413
2694
На войне
01:59
Nobody ever even asked what for
18
119131
3771
Никто никогда не спрашивает, для чего всё это
02:04
Up above
19
124694
2790
Там наверху
02:07
Nothing matters but the ones you love
20
127508
3781
Ничто не имеет значения, кроме тех, кого мы любим
02:12
So get out with me
21
132075
2893
Так давай пойдём со мной
02:14
Now you've got enough with me
22
134992
3798
Со мной у тебя достаточно всего
02:18
Just the two of us you see
23
138814
3373
Просто мы вдвоём, понимаешь
02:22
And nothing more
24
142805
3588
И больше ничего
02:27
In the after
25
147164
3792
В том будущем
02:30
There is waking from your sleep
26
150980
3734
Ты просыпаешься
02:34
And your lover
27
154738
3647
А твой любимый
02:38
Is the only face you see
28
158409
2986
Единственный, кого ты видишь
02:42
We are after
29
162127
3604
Мы в том будущем
02:45
Ever after
30
165755
3730
Во веки веков
02:49
There is laughter Afterneath
31
169509
6353
Мы смеёмся После всего
02:56
Oh, we after
32
176234
4416
О, мы в том будущем
03:00
Ever after
33
180674
3763
Во веки веков
03:04
There is laughter
34
184461
2935
Мы смеёмся
03:07
Afterneath
35
187420
6015
После всего
03:14
Oh
36
194062
5571
О-о-о-о-о-о
03:22
Oh
37
202571
5358
О-о-о
03:30
Oh
38
210914
5351
О-о-о
03:39
Oh
39
219482
7000
О-о-о
03:49
Thank you.
40
229944
1182
Спасибо.
03:51
(Applause)
41
231150
4152
(Аплодисменты)
03:55
Thank you very much.
42
235326
1151
Спасибо большое.
03:56
(Applause)
43
236501
1876
(Аплодисменты)
03:58
Thanks.
44
238401
1150
Спасибо.
04:00
I love a depressing song ...
45
240363
2418
Я обожаю депрессивные песни...
04:02
(Laughter)
46
242805
1001
(Смех)
04:03
you know?
47
243830
1151
Понимаете,
04:05
I've been writing them for 15 years now,
48
245005
2389
я пишу их уже 15 лет.
04:07
and to be honest, over that time,
49
247418
3006
Если честно, за это время
04:10
I've come to kind of believe that they're not really depressing at all.
50
250448
3339
я стал понимать, что они совсем не депрессивные.
04:14
In fact, I think they're kind of the most important songs we have.
51
254196
3283
То есть я думаю, что они самые важные песни из всех.
04:18
Songs that sing of sorrow,
52
258317
3124
Песни, в которых поётся о печали,
04:21
of grief,
53
261465
1151
горе,
04:22
of longing,
54
262640
1358
тоске,
04:24
of the darker side of love,
55
264022
2164
о тёмной стороне любви,
04:26
the underside of being alive,
56
266210
2431
об изнанке жизни,
04:28
these are the songs I just never tire of hearing
57
268665
2842
подобные песни я никогда не устану слышать
04:31
and I never tire of writing,
58
271531
2211
и не устану писать,
04:33
because they make me feel less alone.
59
273766
2099
потому что они помогают мне чувствовать себя менее одиноким.
04:36
They speak to a very real part of being human
60
276973
3325
Они обращаются к той части человеческого существа,
04:40
that can often be hidden in fear and shame
61
280322
2621
которая часто маскируется страхом или стыдом,
04:42
and pushed deep down where it lingers and rots.
62
282967
2574
которую прячут поглубже, и там она застаивается и гниёт.
04:46
But I think in listening to these songs --
63
286318
2179
Я считаю, что прослушивание подобных песен,
04:48
really listening --
64
288521
2079
когда реально вслушиваешься,
04:50
can allow us to refeel these hard emotions,
65
290624
4390
позволяет нам прочувствовать эти тяжёлые эмоции заново,
04:55
but in a cathartic and healing way.
66
295038
2268
но при этом излечиться и успокоиться.
04:57
In a way that reminds us, as we listen, that we're not alone in darkness.
67
297999
5007
Понять, пока слушаем, что мы не одиноки в этой темноте.
05:04
There's a Japanese phrase known as "mono no aware,"
68
304676
4743
В японском языке есть фраза «mono no aware»,
05:09
which roughly translates as "the bittersweet poignancy of things,"
69
309443
4795
которую можно примерно перевести как «горько-сладкая остротá»,
05:14
or the pathos or "ahness" of things.
70
314262
3412
или как «надрыв», или как восторг перед чем-то.
05:18
It's a valuable awareness of impermanence,
71
318428
3087
Это ценное осознание недолговечности,
05:22
both a kind of gentle, transient sadness as things pass by in life,
72
322324
5019
то чувство лёгкой, мимолетной грусти, когда всё изменяется вокруг,
05:27
but also a deeper, softly lingering sadness
73
327367
4664
а также грусти более глубокой, томительной
05:32
about the impermanence of all reality.
74
332055
2257
о недолговечности всего сущего.
05:34
"Mono no aware" can be manifest in lots of life stories and moments
75
334939
4986
«Mono no aware» может воплотиться во множестве историй, моментов,
05:39
and songs.
76
339949
1189
а также песен.
05:41
One example in Japanese culture is the celebration of the cherry blossom.
77
341162
4172
Примером из японской культуры может стать празднование цветения сакуры.
05:46
The cherry blossom in and of itself is no more impressive
78
346262
3096
Само по себе цветение вишнёвого дерева не более красочно,
05:49
than that of an apple or orange tree,
79
349382
3088
чем цветение яблони или апельсинового дерева,
05:52
but what sets it apart is its brevity.
80
352494
2415
но быстротечность — вот что его выделяет.
05:55
Cherry blossoms fall within a single week --
81
355564
2825
Цветки сакуры опадают за одну неделю,
05:58
can be whisked away on the gentlest breeze --
82
358413
2357
разносимые нежнейшим дуновением ветра,
06:01
and it's this that makes it more beautiful.
83
361686
2073
именно это придаёт им особое очарование.
06:04
It's utterly fragile,
84
364536
1817
Они крайне хрупки,
06:06
and fragility gives life its poignancy.
85
366377
2493
и хрупкость эта добавляет жизни трогательности.
06:09
Now, being a cheery chap,
86
369918
1332
Я не сильно жизнерадостный человек,
06:11
nothing speaks to me more than this, and --
87
371274
2818
ничто не привлекает меня сильнее, но
06:14
(Laughter)
88
374116
1262
(Смех)
06:15
you know, I think it's been the essence of my songwriting for years,
89
375402
4393
знаете, думаю, отсюда берут начало все мои песни год за годом,
06:19
of what moves me to write,
90
379819
1812
и это побуждает меня писать
06:21
what inspires me to sing.
91
381655
1728
и вдохновляет меня петь.
06:24
Because pain and grief and doubt,
92
384052
3182
Боль, горе или сомнения,
06:27
when it's made manifest in music, in song --
93
387258
3532
когда выражаешь их в музыке, песне,
06:30
when it's made beautiful in poetry and painting,
94
390814
3690
когда их воспевают поэты или возвеличивают художники, —
06:36
it can build a community and a kinship
95
396097
2547
всё это может сплотить и сблизить
06:38
in the knowledge that we are none of us alone in darkness.
96
398668
3712
тем чувством, что мы не одиноки в этой темноте.
06:43
My next song is one that I call "Killing Me,"
97
403243
4277
Следующая песня называется «Убивает меня»,
06:47
and as the name suggests,
98
407544
1198
и, как можно догадаться по названию,
06:48
it's not a dance floor favorite.
99
408766
1843
это не хит на танцплощадках.
06:50
(Laughter)
100
410633
1001
(Смех)
06:51
But it isn't miserable.
101
411658
2813
Но она не о безысходности,
06:55
It's full of love and hope.
102
415073
2055
она о любви и надежде.
06:57
And I think it exemplifies everything I've been talking about.
103
417176
3016
Думаю, она продемонстрирует всё то, о чём я говорил.
07:00
And it's the first song I've written from the perspective of somebody else,
104
420192
4506
Впервые я написал песню, взглянув на жизнь глазами другого человека,
07:04
specifically my grandmother,
105
424722
2445
точнее моей бабушки,
07:07
as she lives on without my late grandfather,
106
427191
2389
как она продолжает жизнь без моего дедушки, который умер,
07:10
as she experiences new things in her life --
107
430412
2303
как она получает новые впечатления от жизни,
07:13
her grandchildren getting married,
108
433510
2645
когда женятся её внуки,
07:16
having their own children,
109
436179
1601
заводят своих детей,
07:17
speaking at TED --
110
437804
1150
выступают на TED,
07:20
all the while she lives without,
111
440358
1528
в то время, как она продолжает жить одна
07:21
and all the while she misses her soul mate.
112
441910
2487
и не перестает скучать по своему другу сердца.
07:24
Thank you.
113
444851
1168
Спасибо.
07:31
(Piano)
114
451495
6654
(Играет на пианино)
07:45
(Singing) Sweetheart would you wake up today?
115
465083
4334
(Поёт) Любимый, проснёшься ли ты сегодня?
07:52
I promise you would recognize my faith
116
472120
4122
Обещаю, ты увидишь, как я верна
07:58
I want to show you how I've grown in this place
117
478776
4607
Хочу показать тебе, как я приросла к этому дому
08:05
In this place I'm not alone
118
485825
3348
Здесь я не одинока
08:09
And I know I'll be OK
119
489542
2746
И знаю, всё будет хорошо
08:13
But it's always harder When the winter comes to stay
120
493248
6810
Всегда тяжелее, когда наступает зима
08:20
And I can't help remember all the words I never said
121
500082
6632
И я не могу забыть те слова, что никогда не говорила
08:30
And it's killing me That you're not here with me
122
510870
5826
Меня убивает, что ты не со мной
08:37
I'm living happily
123
517409
2804
Я счастлива
08:40
But I'm feeling guilty
124
520862
2524
но чувствую себя виноватой
08:45
And you won't believe The wonders I can see
125
525429
5904
Ты не поверишь, какие случаются чудеса
08:51
This world is changing me
126
531899
3152
Этот мир меняет меня
08:55
But I will love you faithfully.
127
535689
3819
Но я буду верно любить тебя
09:00
(Piano)
128
540571
5121
(Играет на пианино)
09:07
Oh, everything is taller these days
129
547477
4684
Всё кажется выше теперь
09:14
Maybe I feel smaller and time rushes away
130
554370
6246
Или же это я стала меньше, И время струится вдаль
09:21
So much I could show you
131
561560
3422
Так много могла бы показать тебе
09:25
How all the great-grandchildren
132
565006
3232
Как наши праправнуки
09:28
Have been laughing like we did when we were young
133
568262
5295
Беззаботно смеются, как мы когда-то в юности
09:35
I've been laughing like we did when we were young
134
575360
5852
Я смеялась беззаботно, как мы когда-то в юности
09:42
Oh, it's killing me that you're not here with me
135
582782
5825
Меня убивает, что ты не со мной
09:49
I'm living happily
136
589283
3337
Я счастлива
09:52
But I'm feeling guilty
137
592644
2601
Но чувствую себя виноватой
09:57
Oh, you won't believe The wonders I can see
138
597023
5983
Ты не поверишь, какие случаются чудеса
10:03
This world is changing me
139
603394
3476
Этот мир меняет меня
10:06
I will love you faithfully
140
606894
3884
Но я буду верно любить тебя
10:11
Oh
141
611992
5267
о-о-о
10:17
Oh
142
617283
4852
о-о-о
10:26
Oh
143
626190
5226
о-о-о
10:31
Oh
144
631440
4592
о-о-о
10:38
Oh, it's killing me
145
638472
3776
Меня убивает
10:42
That you're not here with me
146
642272
3153
Что ты не со мной
10:45
I'm living happily
147
645868
2546
Я счастлива
10:49
But I'm feeling guilty
148
649217
2690
Но чувствую себя виноватой
10:53
Oh, you won't believe The wonders I can see
149
653645
5875
Ты не поверишь какие случаются чудеса
10:59
This world is changing me
150
659940
3511
Этот мир меняет меня
11:03
I will love you faithfully
151
663475
4457
Но я буду верно любить тебя
11:07
Oh, it's killing me
152
667956
3027
Меня убивает
11:11
That you're not here with me
153
671007
3089
Что ты не со мной
11:14
I'm living happily
154
674506
3369
Я счастлива
11:17
But I'm feeling guilty
155
677899
3795
Но чувствую себя виноватой
11:22
Oh, you won't believe The wonders I can see
156
682675
6492
Ты не поверишь, какие случаются чудеса
11:29
This world is changing me
157
689914
4019
Этот мир меняет меня
11:33
But I will love you faithfully
158
693957
4454
Но я буду верно любить тебя
11:41
Thank you very much.
159
701467
1220
Спасибо большое.
11:42
(Applause and cheering)
160
702711
4550
(Аплодисменты и овации)
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7