Stephanie Kelton: The big myth of government deficits | TED

439,580 views ・ 2021-10-13

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: psjmz mz 校对人员: Helen Chang
00:13
When things break, we have an opportunity.
0
13748
4129
当东西破损时,我们有机会。
00:17
We can pick up the pieces and put them back together the old way,
1
17918
4505
我们可以拾起碎片把它们放回原样,
00:22
or we can look for better ways to build.
2
22465
2377
或者我们可以寻找更好的构建方法。
00:25
Covid broke everything.
3
25676
2711
新冠疫情打破了所有的事情。
00:28
It put a spotlight on the many deficits in our economy --
4
28429
4129
它将我们经济中的很多赤字 放到了聚光灯下——
00:33
in employment, education, health care, housing --
5
33601
5755
就业、教育、医疗、住房——
00:39
and it showed how inequality made it all worse.
6
39356
3546
它展示了不平等是如何让一切更糟糕。
00:44
Here in the US and around the world, governments did some extraordinary things.
7
44070
6214
在美国和世界其他地方, 政府做了一些非同寻常的事情。
00:50
They sent money to people directly to help them buy food and pay rent.
8
50868
5881
它们直接给人们发钱 让他们购买食物和支付房租。
00:56
They provided free Covid testing
9
56791
2252
它们提供免费的新冠测试
00:59
and expanded health care to cover more of the population.
10
59085
4337
并将医疗服务覆盖更多的人群。
01:03
They gave money to businesses to help keep them afloat
11
63464
3962
当大多数经济暂时停转时,
01:07
while much of the economy was temporarily shut down.
12
67468
3503
它们给企业资金让它们得以周转。
01:12
They offered debt relief to millions of people
13
72098
2711
它们为数百万贷款上大学的人
01:14
who borrowed money to go to college.
14
74809
2877
提供债务减免。
01:17
They did all of this and more without raising taxes
15
77686
5381
它们做了这一切和更多事情,
没有加税,也未长期争论往常的问题,
01:23
or having a prolonged battle
16
83067
2461
01:25
over the usual question of how to pay for it.
17
85528
3545
要如何支付这些款项。
01:30
To me, this was exciting,
18
90366
3128
对我而言,这让人兴奋,
01:33
and I'm an economist, so I don't say that a lot.
19
93536
2877
我是个经济学家,所以我很少这样说。
01:36
(Laughter)
20
96455
2920
(笑声)
01:39
But as someone who's been trying to change the way we think
21
99416
4130
但作为一个试图改变我们对政府支出
01:43
about deficits and government spending,
22
103587
3337
和赤字思考方式的人来说,
01:46
I saw this as an opportunity
23
106966
2252
我把这些视为一个机会
01:49
to show why government budgets don't work like household budgets.
24
109260
5046
去展示为什么政府预算 不像家庭预算那样运作。
01:54
Why all of their red ink is really our black ink.
25
114348
5422
为什么它们的赤字 其实是我们的盈余。
01:59
And why our nation can afford to keep investing in the things we need
26
119770
5381
即便在花费了数万亿抗疫后,
02:05
even after spending trillions to fight the pandemic.
27
125151
4462
为什么我们国家仍然能够保持投资 这些我们需要的东西?
02:09
For a while, it looked like the US and other countries
28
129613
4463
一时间,看起来美国和其他国家
02:14
were starting to break the mold on the old way of thinking
29
134118
3920
在开始打破对赤字和税收的
02:18
about deficits and taxes.
30
138080
2503
固化老方式。
02:20
But now here we are,
31
140624
2795
但现在我们到了这里,
02:23
just a handful of months after all of that bold action,
32
143460
4547
在这些大胆动作的几个月后,
02:28
and we're sliding back into our old habits of thought.
33
148048
3963
我们正在滑向旧有的思维习惯。
02:32
Can we build affordable housing and fix crumbling infrastructure?
34
152928
4088
我们能建造经济适用房, 修复摇摇欲坠的基础设施吗?
02:37
Can we expand Medicare to include dental, vision and hearing?
35
157933
4964
我们能将医保覆盖至 牙科、眼科和耳科吗?
02:43
Can we tackle our climate crisis?
36
163939
2461
我们能应对我们的气候危机吗?
02:47
As Congress debates these questions, everyone is back to asking,
37
167359
5339
随着国会辩论这些问题,所有人回到思考,
02:52
how will you pay for it?
38
172698
1835
我们如何支付这些?
02:55
It's the wrong question.
39
175534
2127
这是错误的问题。
02:57
In fact, the right questions don't involve money at all.
40
177703
3712
事实上,正确的问题跟钱没有一点关系。
03:02
Instead of worrying about where the financing will come from,
41
182374
4213
与其担忧资金从哪里来,
03:06
we should be asking, are these things worth doing
42
186629
3587
我们应该问,这些事情值得做么,
03:10
and do we have the real resources, the people, the equipment,
43
190257
4838
以及我们有真正的资源, 人力资源,设备,
03:15
the raw materials and the technology to do them?
44
195137
3462
原材料和技术去实现么?
03:19
Well, they make society better off.
45
199266
2503
它们让社会变得更好。
03:21
And do we have the political will to act?
46
201769
3420
以及我们是否有采取行动的政治意愿?
03:26
I'm one of a handful of economists
47
206523
2169
我是少数致力于
03:28
who contributed to the body of academic scholarship
48
208692
3712
MMT或现代货币理论学术研究的
03:32
known as MMT or Modern Monetary Theory.
49
212404
4129
少数经济学家之一。
03:36
MMT provides an accurate description
50
216533
3295
MMT对美元和英镑
03:39
of how a fiat currency like the US dollar or the British pound actually works.
51
219870
6590
这样的法定货币如何真正运作 提供了一个精确的描述。
03:47
It reminds us that we're no longer on a gold standard,
52
227544
3879
它提醒我们,我们不再实行金本位,
03:51
so finding the money to pay for the things we need
53
231465
3670
所以找钱去支付我们需要的东西
03:55
is never an issue for countries like the US or the UK.
54
235177
4880
对于像美国或英国这样的国家 从来不是问题。
04:01
If we're going to fix what's broken in our economy,
55
241976
3545
如果我们打算修复我们 经济中破损的事情,
04:05
we have to fix the way we think about the limits on government spending.
56
245521
5172
我们需要纠正 对政府支出上限的思考方式。
04:12
Let me give you an example
57
252194
1460
让我给你们举一个
04:13
of the kind of broken gold standard thinking
58
253654
3795
那种落伍的仍然渗透在我们的话语中的
04:17
that still permeates our discourse.
59
257449
3546
金本位思想。
04:21
Back in 1983, the prime minister of Great Britain, Margaret Thatcher,
60
261036
5256
回到1983年,英国首相玛格丽特·撒切尔,
04:26
said these words:
61
266333
2378
说过这些话:
04:28
"If the state wishes to spend more,
62
268752
3087
“如果国家想花更多钱,
04:31
it can do so only by borrowing your savings or by taxing you more,
63
271880
6382
它只能从你的储蓄中借 或者对你收更多税,
04:38
and it is no good thinking that someone else will pay.
64
278304
3920
认为别人会买单的想法 不是个好想法。
04:42
That someone else is you.
65
282266
2210
别人就是你。
04:45
There is no such thing as public money.
66
285477
4213
世界上不存在公共资金这种东西。
04:49
There is only taxpayers' money."
67
289690
2878
只有纳税人的钱。”
04:54
Maybe you've heard the contemporary version of Thatcher's dictum.
68
294153
5255
也许你听过撒切尔名言的当代版本。
04:59
"There is no magic money tree."
69
299408
2419
“世界上没有摇钱树。”
05:02
It's just another way of saying that everything must be paid for
70
302995
4171
这只是另一个说法说 每个人都得自己买单
05:07
and that the taxpayer is ultimately on the hook
71
307207
3671
并且最终是纳税人
05:10
for whatever the government spends.
72
310919
1919
要为政府支出买单。
05:14
It sounds worrying.
73
314173
2043
这听起来让人担忧。
05:16
As individuals, we know that when we borrow money
74
316258
4379
作为个体,我们知道当我们借钱
05:20
to go to college, start a business or buy a home,
75
320679
4338
上大学,创业或买房子时,
05:25
we're personally saddled with that debt.
76
325059
2210
我们要背负那些债务。
05:28
We have to find the money to pay it back.
77
328187
3170
我们需要找到钱还。
05:31
Taking on too much personal debt can lead to all sorts of problems.
78
331357
4421
承担太多的个人债务会引发各种问题。
05:36
Even small businesses and large corporations
79
336695
3253
不管小公司还是大公司
05:39
have to walk a fine line when it comes to debt.
80
339948
3712
在债务问题上都必须小心行事。
05:43
But the federal government is fundamentally different.
81
343702
3587
但联邦政府有根本的不同。
05:48
Unlike the rest of us,
82
348499
2210
不像我们其他人,
05:50
Congress never has to check the balance in its bank account
83
350751
3587
国会从来不需要检查它的银行账户
05:54
to figure out whether it can afford to spend more.
84
354380
3044
去计算它是否能够支出更多。
05:59
As the issuer of the currency,
85
359676
3129
作为货币的发行者,
06:02
the federal government can never run out of money.
86
362846
2711
联邦政府永远不会没钱。
06:06
It can afford to buy whatever is available and for sale in its own currency.
87
366558
6340
它能够购买和出售任何 以自己货币计价的东西。
06:13
Now that might mean spending on roads and bridges,
88
373857
3963
如今,这可能意味着在道路和桥梁、
06:17
a military arsenal or hospitals and schools.
89
377820
3795
军事武器库或医院和学校上的支出。
06:22
Finding the votes to pass a spending bill can be hard,
90
382908
5631
找到足够的票通过支付法案可能很难,
06:28
but finding the money
91
388580
2294
但找到钱
06:30
is never a problem.
92
390916
1418
从来不是问题。
06:33
They just create it.
93
393836
1293
它们只需要创造它。
06:36
So here's how it works.
94
396338
1418
这是它运作的方式。
06:38
Whenever Congress and the president agree to spend more,
95
398882
4630
不管何时国会和总统同意支出更多,
06:43
the government's bank, the Federal Reserve,
96
403554
2836
政府的银行,美联储,
06:46
works with the rest of the financial system
97
406432
2877
和其他金融体系一起
06:49
to get that money into our accounts.
98
409309
2711
把钱打入我们的账户。
06:53
Everything's done electronically,
99
413480
2044
所有的事情通过电子化完成,
06:55
so there's no physical printing of money involved.
100
415524
3378
这里不涉及到纸币的印刷。
07:00
If you got a 1,400-dollar check from the federal government
101
420070
3462
如果你今年早些时候从联邦政府
07:03
earlier this year,
102
423532
1877
收到一笔1400美元的支票,
07:05
or if your company received money to help cover payroll and other expenses,
103
425409
5756
或者你的公司收到一笔帮助 支付工资和其他费用的钱,
07:11
then you received some of the newly minted digital dollars
104
431206
5631
那么你接到了一笔为支持我们的经济
07:16
that were created to support our economy.
105
436879
2377
而新创造发行的数字货币。
07:21
No taxpayers were involved in that process.
106
441425
3462
在这个过程中不涉及到纳税人。
07:24
It was all done using nothing more than a computer keyboard.
107
444928
4296
不需要做任何事情,除了一个电脑按键。
07:30
So why are we hearing so much about the need to raise taxes
108
450642
4839
那么我们为什么会听到 如此之多关于需要加税
07:35
to pay for infrastructure and make other investments in our economy?
109
455481
4212
去支付基础设施和其他经济投资的说法?
07:40
In a word,
110
460486
1960
一言以蔽之,
07:42
deficits.
111
462446
1877
赤字。
07:44
We've all been conditioned to worry about deficits,
112
464323
4462
我们习惯于担心赤字,
07:48
so lawmakers are looking for ways to spend more
113
468827
4004
所以立法者寻找无需增加赤字
07:52
without adding to the deficit.
114
472873
2252
就能支出更多的方法。
07:56
That's what this whole pay-for game is about.
115
476335
2419
这就是整个付费游戏的规则。
08:00
Unfortunately, deficits have gotten a bad rap.
116
480631
4045
不幸的是,赤字的名声不好。
08:05
They're almost always seen in a negative light.
117
485969
2920
它们总是被人以负面眼光看待。
08:10
And I would like to change that.
118
490182
1626
我想要改变这个。
08:12
When we hear the word "deficit,"
119
492768
1918
当我们听到“赤字”
08:14
we probably think of a deficiency or shortfall.
120
494686
4547
我们可能会想到窟窿或不足。
08:19
A deficit always sounds ominous.
121
499233
3253
赤字总是听起来不吉祥。
08:22
So when we hear that the federal government
122
502486
2753
所以当我们听到联邦政府
08:25
just ran a three-trillion-dollar budget deficit,
123
505239
4421
刚刚出现了三万亿美元的预算赤字时,
08:29
it can sound worrying.
124
509701
1627
这听起来很让人担忧。
08:32
And it can even anger people.
125
512746
1835
这甚至会激怒人们。
08:35
But there's another way to think about government deficits.
126
515707
4088
但有另一种思考政府赤字的方式。
08:39
Just as a six becomes a nine when we view it from a different angle,
127
519836
5256
当我们从不同角度看时, 这就像6变成9,
08:45
a government deficit becomes a financial surplus
128
525133
4171
当我们从另一个角度看时,
08:49
when we look at it from another perspective.
129
529346
2669
政府赤字就会变成财政结余。
08:52
A deficit hawk might look at this picture
130
532057
3754
可能赤字鹰派看着这幅图,
08:55
and see nothing but a sea of worrying red ink.
131
535811
4504
除了令人担忧的赤字之外什么都看不到。
09:00
That's not how I look at it.
132
540315
2336
这是我看待它的方式。
09:02
Here's what I see.
133
542651
1585
这是我看到的。
09:04
I see what's happening
134
544236
1668
我看到政府总帐上另一面
09:05
on the other side of the government's ledger.
135
545904
3504
正在发生的事情。
09:09
When the government spends more than it taxes away from us,
136
549408
4212
当政府支出高于从我们身上取得的税收时,
09:13
it makes a financial contribution to some other part of the economy.
137
553662
5547
它在对经济的其他部分进行财政资助。
09:19
Their red ink is our black ink.
138
559251
3295
它们的赤字就是我们的盈余。
09:23
When you look at it this way,
139
563380
2336
当你这样看时,
09:25
it becomes clear that every deficit is good for someone.
140
565757
4755
这就很清晰了, 每个赤字都对某些人有利。
09:31
The question is for whom
141
571763
3546
问题是对谁
09:35
and what are those deficits being used to accomplish?
142
575309
3628
以及这些赤字被用于实现什么?
09:39
It matters how the money is spent
143
579938
2795
关键是政府如何支出
09:42
and who ends up with the resulting surplus.
144
582733
2961
以及谁是最终的受益者。
09:46
Tax cuts that deliver huge windfalls for those at the top
145
586653
4505
为最富有的人带来巨额意外之财的减税
09:51
without sparking investment and opportunity
146
591158
3044
不会为其他人
09:54
for the rest of the population
147
594244
2044
带来投资和机会,
09:56
don't make good use of deficits.
148
596330
2544
没有用好赤字。
09:59
On the other hand,
149
599958
1669
另外一种,
10:01
spending trillions to support the economy during the pandemic
150
601668
4672
在疫情期间支出数万亿支持经济
10:06
put the deficit to good use.
151
606381
1919
是赤字的好用途。
10:09
We just had the shortest recession in US history.
152
609217
4422
我们刚刚经过了美国历史上 最短的经济衰退。
10:14
To me, that was fiscally responsible.
153
614848
2711
对我而言,这是负责任的财政。
10:18
Being responsible shouldn't mean running the government's finances
154
618602
4337
负责任不代表像家庭那样
10:22
like a household.
155
622939
1252
运作政府财政。
10:25
Instead of trying to keep the deficit in check,
156
625108
3420
与其控制赤字,
10:28
Congress should be focused on keeping inflation in check.
157
628528
4463
国会应该专注于控制通胀。
10:33
That's the real limit on spending
158
633950
2753
这是真正限制支出的东西,
10:36
and it's the thing to watch out for
159
636745
2336
这是真正需要注意的事情,
10:39
if you're thinking about spending trillions
160
639122
2419
如果你正在考虑花费数万亿美元
10:41
on things like infrastructure, health care and free college.
161
641583
4421
到诸如基建、医保和免费大学上的话。
10:46
Instead of asking, "How will we pay for it?,"
162
646755
3879
与其问,“我该怎么支付?”,
10:50
Congress should be asking, "How will we resource it?"
163
650676
3837
国会应该问,“我们怎么运用它?”
10:55
To answer that question,
164
655931
2085
要回答这个问题,
10:58
think of people, factories, equipment and raw materials like wood and iron.
165
658058
6882
想想人力资源、工厂、设备 和诸如木头和钢铁这类的原材料。
11:05
If we're going to build high-speed rail,
166
665857
3003
如果你打算建造高速铁路,
11:08
fix crumbling infrastructure and green our economy,
167
668860
4213
修复摇摇欲坠的经济和绿化我们的经济,
11:13
then we'll need concrete, steel and lumber.
168
673073
3670
那么我们需要混凝土,钢铁和木材。
11:16
We'll need construction workers, architects and engineers.
169
676785
4254
我们需要建筑工人、建筑师和工程师。
11:21
We'll need companies that can fill thousands of orders for solar panels,
170
681081
5005
我们需要能完成数千份太阳能电池板的公司、
11:26
EV charging stations and electric school buses.
171
686128
3461
电动车充电站和电动校园巴士。
11:30
If our economy has the productive capacity to quickly supply all of those things,
172
690173
6966
如果我们的经济有快速供应 所有这些东西的能力,
11:37
then we can easily resource it.
173
697139
2252
那么我们可以轻松运用出去。
11:40
Or take health care or free college.
174
700434
2794
或者拿医保或免费大学来说。
11:44
Paying the bills to expand Medicare,
175
704438
3003
支付扩大医保范围的费用,
11:47
to include dental, vision and hearing is easy.
176
707441
4045
去囊括牙科、眼科和耳科很容易。
11:52
The challenge is making sure
177
712863
2502
挑战在于需要确保
11:55
we have enough dentists, optometrists and audiologists
178
715365
4463
我们有足够的牙医、 验光师和听力学专家
11:59
to treat everyone who needs care.
179
719870
1960
去接待需要医护的每个人。
12:03
And if you want to resource free college,
180
723123
2586
如果你想要花在免费大学上,
12:05
then you need the faculty,
181
725751
1710
那么你需要教授
12:07
the classrooms and the dormitories to teach and house more students.
182
727502
4755
和接待更多学生的 学院、教室和宿舍。
12:13
In a full-employment economy,
183
733258
2794
在充分就业的经济中,
12:16
all of the resources you need are, well,
184
736094
4213
你需要所有这些资源
12:20
fully employed.
185
740348
1210
已经被充分配置。
12:22
There's no spare capacity anywhere in the system.
186
742309
3128
系统里没有多余的空间。
12:26
So if the government suddenly tried to make all of these investments at once,
187
746480
5005
所以如果政府试图突然 一下子做所有这些投资,
12:31
it would quickly discover that it doesn't have the people
188
751485
3420
它很快就会发现没有人手
12:34
or the building materials to do the work.
189
754905
2627
或建筑材料来做这些工作。
12:38
To get the resources it needs,
190
758825
2044
要获得需要的资源,
12:40
it would have to compete with the private sector,
191
760911
2544
它需要和私营部门竞争,
12:43
bidding up wages and prices.
192
763497
2544
竞价抬高工资和价格。
12:46
That would be inflationary and it would be fiscally irresponsible.
193
766958
4797
可能会带来通货膨胀 并且是不负责的财政。
12:54
We are a long way from full employment.
194
774174
2919
我们离充分就业还有很长路。
12:58
We have the resources we need to begin repairing our broken systems.
195
778094
6006
我们拥有修复我们破损系统的资源。
13:05
But we have to believe it's possible.
196
785101
2128
但我们需要相信这是可行的。
13:08
We can't let words like debt and deficits hold us back.
197
788063
4171
我们不能让债务和赤字 这样的字眼绊住我们。
13:13
With a better understanding of public money,
198
793443
3212
有了对公共资金更好的认识,
13:16
where it comes from and how it works
199
796655
3295
它从何来以及如何运作,
13:19
we can take aim at the many real deficits that are bearing down on us.
200
799950
6131
我们可以瞄准许多正压在 我们头上的实际赤字。
13:26
In every crisis lies an opportunity.
201
806748
3712
每次的危机背后都是机会。
13:30
We can pick up the pieces
202
810502
1793
我们可以拾起碎片
13:32
and try to reassemble the fragile systems that were in place before the pandemic
203
812337
5631
去重新把这些破碎的系统 组装回疫情前脆弱的原状,
13:38
or we can build anew,
204
818009
2086
或者我们可以创造一个新的,
13:40
shaping our bountiful resources into the kind of world we want to live in,
205
820136
6340
把我们丰富的资源塑造成 我们想要的生活的世界,
13:46
one that cares for our people and our planet.
206
826476
3796
一个关怀我们的人们和地球的世界。
13:51
I truly hope we choose to be bold.
207
831064
3837
我真的希望我们选择大胆。
13:54
Thank you.
208
834901
1251
谢谢。
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog