Stephanie Kelton: The big myth of government deficits | TED

304,859 views ・ 2021-10-13

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: psjmz mz 校对人员: Helen Chang
00:13
When things break, we have an opportunity.
0
13748
4129
当东西破损时,我们有机会。
00:17
We can pick up the pieces and put them back together the old way,
1
17918
4505
我们可以拾起碎片把它们放回原样,
00:22
or we can look for better ways to build.
2
22465
2377
或者我们可以寻找更好的构建方法。
00:25
Covid broke everything.
3
25676
2711
新冠疫情打破了所有的事情。
00:28
It put a spotlight on the many deficits in our economy --
4
28429
4129
它将我们经济中的很多赤字 放到了聚光灯下——
00:33
in employment, education, health care, housing --
5
33601
5755
就业、教育、医疗、住房——
00:39
and it showed how inequality made it all worse.
6
39356
3546
它展示了不平等是如何让一切更糟糕。
00:44
Here in the US and around the world, governments did some extraordinary things.
7
44070
6214
在美国和世界其他地方, 政府做了一些非同寻常的事情。
00:50
They sent money to people directly to help them buy food and pay rent.
8
50868
5881
它们直接给人们发钱 让他们购买食物和支付房租。
00:56
They provided free Covid testing
9
56791
2252
它们提供免费的新冠测试
00:59
and expanded health care to cover more of the population.
10
59085
4337
并将医疗服务覆盖更多的人群。
01:03
They gave money to businesses to help keep them afloat
11
63464
3962
当大多数经济暂时停转时,
01:07
while much of the economy was temporarily shut down.
12
67468
3503
它们给企业资金让它们得以周转。
01:12
They offered debt relief to millions of people
13
72098
2711
它们为数百万贷款上大学的人
01:14
who borrowed money to go to college.
14
74809
2877
提供债务减免。
01:17
They did all of this and more without raising taxes
15
77686
5381
它们做了这一切和更多事情,
没有加税,也未长期争论往常的问题,
01:23
or having a prolonged battle
16
83067
2461
01:25
over the usual question of how to pay for it.
17
85528
3545
要如何支付这些款项。
01:30
To me, this was exciting,
18
90366
3128
对我而言,这让人兴奋,
01:33
and I'm an economist, so I don't say that a lot.
19
93536
2877
我是个经济学家,所以我很少这样说。
01:36
(Laughter)
20
96455
2920
(笑声)
01:39
But as someone who's been trying to change the way we think
21
99416
4130
但作为一个试图改变我们对政府支出
01:43
about deficits and government spending,
22
103587
3337
和赤字思考方式的人来说,
01:46
I saw this as an opportunity
23
106966
2252
我把这些视为一个机会
01:49
to show why government budgets don't work like household budgets.
24
109260
5046
去展示为什么政府预算 不像家庭预算那样运作。
01:54
Why all of their red ink is really our black ink.
25
114348
5422
为什么它们的赤字 其实是我们的盈余。
01:59
And why our nation can afford to keep investing in the things we need
26
119770
5381
即便在花费了数万亿抗疫后,
02:05
even after spending trillions to fight the pandemic.
27
125151
4462
为什么我们国家仍然能够保持投资 这些我们需要的东西?
02:09
For a while, it looked like the US and other countries
28
129613
4463
一时间,看起来美国和其他国家
02:14
were starting to break the mold on the old way of thinking
29
134118
3920
在开始打破对赤字和税收的
02:18
about deficits and taxes.
30
138080
2503
固化老方式。
02:20
But now here we are,
31
140624
2795
但现在我们到了这里,
02:23
just a handful of months after all of that bold action,
32
143460
4547
在这些大胆动作的几个月后,
02:28
and we're sliding back into our old habits of thought.
33
148048
3963
我们正在滑向旧有的思维习惯。
02:32
Can we build affordable housing and fix crumbling infrastructure?
34
152928
4088
我们能建造经济适用房, 修复摇摇欲坠的基础设施吗?
02:37
Can we expand Medicare to include dental, vision and hearing?
35
157933
4964
我们能将医保覆盖至 牙科、眼科和耳科吗?
02:43
Can we tackle our climate crisis?
36
163939
2461
我们能应对我们的气候危机吗?
02:47
As Congress debates these questions, everyone is back to asking,
37
167359
5339
随着国会辩论这些问题,所有人回到思考,
02:52
how will you pay for it?
38
172698
1835
我们如何支付这些?
02:55
It's the wrong question.
39
175534
2127
这是错误的问题。
02:57
In fact, the right questions don't involve money at all.
40
177703
3712
事实上,正确的问题跟钱没有一点关系。
03:02
Instead of worrying about where the financing will come from,
41
182374
4213
与其担忧资金从哪里来,
03:06
we should be asking, are these things worth doing
42
186629
3587
我们应该问,这些事情值得做么,
03:10
and do we have the real resources, the people, the equipment,
43
190257
4838
以及我们有真正的资源, 人力资源,设备,
03:15
the raw materials and the technology to do them?
44
195137
3462
原材料和技术去实现么?
03:19
Well, they make society better off.
45
199266
2503
它们让社会变得更好。
03:21
And do we have the political will to act?
46
201769
3420
以及我们是否有采取行动的政治意愿?
03:26
I'm one of a handful of economists
47
206523
2169
我是少数致力于
03:28
who contributed to the body of academic scholarship
48
208692
3712
MMT或现代货币理论学术研究的
03:32
known as MMT or Modern Monetary Theory.
49
212404
4129
少数经济学家之一。
03:36
MMT provides an accurate description
50
216533
3295
MMT对美元和英镑
03:39
of how a fiat currency like the US dollar or the British pound actually works.
51
219870
6590
这样的法定货币如何真正运作 提供了一个精确的描述。
03:47
It reminds us that we're no longer on a gold standard,
52
227544
3879
它提醒我们,我们不再实行金本位,
03:51
so finding the money to pay for the things we need
53
231465
3670
所以找钱去支付我们需要的东西
03:55
is never an issue for countries like the US or the UK.
54
235177
4880
对于像美国或英国这样的国家 从来不是问题。
04:01
If we're going to fix what's broken in our economy,
55
241976
3545
如果我们打算修复我们 经济中破损的事情,
04:05
we have to fix the way we think about the limits on government spending.
56
245521
5172
我们需要纠正 对政府支出上限的思考方式。
04:12
Let me give you an example
57
252194
1460
让我给你们举一个
04:13
of the kind of broken gold standard thinking
58
253654
3795
那种落伍的仍然渗透在我们的话语中的
04:17
that still permeates our discourse.
59
257449
3546
金本位思想。
04:21
Back in 1983, the prime minister of Great Britain, Margaret Thatcher,
60
261036
5256
回到1983年,英国首相玛格丽特·撒切尔,
04:26
said these words:
61
266333
2378
说过这些话:
04:28
"If the state wishes to spend more,
62
268752
3087
“如果国家想花更多钱,
04:31
it can do so only by borrowing your savings or by taxing you more,
63
271880
6382
它只能从你的储蓄中借 或者对你收更多税,
04:38
and it is no good thinking that someone else will pay.
64
278304
3920
认为别人会买单的想法 不是个好想法。
04:42
That someone else is you.
65
282266
2210
别人就是你。
04:45
There is no such thing as public money.
66
285477
4213
世界上不存在公共资金这种东西。
04:49
There is only taxpayers' money."
67
289690
2878
只有纳税人的钱。”
04:54
Maybe you've heard the contemporary version of Thatcher's dictum.
68
294153
5255
也许你听过撒切尔名言的当代版本。
04:59
"There is no magic money tree."
69
299408
2419
“世界上没有摇钱树。”
05:02
It's just another way of saying that everything must be paid for
70
302995
4171
这只是另一个说法说 每个人都得自己买单
05:07
and that the taxpayer is ultimately on the hook
71
307207
3671
并且最终是纳税人
05:10
for whatever the government spends.
72
310919
1919
要为政府支出买单。
05:14
It sounds worrying.
73
314173
2043
这听起来让人担忧。
05:16
As individuals, we know that when we borrow money
74
316258
4379
作为个体,我们知道当我们借钱
05:20
to go to college, start a business or buy a home,
75
320679
4338
上大学,创业或买房子时,
05:25
we're personally saddled with that debt.
76
325059
2210
我们要背负那些债务。
05:28
We have to find the money to pay it back.
77
328187
3170
我们需要找到钱还。
05:31
Taking on too much personal debt can lead to all sorts of problems.
78
331357
4421
承担太多的个人债务会引发各种问题。
05:36
Even small businesses and large corporations
79
336695
3253
不管小公司还是大公司
05:39
have to walk a fine line when it comes to debt.
80
339948
3712
在债务问题上都必须小心行事。
05:43
But the federal government is fundamentally different.
81
343702
3587
但联邦政府有根本的不同。
05:48
Unlike the rest of us,
82
348499
2210
不像我们其他人,
05:50
Congress never has to check the balance in its bank account
83
350751
3587
国会从来不需要检查它的银行账户
05:54
to figure out whether it can afford to spend more.
84
354380
3044
去计算它是否能够支出更多。
05:59
As the issuer of the currency,
85
359676
3129
作为货币的发行者,
06:02
the federal government can never run out of money.
86
362846
2711
联邦政府永远不会没钱。
06:06
It can afford to buy whatever is available and for sale in its own currency.
87
366558
6340
它能够购买和出售任何 以自己货币计价的东西。
06:13
Now that might mean spending on roads and bridges,
88
373857
3963
如今,这可能意味着在道路和桥梁、
06:17
a military arsenal or hospitals and schools.
89
377820
3795
军事武器库或医院和学校上的支出。
06:22
Finding the votes to pass a spending bill can be hard,
90
382908
5631
找到足够的票通过支付法案可能很难,
06:28
but finding the money
91
388580
2294
但找到钱
06:30
is never a problem.
92
390916
1418
从来不是问题。
06:33
They just create it.
93
393836
1293
它们只需要创造它。
06:36
So here's how it works.
94
396338
1418
这是它运作的方式。
06:38
Whenever Congress and the president agree to spend more,
95
398882
4630
不管何时国会和总统同意支出更多,
06:43
the government's bank, the Federal Reserve,
96
403554
2836
政府的银行,美联储,
06:46
works with the rest of the financial system
97
406432
2877
和其他金融体系一起
06:49
to get that money into our accounts.
98
409309
2711
把钱打入我们的账户。
06:53
Everything's done electronically,
99
413480
2044
所有的事情通过电子化完成,
06:55
so there's no physical printing of money involved.
100
415524
3378
这里不涉及到纸币的印刷。
07:00
If you got a 1,400-dollar check from the federal government
101
420070
3462
如果你今年早些时候从联邦政府
07:03
earlier this year,
102
423532
1877
收到一笔1400美元的支票,
07:05
or if your company received money to help cover payroll and other expenses,
103
425409
5756
或者你的公司收到一笔帮助 支付工资和其他费用的钱,
07:11
then you received some of the newly minted digital dollars
104
431206
5631
那么你接到了一笔为支持我们的经济
07:16
that were created to support our economy.
105
436879
2377
而新创造发行的数字货币。
07:21
No taxpayers were involved in that process.
106
441425
3462
在这个过程中不涉及到纳税人。
07:24
It was all done using nothing more than a computer keyboard.
107
444928
4296
不需要做任何事情,除了一个电脑按键。
07:30
So why are we hearing so much about the need to raise taxes
108
450642
4839
那么我们为什么会听到 如此之多关于需要加税
07:35
to pay for infrastructure and make other investments in our economy?
109
455481
4212
去支付基础设施和其他经济投资的说法?
07:40
In a word,
110
460486
1960
一言以蔽之,
07:42
deficits.
111
462446
1877
赤字。
07:44
We've all been conditioned to worry about deficits,
112
464323
4462
我们习惯于担心赤字,
07:48
so lawmakers are looking for ways to spend more
113
468827
4004
所以立法者寻找无需增加赤字
07:52
without adding to the deficit.
114
472873
2252
就能支出更多的方法。
07:56
That's what this whole pay-for game is about.
115
476335
2419
这就是整个付费游戏的规则。
08:00
Unfortunately, deficits have gotten a bad rap.
116
480631
4045
不幸的是,赤字的名声不好。
08:05
They're almost always seen in a negative light.
117
485969
2920
它们总是被人以负面眼光看待。
08:10
And I would like to change that.
118
490182
1626
我想要改变这个。
08:12
When we hear the word "deficit,"
119
492768
1918
当我们听到“赤字”
08:14
we probably think of a deficiency or shortfall.
120
494686
4547
我们可能会想到窟窿或不足。
08:19
A deficit always sounds ominous.
121
499233
3253
赤字总是听起来不吉祥。
08:22
So when we hear that the federal government
122
502486
2753
所以当我们听到联邦政府
08:25
just ran a three-trillion-dollar budget deficit,
123
505239
4421
刚刚出现了三万亿美元的预算赤字时,
08:29
it can sound worrying.
124
509701
1627
这听起来很让人担忧。
08:32
And it can even anger people.
125
512746
1835
这甚至会激怒人们。
08:35
But there's another way to think about government deficits.
126
515707
4088
但有另一种思考政府赤字的方式。
08:39
Just as a six becomes a nine when we view it from a different angle,
127
519836
5256
当我们从不同角度看时, 这就像6变成9,
08:45
a government deficit becomes a financial surplus
128
525133
4171
当我们从另一个角度看时,
08:49
when we look at it from another perspective.
129
529346
2669
政府赤字就会变成财政结余。
08:52
A deficit hawk might look at this picture
130
532057
3754
可能赤字鹰派看着这幅图,
08:55
and see nothing but a sea of worrying red ink.
131
535811
4504
除了令人担忧的赤字之外什么都看不到。
09:00
That's not how I look at it.
132
540315
2336
这是我看待它的方式。
09:02
Here's what I see.
133
542651
1585
这是我看到的。
09:04
I see what's happening
134
544236
1668
我看到政府总帐上另一面
09:05
on the other side of the government's ledger.
135
545904
3504
正在发生的事情。
09:09
When the government spends more than it taxes away from us,
136
549408
4212
当政府支出高于从我们身上取得的税收时,
09:13
it makes a financial contribution to some other part of the economy.
137
553662
5547
它在对经济的其他部分进行财政资助。
09:19
Their red ink is our black ink.
138
559251
3295
它们的赤字就是我们的盈余。
09:23
When you look at it this way,
139
563380
2336
当你这样看时,
09:25
it becomes clear that every deficit is good for someone.
140
565757
4755
这就很清晰了, 每个赤字都对某些人有利。
09:31
The question is for whom
141
571763
3546
问题是对谁
09:35
and what are those deficits being used to accomplish?
142
575309
3628
以及这些赤字被用于实现什么?
09:39
It matters how the money is spent
143
579938
2795
关键是政府如何支出
09:42
and who ends up with the resulting surplus.
144
582733
2961
以及谁是最终的受益者。
09:46
Tax cuts that deliver huge windfalls for those at the top
145
586653
4505
为最富有的人带来巨额意外之财的减税
09:51
without sparking investment and opportunity
146
591158
3044
不会为其他人
09:54
for the rest of the population
147
594244
2044
带来投资和机会,
09:56
don't make good use of deficits.
148
596330
2544
没有用好赤字。
09:59
On the other hand,
149
599958
1669
另外一种,
10:01
spending trillions to support the economy during the pandemic
150
601668
4672
在疫情期间支出数万亿支持经济
10:06
put the deficit to good use.
151
606381
1919
是赤字的好用途。
10:09
We just had the shortest recession in US history.
152
609217
4422
我们刚刚经过了美国历史上 最短的经济衰退。
10:14
To me, that was fiscally responsible.
153
614848
2711
对我而言,这是负责任的财政。
10:18
Being responsible shouldn't mean running the government's finances
154
618602
4337
负责任不代表像家庭那样
10:22
like a household.
155
622939
1252
运作政府财政。
10:25
Instead of trying to keep the deficit in check,
156
625108
3420
与其控制赤字,
10:28
Congress should be focused on keeping inflation in check.
157
628528
4463
国会应该专注于控制通胀。
10:33
That's the real limit on spending
158
633950
2753
这是真正限制支出的东西,
10:36
and it's the thing to watch out for
159
636745
2336
这是真正需要注意的事情,
10:39
if you're thinking about spending trillions
160
639122
2419
如果你正在考虑花费数万亿美元
10:41
on things like infrastructure, health care and free college.
161
641583
4421
到诸如基建、医保和免费大学上的话。
10:46
Instead of asking, "How will we pay for it?,"
162
646755
3879
与其问,“我该怎么支付?”,
10:50
Congress should be asking, "How will we resource it?"
163
650676
3837
国会应该问,“我们怎么运用它?”
10:55
To answer that question,
164
655931
2085
要回答这个问题,
10:58
think of people, factories, equipment and raw materials like wood and iron.
165
658058
6882
想想人力资源、工厂、设备 和诸如木头和钢铁这类的原材料。
11:05
If we're going to build high-speed rail,
166
665857
3003
如果你打算建造高速铁路,
11:08
fix crumbling infrastructure and green our economy,
167
668860
4213
修复摇摇欲坠的经济和绿化我们的经济,
11:13
then we'll need concrete, steel and lumber.
168
673073
3670
那么我们需要混凝土,钢铁和木材。
11:16
We'll need construction workers, architects and engineers.
169
676785
4254
我们需要建筑工人、建筑师和工程师。
11:21
We'll need companies that can fill thousands of orders for solar panels,
170
681081
5005
我们需要能完成数千份太阳能电池板的公司、
11:26
EV charging stations and electric school buses.
171
686128
3461
电动车充电站和电动校园巴士。
11:30
If our economy has the productive capacity to quickly supply all of those things,
172
690173
6966
如果我们的经济有快速供应 所有这些东西的能力,
11:37
then we can easily resource it.
173
697139
2252
那么我们可以轻松运用出去。
11:40
Or take health care or free college.
174
700434
2794
或者拿医保或免费大学来说。
11:44
Paying the bills to expand Medicare,
175
704438
3003
支付扩大医保范围的费用,
11:47
to include dental, vision and hearing is easy.
176
707441
4045
去囊括牙科、眼科和耳科很容易。
11:52
The challenge is making sure
177
712863
2502
挑战在于需要确保
11:55
we have enough dentists, optometrists and audiologists
178
715365
4463
我们有足够的牙医、 验光师和听力学专家
11:59
to treat everyone who needs care.
179
719870
1960
去接待需要医护的每个人。
12:03
And if you want to resource free college,
180
723123
2586
如果你想要花在免费大学上,
12:05
then you need the faculty,
181
725751
1710
那么你需要教授
12:07
the classrooms and the dormitories to teach and house more students.
182
727502
4755
和接待更多学生的 学院、教室和宿舍。
12:13
In a full-employment economy,
183
733258
2794
在充分就业的经济中,
12:16
all of the resources you need are, well,
184
736094
4213
你需要所有这些资源
12:20
fully employed.
185
740348
1210
已经被充分配置。
12:22
There's no spare capacity anywhere in the system.
186
742309
3128
系统里没有多余的空间。
12:26
So if the government suddenly tried to make all of these investments at once,
187
746480
5005
所以如果政府试图突然 一下子做所有这些投资,
12:31
it would quickly discover that it doesn't have the people
188
751485
3420
它很快就会发现没有人手
12:34
or the building materials to do the work.
189
754905
2627
或建筑材料来做这些工作。
12:38
To get the resources it needs,
190
758825
2044
要获得需要的资源,
12:40
it would have to compete with the private sector,
191
760911
2544
它需要和私营部门竞争,
12:43
bidding up wages and prices.
192
763497
2544
竞价抬高工资和价格。
12:46
That would be inflationary and it would be fiscally irresponsible.
193
766958
4797
可能会带来通货膨胀 并且是不负责的财政。
12:54
We are a long way from full employment.
194
774174
2919
我们离充分就业还有很长路。
12:58
We have the resources we need to begin repairing our broken systems.
195
778094
6006
我们拥有修复我们破损系统的资源。
13:05
But we have to believe it's possible.
196
785101
2128
但我们需要相信这是可行的。
13:08
We can't let words like debt and deficits hold us back.
197
788063
4171
我们不能让债务和赤字 这样的字眼绊住我们。
13:13
With a better understanding of public money,
198
793443
3212
有了对公共资金更好的认识,
13:16
where it comes from and how it works
199
796655
3295
它从何来以及如何运作,
13:19
we can take aim at the many real deficits that are bearing down on us.
200
799950
6131
我们可以瞄准许多正压在 我们头上的实际赤字。
13:26
In every crisis lies an opportunity.
201
806748
3712
每次的危机背后都是机会。
13:30
We can pick up the pieces
202
810502
1793
我们可以拾起碎片
13:32
and try to reassemble the fragile systems that were in place before the pandemic
203
812337
5631
去重新把这些破碎的系统 组装回疫情前脆弱的原状,
13:38
or we can build anew,
204
818009
2086
或者我们可以创造一个新的,
13:40
shaping our bountiful resources into the kind of world we want to live in,
205
820136
6340
把我们丰富的资源塑造成 我们想要的生活的世界,
13:46
one that cares for our people and our planet.
206
826476
3796
一个关怀我们的人们和地球的世界。
13:51
I truly hope we choose to be bold.
207
831064
3837
我真的希望我们选择大胆。
13:54
Thank you.
208
834901
1251
谢谢。
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7