How We're Reverse Engineering the Human Brain in the Lab | Sergiu P. Pasca | TED

135,345 views ・ 2022-08-29

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Shuhui Huang 校对人员: Yip Yan Yeung
00:03
How does the human brain build itself?
0
3792
3128
大脑是如何形成的?
00:08
How do circuits in the human brain
1
8213
2377
人类大脑里的回路
00:10
wire together?
2
10632
1251
是如何互相连接的?
00:12
For instance, how does one tiny neuron in the outer layer of the brain
3
12425
4130
举个例子,一个微小的神经元 是如何从大脑外层
00:16
send a thin axon all the way to the spinal cord,
4
16596
2503
把一个细细的轴突 一路送到脊髓,
00:19
find the right neuron
5
19140
1752
找到对应的神经元
00:20
and then control muscle contraction
6
20934
1752
来控制肌肉的伸缩,
00:22
as we extend a hand and grasp a glass of water?
7
22727
2920
从而使我们能够 伸手拿到一瓶水的?
00:27
I'm here to tell you
8
27023
1752
今天我站在这里告诉你
00:28
that we can finally grow parts of the human brain
9
28775
2795
我们终于可以从任何人身上 培育出部分人类大脑了,
00:31
from any individual
10
31570
1876
00:33
and then build functioning human circuits
11
33446
2086
而且可以在实验室细胞培养皿中
00:35
in a laboratory cell culture dish.
12
35532
2461
以此建立功能正常的人体回路。
00:39
These clumps of neural tissue are known as brain organoids.
13
39077
5339
这一团团的神经组织, 就是所谓的大脑类器官。
00:44
And when we put them together to form circuits, they become “assembloids.”
14
44457
4338
而当它们被放到一起形成回路, 就形成了“类组装体”。
00:49
Assembloids could be key to understanding how the human brain is built.
15
49838
4421
类组装体可能是 认识人脑组成的关键。
00:54
Today, most of what we know about the human brain
16
54301
2544
如今大部分我们知道的 有关人脑的知识都
00:56
comes from studies in animals, typically mice.
17
56886
3671
来自于对动物的研究, 尤其是老鼠。
01:00
And while we've learned a lot from these animal brains,
18
60599
3461
虽然动物大脑让我们知道了很多,
01:04
the characteristics that make the human brain unique,
19
64102
2628
但那些让人脑独特
01:06
and uniquely susceptible to disease,
20
66730
2335
且易患疾病的特征,
01:09
remain mysterious.
21
69065
1460
仍是个谜。
01:11
I’m a physician by training and a professor at Stanford,
22
71276
3128
我是一名受过培训的医生, 也是斯坦福大学的教授。
01:14
where my laboratory has been taking unconventional approaches
23
74404
3629
我的实验室一直在采用 非常规的方法,
01:18
to study how the human brain develops,
24
78033
2961
来研究人类大脑的发育过程、
01:20
how disorders in the human brain arise
25
80994
2669
人脑疾病的形成,
01:23
and find new ways of treatment.
26
83663
2252
并寻找新的治疗方法。
01:26
I think the best way to explain, though, how we do this
27
86750
4045
不过我觉得, 解释我们的做法的最好办法
01:30
is through the eyes of one of my patients.
28
90837
2419
是透过我的一位患者的眼睛来看。
01:34
When I opened my lab at Stanford,
29
94382
2294
当我在斯坦福开设实验室时,
01:36
Eduard, who's on the autism spectrum,
30
96718
2169
爱德华(Eduard), 一位自闭症患者,
01:38
sent me this drawing
31
98928
1293
给我看了这副画,
01:40
depicting how he thought we were studying brain disorders.
32
100263
3337
画的是他以为的 我们研究大脑疾病的方式。
01:44
Now to paraphrase him, he said,
33
104267
2002
他当时的意思就是说,
01:46
"What I think you're doing is you're climbing up a ladder,
34
106311
2794
“我以为你们是爬上了一个梯子,
01:49
poking holes in people's brains
35
109105
2211
然后在人们脑子里钻洞,
01:51
and then use tiny telescopes to watch neural cells."
36
111316
3962
再用迷你显微镜 去观察神经细胞。”
01:55
Of course, that's not what we do.
37
115278
1627
那我们当然不是这么干的。
01:56
So I called him up, explained the process,
38
116905
3211
所以我给他打了个电话, 并解释了整个过程。
02:00
and then the next morning he sent me another drawing,
39
120116
2545
所以第二天早上 他给我发了另一幅画,
02:02
which I think ended up being a quite accurate representation
40
122661
2877
这副画我觉得 就相当精确地描述了
02:05
of the work that we and many others now are doing.
41
125538
2837
我们与业界其他人在做的事情。
02:08
Again, to paraphrase him, he said,
42
128416
2044
复述一下他说的就是,
02:10
"You're taking skin cells
43
130502
1501
“从患有特定脑部疾病的患者身上,
02:12
from patients that have specific brain disorders,
44
132045
2919
你们提取了皮肤细胞,
02:15
then doing some mumbo jumbo to the cells
45
135006
2211
然后搞一些高深莫测的魔法,
02:17
to push them back in time
46
137258
1627
让这些细胞的时间倒退
02:18
and turn them into stem cells."
47
138927
2377
而成为干细胞。”
02:21
And then he knew that stem cells can be coaxed to become any cell type.
48
141346
3628
他知道干细胞可以被诱导成 任何类型的细胞。
02:25
“So then you’re taking them and turning them into brain cells
49
145016
3671
“最后你们就把这些干细胞 变成了脑细胞,
02:28
that form brain circuits.”
50
148728
1752
再把脑细胞组成脑回路。”
02:30
That's right. We can build human brain circuits in a dish.
51
150480
4546
没错,我们可以在一个小碟子里 建造人类的脑回路。
02:36
How is that possible?
52
156152
1252
这怎么可能的?
02:38
Building on the hard work of biologists over the past 15 years or so,
53
158655
4921
多亏了生物学家们 在过去十五年里的努力研究,
02:43
we can today take any cell type from any individual
54
163576
4171
如今我们可以提取任何人的 任何类型的细胞,
02:47
and then push it back in time to turn them into stem cells
55
167789
2711
逆转这些细胞的时间, 把它们倒推回干细胞,
02:50
and then guide those stem cells to become any other cell type.
56
170542
3003
最后引导这些干细胞成为 任何其他类型的细胞。
02:53
We start by asking a patient to provide a small skin sample.
57
173586
4130
患者先会提供一个 小的皮肤样本,
02:58
We then take those skin cells,
58
178466
2836
我们从中提取出皮肤细胞,
03:01
reprogram them by putting a series of genetic factors
59
181344
3629
向其注入一系列遗传因子 从而重新编码,
03:05
and push them back in time
60
185014
1335
逆转时间,
03:06
so that those skin cells become stem cells.
61
186391
3670
这些皮肤细胞就成为干细胞了。
03:10
It's like cellular alchemy.
62
190103
1293
就像是细胞炼金术一样。
03:12
These stem cells have almost magical abilities
63
192605
2711
这些干细胞有着神奇的能力,
03:15
to turn into any other cell type.
64
195316
2711
可以变成任何细胞类型。
03:18
So what do we do?
65
198027
1335
所以我们是怎么做的呢?
03:19
We take the stem cells, we dissociate them,
66
199362
3962
我们把这个干细胞
03:23
we then aggregate them
67
203324
1335
分离再聚合,
03:24
so that they form spheres or tiny balls of cells.
68
204659
3879
让它们变成球形, 或是像小球一样的细胞。
03:28
We then take those, move them into a special plate
69
208580
3295
再放入一个 盛有化学汤剂的特质的盘中。
03:31
where there is a kind of chemical soup.
70
211916
2378
03:34
And that chemical soup will allow them to grow
71
214335
2711
这种化学汤剂可以让干细胞
03:37
and transform and turn into a brain organoid.
72
217088
4338
生长成为大脑类器官。
03:42
By providing different cues, we can turn this brain organoid
73
222302
4504
通过不同的刺激信号, 我们可以让这个大脑类器官
03:46
to resemble specific regions of the central nervous system.
74
226848
3378
变得类似于 中枢神经系统的特定区域。
03:50
For instance, we have a recipe
75
230268
1793
举个例子,我们有一个配方
03:52
that allows them to become a cerebral cortex,
76
232103
2586
可以让它们成为大脑皮层组织,
03:54
the outer layer of the brain.
77
234689
1585
就是大脑的外层。
03:56
By using a slightly different combination of factors,
78
236274
2544
稍微换一换配方,
03:58
we can turn them into a spinal cord.
79
238818
2336
我们可以把它们变成脊髓。
04:01
The secret to this process is careful guidance.
80
241154
3920
最重要的因素, 就是严谨仔细的引导。
04:05
In the end, they look like this.
81
245074
1919
最后,它们看起来就是这样。
04:08
Tiny clusters of brain cells at the bottom of a dish.
82
248244
3712
在碟子底部 一簇簇的微小脑细胞。
04:12
And let me be clear.
83
252749
1626
话说在前头,
04:14
This are not brains in a jar.
84
254417
1919
这可不是缸中之脑。
04:16
(Laughter)
85
256628
1001
(观众笑)
04:17
These are parts of the nervous system in a laboratory dish.
86
257670
4046
这些是在一个实验室培养皿里的 神经系统的一部分。
04:23
Each of them contains millions of cells,
87
263134
3003
每一个都含有数百万个细胞。
04:26
and we can even listen as they fire electrical signals.
88
266179
4254
我们甚至能听到它们发射电信号。
04:30
(Electrical signals firing)
89
270475
1877
(电信号发射声)
04:32
Or we can watch them
90
272393
2837
我们也可以看着它们
04:35
as they sparkle with electrical activity.
91
275230
2210
迸射出电信号的火花。
04:38
Or we can image inside and watch the cells as they communicate with each other.
92
278399
4797
我们还可以看到 细胞互相交流的图像。
04:43
Isn't it remarkable to think that just a few months ago
93
283196
2961
光是想象一下就不可思议: 在几个月之前,
04:46
these cells were skin cells in a patient,
94
286157
2336
这些只是一位患者的皮肤细胞,
04:48
and now they are neural cells at the bottom of a dish
95
288493
2919
现在就成为了培养皿中 供人研究的神经细胞。
04:51
that we can study at ease.
96
291412
1710
04:53
(Applause)
97
293164
1418
(鼓掌)
04:54
Thank you.
98
294624
1293
谢谢。
04:59
So with these models of brain growth,
99
299003
2628
有了这些大脑生长的模型,
05:01
we started wondering: Could we use them to start to understand disease?
100
301673
3420
我们就开始畅想, 也许我们可以用它们来了解疾病?
05:05
So for instance, we wanted to know,
101
305927
1835
举个例子,我们想要知道
05:07
could we understand how low oxygen impacts the brains of premature babies?
102
307804
6048
低氧量是如何影响早产儿的大脑的?
05:14
So to do this, we took brain organoids and put them in a special incubator.
103
314477
5714
为此,我们将大脑类器官 放入一个特殊的培养箱中。
05:21
We then lowered the concentration of oxygen and watched them.
104
321150
4046
然后在降低氧气浓度的同时 进行观察。
05:26
We discovered something quite interesting.
105
326364
2252
我们观察到了 一个很有趣的现象。
05:28
Only one specific cell type was affected by the low oxygen.
106
328616
3754
只有一种特定的细胞类型 被低氧浓度影响了。
05:32
That cell type is responsible for the expansion of the human cortex.
107
332370
4213
这种细胞负责的是 人类大脑皮层的扩张。
05:36
We found exactly how that happens
108
336624
1752
我们不仅知道了它是如何发生的,
05:38
and even found the drug that could prevent that process.
109
338418
2878
甚至找到了 可以阻止这个过程发生的药品。
05:42
These clumps of three-dimensional tissue
110
342463
4296
这一团团三维的细胞组织
05:46
can be grown in a dish for years.
111
346801
3087
可以在培养皿里生长数年。
05:49
In fact, we've maintained the longest cultures
112
349929
2211
事实上,我们保持着迄今为止 最长培养时间的纪录,
05:52
that have been reported to date, going beyond 800 days.
113
352181
2837
超过 800 天。
05:55
At nine to 10 months, which is the equivalent of birth,
114
355768
3546
在九到十个月的时候, 差不多是胎儿孕育的时长,
05:59
they slowly transitioned, and they started to resemble the postnatal brain.
115
359314
4629
这些脑细胞慢慢开始变化, 开始变得像胎儿出生后的大脑。
06:05
We have discovered a brain clock
116
365028
3295
我们发现了一个大脑时钟,
06:08
which keeps track of time in a dish and outside of the uterus.
117
368323
4379
这个时钟在培养皿或子宫之外, 都记录着时间。
06:13
Understanding the molecular mechanisms that underlie this brain clock
118
373536
4171
了解构成这种脑时钟的分子机制
06:17
could be key to finding new strategies
119
377749
2544
可能是找到加速、减慢或复原
06:20
to either accelerate or decelerate or rejuvenate human brain cells.
120
380335
4921
人类脑细胞的新策略的关键。
06:26
The work that I've shown you so far
121
386424
2002
目前为止我刚刚展示的成果
06:28
is pioneering not just because of what it teaches us
122
388468
2627
是非常开创性的, 不仅是因为我们能以此研究大脑,
06:31
about the human brain,
123
391137
1251
06:32
but also because of the frontiers of ethics.
124
392430
2836
也是因为它代表了伦理学的前沿。
06:36
Organoids and assembloids are not full replicas of the human brain.
125
396601
4171
类器官和类组装体 并不是人类大脑的完整复制品。
06:40
They're not brains in a jar. They're not minibrain.
126
400772
2460
它们不是缸中之脑, 也不是迷你脑。
06:43
They're not some stepping stone to a Frankenstein monster.
127
403232
3170
它们不是制造科学怪人的垫脚石。
06:47
They have no blood flow,
128
407654
1334
它们没有血液,
06:48
they receive no meaningful inputs and outputs.
129
408988
2670
并不接受或释放有意义的信号。
06:51
But at one point, they may become more complex.
130
411658
2711
但它们可能会在某一个时间点 变得更复杂。
06:55
At one point, they may receive sensory input.
131
415453
2544
在某个时刻,它们可能会收到感官信号。
06:58
So as the science advances,
132
418748
1835
所以在科学发展的同时,
07:00
we in the scientific community have been very careful
133
420625
2794
我们科学界也在非常认真地讨论着
07:03
about discussing what are some of the ethical questions,
134
423461
3378
一些伦理问题、社会影响 和潜在法规。
07:06
the societal implications and potential regulations.
135
426881
3378
07:11
Most of the work that I’ve shown you so far
136
431260
2086
我已经向你们展示的这些成果
07:13
has been in one specific brain region.
137
433388
2085
目前只是在某一个大脑区域。
07:16
But to really understand circuits,
138
436224
2419
但为了真正理解脑回路,
07:18
we actually need to build more complicated brain circuits.
139
438643
3962
我们确实需要建造更复杂的脑回路。
07:22
And so to do this, six years ago,
140
442605
2544
为此,六年前,
07:25
we came up with a new approach to build human circuits
141
445149
3295
我们想到了一个 建造人类脑回路的新办法,
07:28
called an assembloid.
142
448444
1293
叫做类组装体。
07:30
Assembloids are essentially blocks of tissue
143
450738
3087
类组装体本质上就是
07:33
that we build in a dish from multiple organoids put together.
144
453825
4379
我们在培养皿中 用多个类器官构建的组织块。
07:38
When we put two brain organoids together,
145
458246
3170
当我们把两个大脑类器官放在一起,
07:41
we discovered something really fascinating.
146
461457
3921
我们发现了非常特别的事。
07:45
First, they fused to each other.
147
465420
2877
首先,它们彼此融合了起来。
07:48
But then they started to communicate,
148
468339
3003
然后它们开始了互相交流,
07:51
and brain cells from one side
149
471384
2878
一边的大脑细胞开始 慢慢地向另一边移动,
07:54
started to slowly migrate onto the other side
150
474303
2753
07:57
and form circuits,
151
477098
1418
并形成了脑回路,
07:58
much like they would in the actual brain.
152
478516
2294
就像它们在真正的大脑里那样。
08:00
In fact, we can even watch them live as they move from one side to the other.
153
480810
4504
事实上,我们甚至可以实时看着 它们从一边移动到另一边。
08:05
I still remember how we were in the lab in absolute awe
154
485314
3337
我还记得当时 我们是怎样带着无比的敬畏,
08:08
when we saw for the first time
155
488651
1752
第一次看着人类的细胞 进行这种奇特的跳跃行为。
08:10
how human cells undergo this peculiar jumping behavior.
156
490403
3295
08:14
This is all fascinating, but what is it actually good for?
157
494157
3587
这一切都看起来非常有趣。 但它实际上有什么用呢?
08:18
Dysfunction in the human brain causes brain disorders,
158
498703
4004
人脑功能障碍会导致脑部疾病,
08:22
such as autism and schizophrenia and Alzheimer's disease,
159
502749
3044
例如自闭症、精神分裂症 和阿尔茨海默病,
08:25
devastating conditions that are poorly understood.
160
505835
2669
我们对这些可怕的疾病知之甚少。
08:28
Nearly one in five individuals suffers from a psychiatric disease.
161
508671
4254
每五个人里, 就有一个患有某种精神疾病。
08:32
What is even more striking
162
512967
1502
而更惊人的是,
08:34
is that the lowest success rate for finding new drugs
163
514510
2711
在所有医药分支中,
08:37
is in psychiatry, out of all the branches of medicine,
164
517263
3253
寻找精神病新药的成功率是最低的。
08:40
likely because until now we couldn't really access the human brain.
165
520558
5255
很有可能是因为直到现在, 我们都无法真正接触到人类大脑。
08:46
Using brain organoids and assembloids,
166
526689
3504
通过大脑类器官和类组装体,
08:50
we can create avatars for a patient's brain development
167
530193
4337
我们可以为患者的大脑发育过程 创建许多副本,
08:54
and then use those to dissect the molecular mechanism of disease.
168
534530
4213
然后使用这些副本 来剖析疾病的分子机制。
08:59
Let me give you one example.
169
539535
2378
让我来举个例子。
09:01
As you have seen,
170
541954
1752
你们已经看到了,
09:03
assembloids can be used
171
543748
1835
类组装体可以被用来
09:05
to model this healthy jumping behavior of neurons.
172
545625
3420
模拟神经元的 这种正常的跳跃行为。
09:09
So what we did is we created assembloids from patients with Timothy syndrome,
173
549087
5755
而我们创建了长QT综合症患者的 大脑类组装体。
09:14
which is a rare genetic disease associated with autism and epilepsy.
174
554884
4713
这是一种少见的遗传疾病, 经常伴随有自闭症和癫痫发作。
09:19
When we looked inside the assembloids, we noticed something remarkable.
175
559639
4087
当我们仔细观察这些类组装体, 我们发现了很了不起的事。
09:23
The cells were moving much faster,
176
563768
3253
细胞的移动速度 要比正常的快很多,
09:27
but every time they would jump, they would jump a shorter distance.
177
567021
3253
但它们每一次跳跃的距离, 都要短很多。
09:30
So in the end, they would be left behind.
178
570274
2378
所以最后,它们就会落在后面。
09:32
Over the past six years in extensive studies,
179
572652
2461
在过去六年的全面研究中,
09:35
we've actually dissected the molecular mechanism of this defect
180
575113
3753
我们剖析了 造成这种缺陷的分子机制,
09:38
and even found ways of restoring it.
181
578866
2253
甚至找到了修复它的方法。
09:41
And we're excited to be moving towards a potential therapeutic avenue
182
581119
3545
我们很高兴能在未来一年左右
09:44
in the next year or so.
183
584705
1293
找到潜在的治疗方法。
09:46
(Applause)
184
586040
4463
(观众鼓掌)
09:50
The premise of organoids and assembloids
185
590545
2836
类器官和类组装体的前景在于
09:53
is that they will slowly allow us to gain new insights
186
593422
4046
它们将让我们慢慢地 对隐藏在人类大脑内部的生物学
09:57
into the hidden biology of the human brain.
187
597510
2836
获得新的见解。
10:00
And by doing so,
188
600388
1251
而这就有可能
10:01
they could revolutionize the way we think about human brain development, evolution,
189
601681
3920
颠覆我们对人类大脑的了解, 包括其发展、进化、功能和疾病。
10:05
function and disease.
190
605601
1377
10:08
So what's next?
191
608062
1251
那下一步是什么呢?
10:09
Well, to really be able to gain insight into more complex brain disorders,
192
609856
5005
那就是, 为了了解更复杂的大脑疾病,
10:14
we need to build more complex circuits.
193
614861
2919
我们需要构建更复杂的回路。
10:17
So in the last minute, let me show you
194
617780
2878
那么在这最后一分钟, 让我来向你们展示,
10:20
the most complicated circuit we have built to date.
195
620658
3170
至今为止我们构建的 最复杂的大脑回路。
10:24
The circuit that controls voluntary movement.
196
624370
3086
一个控制自主运动的回路。
10:28
To do this, we've created three organoids.
197
628040
3796
为此我们创造了三个类器官。
10:31
One, shown here in purple, that resembles the cortex.
198
631878
3253
一个在此处用紫色表示, 类似大脑皮质。
10:35
One, in yellow, that resembles the spinal cord,
199
635173
2377
一个用黄色表示, 类似于脊髓。
10:37
and one, in red, that resembles human muscle.
200
637592
2961
还有一个用红色表示, 类似于人类的肌肉。
10:40
We then put them together and watched them fuse
201
640595
2711
我们把它们三个放在一起, 并看着它们融合起来,
10:43
and noticed something really spectacular.
202
643347
2461
并注意到了一些 非常惊人的现象。
10:46
Neurons on the cortical side started extending axons,
203
646517
3587
皮质部分的神经元 开始伸长轴突,
10:50
find spinal motor neurons in the spinal side,
204
650104
2544
在脊髓部分找到了 脊髓运动神经元,
10:52
connect with them,
205
652648
1377
与它们连接,
10:54
and then those farther project and connect to muscle.
206
654025
3295
然后向更远处投射 并连接到了肌肉部分。
10:58
When we put a light stimulus on the cortical site,
207
658696
3837
当我们用灯光 对皮质部位施加刺激时,
11:02
we noticed the muscle on the opposite side contract.
208
662533
2878
我们注意到 另一边的肌肉进行了收缩。
11:07
We have modeled for the first time a human cortical motor pathway.
209
667079
5256
我们模拟了历史上的首次 人类皮质运动通路。
11:12
(Applause)
210
672919
6548
(鼓掌)
11:19
And let me be clear.
211
679884
2127
让我先澄清一下。
11:22
These cells find each other.
212
682887
2586
这些细胞是自己找到彼此的。
11:26
Unlike in engineering, we don't have a master plan,
213
686557
2878
与建造工程不同, 我们没有一个大致规划,
11:29
we don't provide a plan because the human brain builds itself.
214
689477
4838
不提供规划是因为, 人类大脑会建造它自己。
11:34
And then in itself, it's a remarkable opportunity
215
694315
2628
然后就其本身而言, 这是一个绝佳的机会,
11:36
to try to reverse engineer
216
696943
1751
11:38
what are some of the steps that underlie human brain development?
217
698694
3170
用逆向工程来发现 人类大脑发育的过程。
11:43
I know that this all sounds science fiction,
218
703324
2127
我知道 这一切都听起来像是科幻小说,
11:45
but we now do this routinely in the lab.
219
705451
2628
但我们现在在实验室里 经常这样做。
11:48
We have derived thousands and thousands of organoids and assembloids
220
708120
3254
我们从患有各种 神经精神疾病的患者身上
11:51
from patients with various neuropsychiatric diseases,
221
711415
2545
提取了成千上万的 类器官和类组装体,
11:54
including, for instance,
222
714001
1335
再加上,比如,
11:55
infecting them with viruses such as polio virus
223
715378
2210
用类似脊髓灰质炎病毒的病毒 感染这些(类器官和组装体),
11:57
to understand how diseases arise.
224
717630
2252
以了解疾病是如何产生的。
11:59
The statistician George Box famously said,
225
719924
3879
统计学家乔治·博克斯(George Box) 有句名言,
12:04
"All models are wrong, but some are useful."
226
724679
3545
“所有模型都是错误的, 但有些模型是有用的。”
12:08
(Laughter)
227
728975
1251
(笑)
12:11
I do the work that I do
228
731060
2044
我做我所做的工作是因为
12:13
because the promise and hope of brain assembloids and organoids
229
733104
3920
大脑类组装体和类器官 给予了我们希望,
12:17
is that by allowing us to recreate circuits of the human brain,
230
737024
3879
让我们可以通过重建人脑回路
12:20
we will gain new insights into human biology.
231
740903
3670
来获得对于人类生物学的新见解。
12:24
And this in itself will open a new era in the treatment of brain disorders.
232
744573
4839
而这本身将开启 治疗脑部疾病的新纪元。
12:29
Thank you.
233
749412
1251
谢谢。
12:30
(Applause)
234
750705
4170
(鼓掌)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7