How you can make a fruit fly eat veggies | DIY Neuroscience, a TED series

78,908 views ・ 2018-09-15

TED


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Krystian Aparta
0
0
7000
Translator: Joseph Geni Reviewer: Uy Tran
Greg Gage: Nhiệm vụ muôn thuở của bậc cha mẹ
là ép con mình ăn rau củ.
Nhưng để con ăn bánh quy hoặc kem
là điều khá dễ dàng.
Đó là vì não của ta thích vị ngọt hơn.
Có một công nghệ mới tên là “Optogenetics”
00:12
Greg Gage: It's an age-old pursuit of all parents,
1
12355
2427
có thể đánh lừa nhú vị giác,
00:14
getting their kids to eat their vegetables.
2
14806
2002
ví dụ như khiến ta thích rau củ hơn đồ ngọt.
00:16
But getting them to eat cookies or ice cream
3
16832
2049
Hôm nay, chúng tôi sẽ thử xem bằng cách dùng ruồi giấm.
00:18
is relatively easy,
4
18905
1151
00:20
and that's because our brains prefer sweetness.
5
20080
2241
[DIY Neuroscience]
00:22
Now, there's a new technology called optogenetics
6
22345
2415
Lí do chúng tôi thử nghiệm bằng ruồi giấm
00:24
which may be able to trick our taste buds,
7
24784
2022
là vì chúng có hệ thần kinh đủ nhỏ
00:26
for instance preferring vegetables over sweets.
8
26830
2613
cho ta cơ hội ngàn vàng để hiểu thực hư vấn đề.
00:29
We're going to try this today using fruit flies.
9
29467
2617
Khó tin nhưng nụ vị giác của ruồi giấm rất giống của người.
00:32
[DIY Neuroscience]
10
32108
2644
Nhưng trước khi thao túng khẩu vị của chúng,
00:35
The reason why we experiment with fruit flies
11
35086
2110
ta cần xác minh: Khẩu vị căn bản của ruồi giấm là gì?
00:37
is they have a small enough nervous system
12
37220
2011
Ruồi giấm thích vị gì?
00:39
that gives us a fighting chance to really understand what's going on.
13
39255
3242
Chúng tôi gọi đây là thí nghiệm kiểm soát.
00:42
And believe it or not, their taste buds are very similar to ours.
14
42521
3079
Spencer đã làm việc cật lực.
Spencer, làm thí nghiệm đầu tiên nào.
00:45
But before we try to manipulate their taste preferences,
15
45624
2659
Chúng ta muốn thử xem ruồi giấm thích chuối hay bông cải xanh.
00:48
we need to establish: What is the baseline of the fruit fly?
16
48307
2854
Vậy ta cần gì?
00:51
What does it prefer?
17
51185
1151
Spencer Brown: Ta cần máy theo dõi, giống như ipad cho ruồi.
00:52
We call this a control experiment.
18
52360
1888
00:54
Spencer's been hard at work doing this.
19
54272
2203
Nó đo tần suất động chạm.
00:56
OK, Spencer, let's do our first experiment.
20
56499
2064
GG: Cháu bỏ ruồi vào mỗi căn buồng à?
SB: Vâng. Bên trong cháu đặt chuối và bông cải xanh
00:58
We want to test to see if fruit flies prefer bananas or broccoli.
21
58587
3294
để xem ruồi thích cái nào hơn.
01:01
So what do we need?
22
61905
1547
GG: Để tính số lần ruồi ăn chuối so với ăn bông cải xanh,
01:03
Spencer Brown: So we need the fly pad, which is basically an iPad for flies.
23
63476
3597
các buồng này được trang bị điện cực nhỏ gửi dữ liệu đến máy tính.
01:07
It measures the touch.
24
67097
1183
01:08
GG: You put a fly in each chamber?
25
68304
1636
01:10
SB: Yeah. Inside, we'll offer them banana and broccoli
26
70288
2899
Vậy kết quả giữa chuối và bông cải xanh thế nào nhỉ?
01:13
to see which one they prefer.
27
73211
1386
01:14
GG: In order to count how many times
28
74621
1779
SB: Cháu thấy ruồi thích chuối hơn hẳn.
01:16
the fruit fly eats a banana versus the broccoli,
29
76424
2478
GG: Dù có hai thứ, nhưng như đa số trẻ em,
01:18
these chambers have been outfitted with a small electrode
30
78926
2712
chúng không ăn bông cải xanh và chọn thứ có vị ngọt hơn.
01:21
that sends data to a computer.
31
81662
1590
GG: Xin nói sơ qua cơ chế hoạt động của vị giác.
01:23
And so what were your findings on banana versus broccoli?
32
83276
3142
Nụ vị giác được cấu tạo bởi các noron đặc biệt gọi là thụ thể vị giác.
01:26
SB: I found that the flies visited banana the most.
33
86442
2537
Khi ta ăn thứ gì đó kích hoạt một vị giác cụ thể,
01:29
GG: Both were there, but like most kids,
34
89003
1924
01:30
they choose not to eat the broccoli, and they go switch to something sweeter.
35
90951
4283
những noron vị giác sẽ truyền tín hiệu đến não bộ.
Điều này giúp não biết vị ngọt và vị đắng.
01:35
GG: Now a quick background on how taste works.
36
95258
2182
Khi ruồi giấm ăn chuối, noron vị ngọt sẽ được kích hoạt.
01:37
Taste buds are made up of specialized neurons
37
97464
2181
01:39
called taste receptors.
38
99669
1168
01:40
When we eat something that triggers a particular taste,
39
100861
2650
Nhưng khi nó ăn bông cải xanh, các noron này khá yên phận.
01:43
those taste neurons will fire a signal to the brain.
40
103535
2499
Nhưng nếu ta có thể kích hoạt các noron vị ngọt
01:46
This allows our brain to know what's sweet and what's bitter.
41
106058
2920
mỗi khi chúng ăn bông cải xanh thì sao?
Ta có thể khiến ruồi giấm thích bông cải xanh nhiều như chuối.
01:49
So when a fruit fly eats a banana, its sweet taste neurons will fire.
42
109002
3336
Nhờ vào Optogenetics.
01:52
But when it eats broccoli, those same neurons stay pretty quiet.
43
112362
3481
Đây là công cụ cách mạng mới giúp ngành khoa học thần kinh phất lên.
01:55
But what if we could force those sweet-tasting neurons to fire
44
115867
2974
Ở đây, “opto” nghĩa là ánh sáng
01:58
every time the fruit fly eats broccoli?
45
118865
1866
và “genetic” đề cập đến việc ruồi giấm bị biến đổi gen
02:00
We may be able to get the fruit fly
46
120755
1718
để chứa 1 gen đặc biệt cho phép một lượng noron cụ thể phản ứng với ánh sáng.
02:02
to like broccoli as much as banana.
47
122497
1747
02:04
Enter optogenetics.
48
124268
1237
02:05
This is the revolutionary new tool that's taking neuroscience by storm,
49
125529
3372
Chúng tôi thêm đoạn gen đặc biệt vào các thụ thể vị ngọt.
02:08
and in this case, "opto" means light
50
128925
2318
Giờ là phần thú vị.
02:11
and "genetic" refers to the fact that these fruit flies have been modified
51
131267
3531
Nhờ Optogenetics, ta có thể kiểm soát những noron đặc biệt
02:14
to contain a special gene that makes only certain neurons respond to light.
52
134822
3825
bất cứ khi nào chúng tiếp xúc với ánh sáng có màu rực rỡ
khiến chúng gửi tín hiệu đến não bộ.
02:18
In our case, we've added the special gene to the sweet taste receptors.
53
138671
3694
Trong thí nghiệm này, ta sẽ cho ruồi giấm bị biến đổi gen
02:22
Now here's the fun part.
54
142734
1182
chọn giữa chuối và bông cải xanh lần nữa.
02:23
Optogenetics means that we can control these special neurons
55
143940
3054
Nhưng lần này, mỗi khi ruồi giấm ăn bông cải xanh,
02:27
whenever they're exposed to a bright-colored light,
56
147018
2609
ta sẽ kích hoạt một nguồn sáng đỏ rực.
02:29
causing them to send messages to the brain.
57
149651
2189
Khi các thụ thể vị giác thấy ánh sáng đỏ, chúng sẽ mở ra,
02:31
In this experiment, we're going to have these modified fruit flies
58
151864
3139
và kích thích noron,
và thông tin vị ngọt sẽ được gửi đến não bộ.
02:35
choose between banana and broccoli again,
59
155027
2015
02:37
only this time, every time the fruit fly eats the broccoli,
60
157066
2841
Cháu lấy ruồi ra bằng cách nào?
SB: Cháu sẽ dùng “thiết bị hút đường khẩu”,
02:39
we're going to trigger a big bright red light.
61
159931
2191
gồm 2 ống hút gắn với nhau.
02:42
And when the channels see that red light, they're going to open up,
62
162146
3150
GG: À, là ống hút nhưng gọi sang lên.
SB: Cơ bản là thế.
02:45
and they're going to cause that neuron to fire,
63
165320
2140
GG: Giờ cháu sẽ hút ruồi giấm ra. SB: Vâng.
02:47
and the sweet taste message will be sent to the brain.
64
167484
2524
Cháu từng vô tình hút ruồi vào miệng chưa?
02:50
How do you get them out?
65
170032
1244
02:51
SB: So we're going to be using a mouth aspirator,
66
171300
2374
SB: Một hay hai lần gì đó.
02:53
so it's just two straws put together.
67
173698
1841
02:55
GG: So it's a fancy name for a straw.
68
175563
1809
02:57
SB: Basically.
69
177396
1151
02:58
GG: So you're going to suck those out.
70
178571
1828
GG: Chúng đây rồi. Được bốn con. Hoàn hảo.
Vậy cháu sẽ bật OptoStimmers này.
03:01
Have you ever sucked up a fly before?
71
181822
1832
03:03
SB: Once or twice.
72
183678
1919
Cháu sẽ đặt nguồn sáng ngay trên những buồng này.
Giờ ta sẽ ngồi và đợi ruồi giấm ăn bông cải xanh.
Và khi ánh sáng chiếu vào,
03:10
GG: There we go. You got all four.
73
190432
1650
ruồi giấm sẽ nghĩ chúng đang ăn thứ gì đó ngọt.
03:12
OK, perfect.
74
192106
1151
03:13
So you're going to turn on your OptoStimmers here.
75
193281
2420
Mau nào. Ồ nó đang đến gần hơn.
03:15
You're going to park the light right on top of the chambers.
76
195725
3134
Mau nào. Ngon lắm đấy.
SB: Sắp rồi.
03:18
So now we sit here and we wait for them to eat broccoli,
77
198883
2825
GG: Nó quay lại rồi. Hay lắm!
03:21
and then when the light fires,
78
201732
1960
Giờ ta thấy một vài con ruồi chuyển từ chuối sang bông cải xanh.
03:23
they're going to think it's tasting something sweet.
79
203716
2515
03:26
Come on. Oh, he's getting closer.
80
206255
1962
SB: Chính xác. GG: Mỗi khi ánh sáng nhấp nháy
03:28
Come on. It tastes good now.
81
208241
1928
nghĩa là ruồi giấm nghĩ chúng đang ăn thứ gì đó ngọt.
03:30
SB: It's about to.
82
210193
1150
03:31
GG: Oh, he's back. All right!
83
211736
1508
SB: Vâng. Chú ruồi này đang làm đúng theo giả thuyết.
03:33
All right, so now we see that some of these flies
84
213268
3294
GG: Ta có thể giải cứu bông cải xanh
03:36
are switching over from the banana to the broccoli.
85
216586
2825
và khiến ruồi giấm thích nó như chuối.
03:39
SB: Exactly, yeah.
86
219435
1166
Và ta có thể tạo ra kết quả tương tự trong tất cả các thí nghiệm.
03:40
GG: Every time this light goes off,
87
220625
1683
03:42
that means that they think they're tasting something sweet.
88
222332
2787
Câu hỏi là: Ta có thể làm điều tương tự với con người không?
03:45
SB: Yeah. So this guy's really going after it.
89
225143
2171
À, còn phụ thuộc vào một số điều.
03:47
GG: So we saw that we were able to rescue broccoli
90
227338
2174
Đầu tiên, công cụ Optogenetics có tác dụng với người không?
03:49
and make it just as appealing as banana to our fruit flies.
91
229536
2873
Và có vẻ câu trả lời là có.
03:52
And we're able to replicate these same results
92
232433
2254
Thực tế, các thử nghiệm lâm sàng đã được lên kế hoạch
03:54
in all of our experiments.
93
234711
1333
03:56
So the question is: Can we do the same thing in humans?
94
236068
2600
để điều trị đau mạn tính và mù nhờ vào Optogenetics.
03:58
Well, that depends on a number of items.
95
238692
1905
04:00
First, do optogenetic tools even work in humans?
96
240621
3462
Câu hỏi tiếp theo là liệu ta có thể dễ dàng kích hoạt một nguồn sáng
để mỗi khi ta ăn rau củ, nó sẽ phát sáng không?
04:04
And that looks like the answer is yes,
97
244107
2003
Vì vậy, tôi e rằng câu trả lời vẫn là không.
04:06
and in fact, clinical trials are already being planned
98
246134
2582
04:08
that will treat chronic pain and blindness using optogenetics.
99
248740
3530
Nhưng hôm nay, ta có dịp chứng kiến một phần nhỏ của Optogenetics,
04:12
And the next question is, can we easily trigger a light source
100
252294
2991
và đó là một tiềm năng thú vị.
(Âm nhạc)
04:15
so that every time we eat vegetables, it will go off?
101
255309
2524
04:17
For that, I'm afraid at least at this time, the answer is still no.
102
257857
3438
04:21
But today, we got to witness just a taste of optogenetics
103
261319
3329
04:24
and its amazing potential.
104
264672
1414
04:26
(Music)
105
266110
6413
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7