Work Is Not Your Family | Gloria Chan Packer | TED

202,172 views ・ 2022-10-09

TED


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Mustafa Ozcan Gözden geçirme: Burak Yildiz
00:05
"We're like family."
0
5169
1635
“Aile gibiyiz.”
00:07
This is a phrase that's become quite popular in our places of work
1
7271
5005
Bu, çalıştığımız yerlerde işi
00:12
to try to make work feel a little less like this
2
12276
2836
biraz daha az böyle ve daha çok böyle hissettirilen popüler bir deyimdir.
00:15
and a little bit more like this.
3
15146
2135
00:17
It's a phrase that started in the last decade or two
4
17615
2602
Bu deyim son on veya iki yılda başlamış
00:20
to try to elicit feelings of warmth and belonging
5
20217
3170
aidiyet, samimiyet ve “havalı kültür” hissini ortaya çıkaran bir deyim.
00:23
and really that "cool culture" vibe.
6
23421
2369
00:26
The laid-back break rooms with beanbag chairs and the beer on tap
7
26157
4271
Puf sandalyeli, kullanıma hazır biralı dinlenme odaları
ve her şeyin üstesinden gelen birbirine kenetlenmiş ekipler,
00:30
and those tight-knit teams that got through everything together
8
30461
3704
00:34
like a family.
9
34198
1201
tıpkı bir aile gibi.
00:35
It's a phrase that started with positive intent
10
35800
2202
Bu, olumlu niyetle başlayan ve olumlu sonuçları olan bir ifade olur.
00:38
and has had positive outcome.
11
38035
1735
00:39
However, what's gone far less recognized and discussed
12
39804
3570
Ama az fark edilen ve az tartışılan konu, işimize aile demenin
00:43
is how calling work our family can actually be quite detrimental
13
43374
3503
mental ve duygusal sağlığımıza biz fark etmeden
00:46
to our mental and emotional health without our knowing it.
14
46911
2736
ne kadar çok hasar verebileceği.
İşte bu yüzden işinizin aileniz olmadığını hatırlatmak
00:50
Which is why I'm here today to offer the reminder that work is not your family.
15
50014
5172
00:55
And to explore how this "cool culture" catchphrase often ends up
16
55219
3637
ve “havalı kültür” sloganının tükenmişliği nasıl beslediğini
keşfetmek için buradayım.
00:58
breeding burnout instead.
17
58889
1902
01:01
My name is Gloria Chan Packer.
18
61725
2403
Adım Gloria Chan Packer.
01:04
I am a mental wellness educator and an experienced corporate leader.
19
64161
4305
Akıl sağlığı eğitmeni
ve tecrübeli bir kurumsal şirket yöneticisiyim.
01:08
In 2018, I founded a company called "Recalibrate"
20
68799
2836
2018′de modern, erişilir, bilime dayalı akıl sağlığı hizmeti vermeye çalışan
01:11
to try to deliver workplace mental wellness services
21
71669
2436
01:14
that were more modern, accessible and science-backed.
22
74105
3103
“Recalibrate” isimli şirketi kurdum.
01:17
Since that time,
23
77675
1168
O zamandan bu yana,
01:18
I and my team have gotten to work with almost 20,000 employees
24
78843
3370
ben ve ekibim dünyanın her yerinden yaklaşık 20.000 çalışana hizmet verdik.
01:22
all over the world.
25
82246
1501
01:24
Now, the reason this topic,
26
84448
2269
Bugün, bu konunun amacı,
01:26
exploring how calling work our family can be problematic and breed burnout,
27
86750
4205
işi aile gibi görmenin nasıl zor olabileceğini
ve tükenmişliği nasıl beslediğini keşfetmek.
01:30
the reason it's important to me is because I've personally lived it.
28
90988
3337
Konu benim için önemli çünkü bunu bizzat kendim deneyimledim.
01:34
Before we get into that, though,
29
94925
1569
Bu konuya girmeden önce,
01:36
let's first baseline by understanding why calling work our family
30
96527
4438
temelde işi aile gibi görmenin
neden sorunlu olabileceğini anlayalım.
01:40
at its core can be problematic.
31
100998
2636
01:44
Doing so, psychologically infers a really big blur
32
104068
3603
İşi aile gibi görmek, psikolojik olarak sınırlarımızda büyük bir bulanıklığa
01:47
and betrayal in our boundaries.
33
107705
2235
ve ihlale yol açar.
01:49
Work and family are different entities with different goals,
34
109974
4137
İş ve aile farklı amaçları, beklentileri ve sorumlukları olan kavramlardır.
01:54
expectations and responsibilities,
35
114145
1968
01:56
and therefore should be separated and boundaried.
36
116113
3003
Bu sebeple birbirinden ayrılmalı ve sınırları belirlenmelidir.
01:59
For example, I'm not going to be in the shower one day
37
119750
2770
Örneğin, bir gün duşta değilken göbeğimde garip bir ben fark edeceğim
02:02
and notice a really weird mole on my pregnant belly
38
122553
2903
02:05
and roll into my boss's office like I would my mom and be like,
39
125489
2970
ve sanki annemmiş gibi patronumun ofisine girip
02:08
"Hey, can you can you get in here and look at this?
40
128459
2402
ona “Gelip, şuna bakabilir misin? Çok garip görünüyor, korktum” diyeceğim.
02:10
This looks kind of weird. I'm freaked out."
41
130895
2168
02:13
A few of us are giggling or laughing,
42
133531
1901
Bazılarımız kıkırdıyor ya da gülüyor,
02:15
but I'm sure a few of us, too, in our heads are like,
43
135466
2536
“Ofiste buna benzer garip şeyler yaptım mı?” diye düşünüyor.
02:18
"Oh, have I done something weird like that at work?
44
138035
2402
02:20
Have I crossed a boundary before?”
45
140437
1936
02:23
Boundaries are hard for a lot of us
46
143107
2102
Sınırlar bir çoğumuz için zordur çünkü sınırları hiç öğrenmemişizdir.
02:25
because many of us never learned boundaries.
47
145242
2303
02:27
It's kind of a newer, buzzy phrase
48
147912
2602
Bu, pek çoğumuz tarafından tanımlanmamış ve öğrenilmemiş yeni, ilginç bir ifadeç
02:30
that not many of us really have learned or defined before.
49
150548
3470
02:34
So let's start by defining what boundaries are
50
154051
2169
Sınırları tanımlamayla
ve akıl sağlığımız için sınırların önemine bakmakla başlayalım.
02:36
and why they're so important to our mental health.
51
156220
2602
02:38
I like to think of boundaries as our ability to identify,
52
158856
2969
Sınırları, haberleşme, harekete geçme ve ihtiyaçlarımızı belirleme becerisi
02:41
communicate and take action on our needs.
53
161859
2469
olarak düşünmeyi seviyorum.
02:44
Being able to say, "I need to eat,"
54
164795
1702
“Yemek yemem gerekiyor,” “Dinlenmem gerekiyor,”
02:46
"I need to rest," "I need some space right now."
55
166530
2569
“Biraz alana ihtiyacım var.” diyebilmek gibi.
02:49
Survival speaking, boundaries are critical for us as humans to be able to say,
56
169533
5939
Hayatta kalmaktan bahsedersek; bizler için “Bir şeye ihtiyacım var” diyebilmek...
02:55
"I need something," to be able to find safety and resourcing.
57
175472
3704
güvenlik ve kaynak bulabilmek açısından sınırlar hassas ölür.
02:59
However, it can also be advantageous in certain situations
58
179543
2936
Yine de, ihtiyaçlarımızı erteleme veya önceliklendirme gibi
03:02
to delay or deprioritize our needs too.
59
182479
2536
belirli durumlarda avantajlı olabilir.
03:05
For example,
60
185516
1134
Mesela, kaplandan kaçan bir insan olsam
03:06
if I'm a human back in the day, running away from a tiger,
61
186684
2736
03:09
if I happen to be hungry,
62
189420
1234
ve aç olsam yeniden güvende olana kadar açlığı ertelemek benim faydama olacak.
03:10
it will, of course, be beneficial to delay that need for hunger
63
190688
2969
03:13
until I'm safe again.
64
193691
1501
03:15
However, if, after the tiger has left and I'm safe,
65
195559
4938
Fakat, kaplan gittikten sonra yeniden güvende olsam bile
03:20
I keep staying stuck and being scared of the tiger
66
200531
3503
sıkışmış hisseder, korkmaya devam eder
03:24
and delaying my hunger and not eating,
67
204034
2136
ve açlığımı erteleyip yemek yemezsem bu da sağlıksız bir hale gelecek.
03:26
that becomes unhealthy too.
68
206203
1802
03:28
This shift of delaying our needs into the unhealthy without knowing it
69
208505
5673
İhtiyaçlarımızı farkında olmadan sağlıksız olana ertelemek
03:34
is where a lot of us find ourselves unknowingly stuck today.
70
214211
3804
bugün çoğumuzun sıkışmış olduğu yerdir.
03:38
Somewhere in our lives we learned and adapted
71
218482
2903
Hayatımızın bir yerinde başkalarının faydası için
03:41
that repressing or sacrificing our needs for others was beneficial.
72
221418
4672
ihtiyaçlarımızı ertelemeyi veya feda etmeyi öğrendik ve benimsedik.
03:46
But that became so auto-piloted in our subconscious
73
226457
3403
Ancak bu, bilinçaltımızda öyle otomatik hâle geldi ki
03:49
that it goes past the point of diminishing returns
74
229893
2370
artık bir verim alamadığımız noktayı geçti ve sağlıksız hale geldi.
03:52
and becomes unhealthy.
75
232296
1335
03:53
To where maybe we land into a workplace and we hear "we're like family"
76
233664
3437
Bir işyerine girdiğimizde ve “aileye gibiyiz” dendiğinde
03:57
and our brain just triggers into "give it everything no matter what."
77
237134
3871
beynimizde “hangi koşulda olursan ol her şeyini ver” duygusu tetiklenir.
04:01
We sacrifice our boundaries, our time, our relationships,
78
241605
4138
Sınırlarımızı, zamanımızı, ilişkilerimizi feda ederiz
04:05
and we start living life in these big swings of overworking to burnout.
79
245776
4037
ve hayatımızı tükenene kadar çok çalışarak yaşarız.
04:10
And maybe we rationally know that it's not the healthiest pattern in our life,
80
250414
3704
Belki de bunun hayatımızın en sağlıklı şekli olmadığını biliyoruz
04:14
but we feel stuck.
81
254118
1568
ama sıkışmış hissediyoruz.
04:16
I get that.
82
256687
1134
Bunu biliyorum.
04:18
I've lived through that and sometimes still feel challenged with it.
83
258188
3237
Birçok kez bunu yaşadım ve bazen hâlâ yaşıyorum.
04:22
You see, before I worked in mental wellness,
84
262159
2269
Görüyorsunuz ki ben akıl sağlığında çalışmadan önce
04:24
you could argue that I worked in the opposite of mental wellness.
85
264461
3871
akıl sağlığının zıttında çalıştığımı tartışabilirdiniz.
04:28
I started my career in management and technology consulting,
86
268699
3570
Kariyerime işletme ve teknoloji danışmanı olarak başladım,
04:32
spending almost a decade giving it my all.
87
272303
2902
her şeyimi vererek neredeyse 10 yıl harcadım.
04:35
I did the 80 to 100 hour billing weeks,
88
275839
2470
Haftada 80 ile 100 saat arası çalıştım,
bir yıl içinde 100′den fazla tartışma yaşadım
04:38
the 100-plus fights a year, for years on end,
89
278342
3103
yıllar yılları kovaladı,
04:41
the early promotion chase
90
281445
2169
erken promosyon kovalamacası,
04:43
and didn't scale back on other parts of my life either.
91
283647
2603
yine de hayatımın başka yönlerinden kısmadım.
04:46
Still volunteered, went to my SoulCycle classes
92
286283
3170
Gönüllü oldum, SoulCycle derslerime gittim,
04:49
did brunch and late nights with my friends
93
289486
2536
arkadaşlarımla brunch yaptım ve gece hayatı yaşadım,
04:52
until my completely overscoped life turned into burnout cycle
94
292056
3770
ta ki aşırı kapsamlı hayatım tükenmişlik döngüsünden
04:55
after burnout cycle.
95
295859
1569
tükenmişlik döngüsüne girene kadar.
04:58
In 2017, my brain and body hit a wall.
96
298262
3336
2017′de, beynim ve vücudum duvara tosladı.
05:02
I started struggling with debilitating, chronic migraines
97
302066
2769
Güçten düşüren kronik migrenlerle savaşmaya başladım
05:04
that, for me,
98
304868
2336
ve bir süre sonra,
05:07
meant that after months of no change
99
307204
3971
hiçbir değişimin olmadığı,
05:11
and no medication or treatment working,
100
311175
2736
hiçbir ilacın ve tedavinin işe yaramadığı aylarım oldu.
05:13
I knew I had to take at least a leave from work.
101
313944
2536
En azından işten bir süre uzaklaşmam gerektiğini biliyordum
05:16
And that was devastating for me
102
316480
1501
ve bu benim için çok etkileyiciydi,
05:18
because work had really become my everything.
103
318015
2602
çünkü işim gerçekten her şeyim olmuştu.
05:21
There is a memory that haunts me from that time.
104
321652
3470
Zaman zaman aklıma gelen bir anım var.
05:25
And it was the night before I was about to go on leave,
105
325155
2870
İşten izin almadan önceki geceydi.
05:28
and I was just grabbing dinner with a friend and my husband.
106
328058
3604
Arkadaşım ve eşimle beraber akşam yemeği yiyorduk.
05:32
And I said to my friend,
107
332796
2636
Arkadaşıma dedim ki,
05:35
"Work is my entire worth and my identity.
108
335466
3203
“İşim, benim bütün değerim ve kişiliğim.
05:38
I don't know what I'm going to do without it."
109
338702
2202
İşim olmadan ne yapacağımı bilmiyorum.”
05:41
And my husband's body language and face dropped
110
341438
2303
Eşimin beden dili ve yüzü
05:43
in a way that I had never seen it.
111
343774
2035
önceden hiç görmediğim bir şekilde düştü.
05:46
And after my friend left, I remember him saying to me,
112
346610
4171
Arkadaşım gittikten sonra eşimin bana şunları söylediğini hatırlıyorum:
05:50
"I can't believe that you think that work is your only worth
113
350814
3837
“Ben sende çok daha fazlasını görürken
senin, işinin tüm değerin olduğunu düşünmene inanamıyorum.
05:54
when I see so much more.
114
354685
1168
05:55
And I can't believe you can't see that either."
115
355886
2236
Çok daha fazlası olduğunu görememene inanamıyorum.”
05:58
It's a poignant memory for me because I remember it feeling so true.
116
358989
3604
Bu, benim için çok dokunaklı bir anı
çünkü çok doğru hissettirdiğini hatırlıyorum.
06:03
And now I know it's not.
117
363227
1701
Şimdi biliyorum ki öyle hissettirmiyor
06:05
But it was a really rough period.
118
365929
1602
ama çok zorlu bir süreçti.
06:07
It's such an important one in my life because it gave me the opportunity
119
367531
3403
Çok önemli bir süreçti; çünkü bana
06:10
to do my own mental health work
120
370934
2002
akıl sağlığım üzerinde çalışmama
06:12
and understand where these burnout behaviors had come from for me,
121
372970
4538
ve bu tükenmişlik davranışlarının nereden geldiğini anlamama fırsat verdi.
06:17
so that now I could grow into being able to discern
122
377508
2702
Bu sayede, artık bu davranışların
06:20
when those behaviors are healthy or unhealthy.
123
380244
2802
sağlıklı ya da sağlıksız olduğunu fark edebiliyorum.
06:24
For me, where those behaviors started and were adopted
124
384148
3036
Benim için, bu davranışlar
06:27
is that I grew up learning that I needed to be perfect
125
387217
3737
mükemmel olmam gerektiğini,
06:30
and to people please and be the best at everything
126
390988
3570
insanları memnun etmem ve her şeyde en iyi olmam gerektiğini,
06:34
so that I could get myself out of a situation
127
394591
3137
böylece
tam tersi bir durumda işin içinden çıkamayacağımı hissettirdi.
06:37
that I felt like I otherwise wouldn't be able to make it through.
128
397761
3137
06:42
For me,
129
402065
1335
Benim için,
06:43
that perfectionism and people-pleasing was so critical to that point in my life.
130
403434
5171
mükemmellik ve insanları memnun etmek hayatımın o noktasına kadar çok önemliydi.
Ama bunu otomatik hâle getirdiğim an
06:49
But then when I just put it on autopilot,
131
409006
2202
06:51
it went way past the point of diminishing returns
132
411208
2336
artık verim alamadığım noktayı da geçti
06:53
and often became unhealthy for me.
133
413577
2002
ve çoğu zaman benim için sağlıksız bir hâle geldi.
06:56
That's my story.
134
416647
1535
İşte benim hikayem.
06:58
Let's spend some time getting to know yours.
135
418215
2169
Biraz da sizin hikayelerinize zaman ayıralım.
07:00
I'm going to invite you to do a little bit of reflection activity with me
136
420851
3437
Sizden benimle birlikte rahat olacağınız şekilde
yalnızca olduğunuz yerde gözlerinizi kapatarak
07:04
as you're comfortable,
137
424321
1168
07:05
if you can all just close your eyes wherever you are.
138
425489
2636
küçük bir yansıtma aktivitesi yapmanızı isteyeceğim.
07:09
And with your eyes closed,
139
429626
2603
Gözleriniz kapalıyken,
07:12
I'm going to ask you to start to bring to mind a part of you
140
432262
3370
Sizden isteyeceğim şey
aşırı çalışma eğilimi olan,
07:15
that tends to overwork,
141
435666
2669
07:18
to be a perfectionist or a people-pleaser,
142
438368
3637
mükemmelliyetçi ya da insanları memnun etmeye çalışan,
sınırları koymakta zorlanan bir parçanızı aklınıza getirmeniz.
07:22
struggles to set boundaries.
143
442005
1869
Bu parçanızı biraz daha rahat bırakırsanız
07:25
When I ask what it would be like
144
445042
1568
07:26
if you tone that part of you back a little.
145
446643
2803
nasıl olurdu?
07:30
Just let that go a little.
146
450247
1969
Sadece biraz daha rahat bırakın.
07:33
For the piece of you that pops up with some tension or resistance,
147
453584
5405
Gerginlik ya da direnç hissedenleriniz için
07:39
let's lean into that and ask, why not?
148
459022
2536
burada duralım ve soralım, neden olmasın?
07:42
What would happen? What would go wrong?
149
462059
2202
Ne olurdu? Ne ters giderdi?
07:45
Would things go wrong, the other shoe would finally drop,
150
465596
2702
Bir şeyler ters gider, kaçınılmaz olan şey en sonunda gerçekleşir
07:48
and it'd be all your fault?
151
468332
1968
ve bu sizin suçunuz mu olurdu?
07:51
Would you lose success?
152
471168
1835
Başarısız mı olurdunuz?
07:53
Would you not have anything to talk about in conversation to feel worthy anymore?
153
473403
4238
Değerli hissetmek için
sohbetlerinizde söyleyecek bir şeyiniz mi olmazdı?
07:59
Then let's practice some curiosity
154
479710
1902
O zaman, bu davranışlarınızı
08:01
around where you might have first adapted or learned this.
155
481645
3670
ilk kez öğrendiğiniz zamanla ilgili biraz merak uyandıralım.
08:05
When it might have helped or protected you in life.
156
485883
2936
Size yardım ettiği ve koruduğu zamanla ilgili.
08:09
Did you learn early on you had to be perfect
157
489520
2068
Utanç ve disiplinden kaçınmak için
08:11
to avoid shame or discipline?
158
491622
1935
mükemmel olmanız gerektiğini çok mu erken öğrendiniz?
08:14
Or when you were young,
159
494958
2169
Ya da, gençliğinizde
08:17
did you learn you had to be overly self-reliant,
160
497160
2536
size göz kulak olan kişi bu işi yapamadığı için
08:19
you had to take care of everything and everyone
161
499730
2202
kendinize aşırı güvenmek
08:21
because your caretaker couldn't.
162
501965
1602
ve her şeye ve herkese göz kulak olmanız gerektiğini mi öğrendiniz?
08:24
Or maybe later in life,
163
504768
2503
Ya da hayatınızın sonraki dönemlerinde,
08:27
in college,
164
507304
1168
üniversitede,
08:28
did you learn it was worth sacrificing whatever you needed
165
508472
2769
belki de hayatınızın önceki dönemlerinde kabul görmediğiniz için
08:31
to get that win or accolade,
166
511275
2602
birinciliği ve övgüyü alabilmek için
08:33
maybe to make up for not feeling accepted earlier in life?
167
513911
3703
kendinizi feda etmeniz gerektiğini mi öğrendiniz?
08:40
See what it would be to speak to that part of yourself and say,
168
520250
4872
O parçanıza dönüp şunları diyebilmek nasıl olurdu:
“Bu adaptasyon için çok teşekkür ederim.
08:45
"Thank you so much for making this adaptation.
169
525155
2770
08:49
You helped me through such an important time,
170
529860
3370
Çok önemli zamanlardan geçmeme yardım ettin
08:53
but right now, I don't need you to be on the clock all the time anymore.
171
533263
3637
ama şu an, sürekli burada olmana daha fazla ihtiyacım yok.
08:58
I have a beautiful life that I've built with safety and stability,
172
538201
4572
Güvenli ve stabil, çok güzel bir hayat kurdum
09:02
and I have people in my life that love me for who I am
173
542806
2636
ve hayatımda beni ne yaptığım için değil,
09:05
and not what I do.
174
545475
1435
ben olduğum için seven insanlar var.
09:08
You can take a breather so I can to."
175
548979
2603
Soluklan ki ben de soluklanabileyim.
09:13
As you're ready,
176
553784
2102
Hazır olduğunuz an,
09:15
just gently opening your eyes back up
177
555919
1869
yavaşça gözlerinizi açın
09:17
and coming back into the room with me.
178
557821
2269
ve tekrar benimle birlikte salona dönün.
09:21
Welcome back.
179
561224
1168
Tekrar hoşgeldiniz.
09:24
So part of that reflection activity
180
564361
1768
Bu yansıtma aktivitesi,
09:26
is an example of what we would technically call
181
566163
3170
teknik olarak bilişsel şemamızı tanımlamak
09:29
identifying our cognitive schemas.
182
569366
2269
olarak adlandırmamıza bir örnek.
09:32
Our cognitive schemas are essentially how our brain forms
183
572336
3870
Bilişsel şemalarımız, aslında beynimizin
09:36
all of our subconscious behaviors, patterns, thoughts and emotions
184
576239
4405
büyük oranda geçmiş tecrübelerimize dayanarak
09:40
which our brain largely learns based on past experiences we've had.
185
580677
4338
bilinçaltı davranışlarımız, düşüncelerimiz
ve duygularmızı şekillendirmesinin bir sonucu olur.
09:45
A majority of our subconscious schemas,
186
585582
2469
Bilinçaltı şemalarımızın
09:48
our behaviors, are formed and adapted early on in life,
187
588085
3470
ve davranışlarımızın büyük kısmı, hayatımızın erken dönemlerinde oluşur.
09:51
especially in childhood,
188
591588
1635
Özellikle çocukluk döneminde
09:53
because our brains are kind of blank slates.
189
593256
2303
çünkü bu dönemde beynimiz boş bir sayfadır.
09:55
We haven't experienced much of life yet,
190
595592
1935
Henüz bir hayat tecrübemiz yok,
09:57
so out of safety and efficiency,
191
597527
2136
bu nedenle güvenlik ve verimlilik için
09:59
our brain takes each big experience and wants to say,
192
599696
2636
beynimiz, her büyük tecrübeyi alır ve der ki,
10:02
OK, this is what I did, these were the factors around,
193
602366
2535
″Evet, şöyle yaptım, çevremdeki faktörler şunlardı,
10:04
this is what happened
194
604901
1235
şu yaşandı
10:06
and therefore is how I should predict,
195
606169
1836
ve bu yüzden ileride böyle bir şey yaşarsam
10:08
I should feel, think and act from here on out."
196
608005
2535
şöyle öngörmeli, hissetmeli, düşünmeli ve davranmalıyım.″
10:10
And it puts that on autopilot into our subconscious.
197
610540
2670
Beynimiz bunu, bilinçaltımızda otomatik hâle getirir.
10:13
This can be very beneficial, and it does keep us safe and efficient.
198
613710
3938
Bu çok faydalı olabilir ve bizi güvenli ve verimli tutabilir.
10:17
However, it can also become very outdated and unhealthy for us too,
199
617681
4071
Aynı zamanda, çok eskimiş ve sağlıksız bir hâle de dönüşebilir.
10:21
which is why it's so important to do this work.
200
621785
2669
İşte bu nedenle bu aktiviteyi yapmak çok önemli.
10:24
Now, doing such work is not about saying,
201
624955
2669
Ancak bu şu anlama gelmez ki,
10:27
because a lot of our subconscious behaviors were formed in the past,
202
627658
3203
bilinçaltı davranışlarımızın çoğu geçmişte şekillendiği için
10:30
that they're all invalid or wrong.
203
630894
1668
bu davranışların hepsi geçersiz ya da yanlış.
10:33
What it is about doing is making sure we each do our own due diligence
204
633063
3604
Amaç, hepimizin kendi tespitlerini yapıp
10:36
to understand where the blueprint of our behaviors came from
205
636700
3270
bu davranışların kökünün nereden geldiğini anlamak
10:40
and ensure they're still relevant and productive to our current lives.
206
640003
3604
ve şu anki hayatlarımız için hâlen geçerli ve üretken olduklarına emin olmak.
10:44
We update everything else important in our lives,
207
644041
2702
Evlerimizden teknolojiye ve eğitime kadar
10:46
from our homes to our technology to our education.
208
646777
3670
hayatımızdaki her şeyi güncelliyoruz.
10:50
Why aren't we doing the same with our behaviors that affect our everyday?
209
650480
3904
Günümüzü etkileyen bu davranışları neden güncellemiyoruz?
10:55
Now I'm sure some of y'all might be asking,
210
655419
2435
Eminim, bazılarınız şunu soruyor:
10:57
"OK, I thought we were talking about workplace burnout.
211
657888
2602
“İş yeri tükenmişliği hakkında konuştuğumuzu sanıyordum.
11:00
Why aren't we talking more about our workplaces and our employers?"
212
660524
3203
İş yerlerimiz ve çalışanlarımız hakkında neden konuşmuyoruz?”
11:03
Which is where I'll offer a little bit of a plot twist.
213
663760
2903
Burada sizi biraz ters köşe yapacağım.
11:06
Yes, when it comes to burnout,
214
666997
1868
Evet, tükenmişlik denklemi üzerinde
11:08
our workplaces and employers do own a big part of the equation.
215
668899
3603
iş yerlerimiz ve çalışanlarımızın büyük bir etkisi var.
11:12
However, what I find to be somewhat of an overlooked part
216
672869
3237
Bununla birlikte, bugün,
denklemin gözden kaçan parçası olarak bulduğum şey
11:16
of the equation today
217
676139
1635
11:17
is what piece of the problem we individually own ourselves, too.
218
677808
4371
sorunun hangi parçasının
bireysel olarak kendimize ait olduğudur.
11:22
If I inherently have a tendency or a pattern to overwork
219
682679
5172
Doğal olarak aşırı çalışma eğilimim varsa
11:27
or not be able to set boundaries
220
687851
2336
ya da sınırları koyamıyorsam
iş yerimde ya da çalıştığım kurumda ne kadar değişiklik yaparsam yapayım,
11:30
no matter what workplace or organization I change.
221
690220
3136
11:33
If I never take accountability to drive my own internal change,
222
693390
4471
iç değişimim üzerinde hiçbir rol oynamazsam
11:37
then no matter what external change I make,
223
697894
2536
ne kadar dış değişim yaparsam yapayım
11:40
I will likely keep suffering from the same patterns
224
700464
2402
bu davranışlardan tekrar ve tekrar
11:42
over and over again.
225
702899
1402
zarar göreceğim.
11:45
Now, all that being sad and all that being something I strongly believe in,
226
705168
3537
Bu kadar üzüldüğüm ve bu kadar çok inandığım şeyse
11:48
I am also a realist and I know that not all of us
227
708739
2736
aynı zamanda bir realist olarak biliyorum ki
11:51
will be ready to do our own deep personal work yet.
228
711508
2669
hepimiz bu derin kişisel çalışmayı yapmaya henüz hazır değiliz.
11:54
So where else can we start on this topic?
229
714211
1968
Konuya başka nereden başlayabiliriz?
11:56
What else can we do?
230
716213
1401
Başka ne yapabiliriz?
11:57
I'll offer three smaller steps.
231
717647
1902
3 küçük adım önereceğim.
11:59
First,
232
719983
1268
İlk olarak,
12:01
when you find yourself wanting to say "we're like family" around work
233
721284
3270
kendinizi, iş yerinizde ya da organizasyonlarda
“aile gibiyiz” demek isterken bulduğunuzda
12:04
or organizations,
234
724554
1168
12:05
try to get clearer in your communication
235
725722
1969
iletişiminizi daha net bir hale getirin
12:07
and use language that has better boundaries.
236
727691
3236
ve daha iyi sınırları olan bir dil kullanın.
12:10
As Brené Brown says,
237
730961
1768
Brené Brown’un dediği gibi,
12:12
"Clear is kind. Unclear is unkind."
238
732763
2569
“Netlik, kibarlıktır. Belirsizlik, kabalıktır.”
12:15
So if you find yourself wanting to say "We're like family,"
239
735832
2803
Kendinizi “aile gibiyiz” demek isterken bulursanız
12:18
but you're really kind of asking for a favor,
240
738635
2136
ancak amacınız bir ricada bulunmaksa
bunu iyice açıklayın ve şöyle söyleyin:
12:20
clarify that, say, "Hey, you know,
241
740804
2102
“Hey, biliyorsun ki bunu bir haftadan kısa bir sürede
12:22
we actually need this deliverable a week sooner.
242
742939
2570
teslim etmemiz gerekiyor.
12:25
What can we do to achieve that?"
243
745542
2202
Bunu başarabilmek için ne yapmalıyız?”
12:27
Or if you're just trying to communicate a value about your organization,
244
747778
4871
Ya da, kurumunuzun bir değeriyle ilgili iletişime geçmeye çalışıyorsanız
12:32
again, clarify the language and use boundaries.
245
752682
2870
yine, net bir dil kullanın ve sınır koyun.
12:35
Say, "It's a priority for our teams to feel trust and connection."
246
755585
3904
“Güven ve bağ hissetmek, ekibimiz için önceliktir.” deyin.
12:40
Or, as my friend Trey, the CEO of Kronologic,
247
760157
3003
Ya da, Kronologic’in CEO’su, arkadaşım Trey’in
12:43
says to his team, he says,
248
763160
1267
ekibine dediği gibi,
12:44
"We're not like a family;
249
764461
1468
“Aile gibi değiliz,
12:45
we're like a professional sports team."
250
765962
2603
profesyonel bir spor takımı gibiyiz.”
12:48
It still infers that same warmth and camaraderie,
251
768932
2970
Bu söz, hâlâ samimiyet ve dostluğu içeriyor
12:51
but within the boundaries of a workplace.
252
771935
2603
ancak bir iş yerinin sınırları dahilinde.
12:54
Now, when it comes to this topic,
253
774938
1935
Şimdi, bu konuya gelirsek,
12:56
it's not to say that you can't have deep,
254
776907
1968
anlatılmak istenen, iş ortamınızda
12:58
meaningful relationships from work,
255
778875
1802
derin, değerli ilişkiler edinemezsiniz değil,
13:00
but it is to point out that we need to practice healthy boundaries
256
780710
3104
sağlıklı bir iş ortamı ve ilişki kurmak için
13:03
so that we can sustain healthy workplaces and relationships.
257
783847
2836
sağlıklı sınırlar hakkında pratik yapmamız gerektiği.
13:07
The second tip I'll offer is to actually do the work
258
787751
4104
Vereceğim ikinci tüyo, aslında birbiriniz için
13:11
to learn and model healthy boundaries for one another.
259
791888
2636
sağlıklı sınırları öğrenmek ve oluşturmak için çalışmanız.
13:15
If you are a people-pleaser who tends to overscope and overcommit,
260
795091
3838
Kendinizi aşırı adayan ve kimseye hayır diyemeyen bir kişiyseniz
13:18
try buying some time before you respond and commit.
261
798962
2836
cevap vermeden önce biraz zaman kazanmaya çalışın.
13:21
Say, "Hey, I need to evaluate this against my other priorities.
262
801832
3136
Söyleyin ki: “Bunu, diğer önceliklerime göre değerlendirmeliyim.”
Sana gün sonuna kadar dönüş yapabilir miyim?”
13:25
Can I get back to you by the end of the day?"
263
805001
2102
13:27
Give yourself some time for that behavioral change
264
807137
2402
Aynı tekrarlayan davranıştan kurtulmanız için
13:29
instead of getting stuck in the same repetitive pattern.
265
809539
3137
kendinize biraz zaman verin.
13:32
When you're communicating boundaries,
266
812709
1768
Sınırlarınız içinde iletişime geçerken
13:34
clarify what you need and what the impact will be
267
814511
2302
ihtiyacınız olanı ve bu ihtiyacın karşılanamaması durumunda
13:36
if you don't get that need met.
268
816847
1868
ne olabileceğini açıklayın.
Söyleyin ki: “Eğer bu ürünü bir aydan daha az sürede
13:39
Say, "If we need this product a month sooner,
269
819015
3237
teslim etmemiz gerekiyorsa,
13:42
I'm going to need the help of two other people.
270
822285
2536
iki kişinin daha yardımına ihtiyacım olacak.
13:44
Otherwise, the quality is really going to be at risk,
271
824855
2902
Aksi takdirde, kalite gerçekten tehlikeye girecek
13:47
and we might either lose team members or customers."
272
827757
3137
ve ekip arkadaşlarımızı ve müşterilerimizi kaybedeceğiz.”
13:51
Remember that when you're communicating boundaries,
273
831494
2436
Sınırlarınız içinde iletişime geçerken, unutmayın ki
13:53
that's not a "me versus you" fight,
274
833930
1902
bu bir “ben ve sen” kavgası değil,
13:55
but it's what we need to do to collectively come together
275
835866
2702
çözüm bulabilmemiz, kurumumuz,
13:58
to resource ourselves, to sustain our organizations,
276
838568
3404
iş yerimiz ve ilişkilerimizin devamlılığı için
14:02
workplaces and relationships.
277
842005
1935
bir araya gelmemizin gerekliliği.
14:05
Last tip I will offer
278
845242
1501
Vereceğim son tüyo,
14:06
is to see if you can find one way to empower mental health
279
846776
4438
bu yıl, hem kendiniz için hem başkaları için
14:11
for yourself or others this year.
280
851248
2636
akıl sağlığınızı güçlendirmeniz için bir yol aramanız.
14:15
I will recognize that just when it comes to talking about mental, emotional health,
281
855285
4471
Sıra akıl, duygusal sağlığımız davranışlarımız ve geçmişimiz hakkında
14:19
our behaviors and our past, that can feel tender, personal.
282
859789
4105
konuşmaya geldiği zaman, bunu kişisel olarak kabulleneceğim.
14:23
But it can especially feel a little scary or stigmatized
283
863927
3337
Ama, psikolog ya da psikoterapist gibi
uzman kişilerle konuştuğumuzda özellikle biraz ürkütücü
14:27
when we are talking about working with experts
284
867297
2169
14:29
like psychologist or psychotherapist.
285
869466
2202
ve kusurlu olduğunu hissettirebilir.
14:32
I'll close here by offering a reframe in that thinking,
286
872135
2803
Bu düşüncelere ve bu kusurlara başka bir bakış açısıyla bakarak
14:34
a reframe in that stigma.
287
874971
1735
konuyu kapatacağım.
14:37
When it comes to any other important part of our lives,
288
877107
3470
Hayatımızın önemli anlarında
14:40
we seek out experts.
289
880610
1735
danışabileceğimiz kişileri ararız.
14:42
When it comes to our physical health, we seek out doctors.
290
882379
2736
Fiziksel sağlığımız için doktor ararız.
14:45
Financial health, we seek out financial advisors.
291
885115
2335
Finansal durumlarımız için finans danışmanı ararız.
14:47
Why is it that when it comes to our mental health,
292
887484
2335
Ancak neden akıl sağlığımız için bunu kendi kendimize
14:49
we think we should take care of it on our own?
293
889853
2169
halletmemiz gerektiğini düşünüyoruz?
Kalp krizi geçiren bir arkadaşımıza asla dönüp de
14:52
We would never look at a friend who's having a heart attack and be like,
294
892022
3403
14:55
"You should really take care of that yourself,
295
895458
2169
“Bu sorunla ilgili gerçekten kendin ilgilenmelisin
14:57
otherwise you're kind of weak.
296
897661
1468
yoksa zayıf görünürsün,
hastaneye gitmen gerekmemeli” demeyiz.
14:59
You should not need to go to the hospital."
297
899162
2002
15:01
Why is it that we think we can grow or develop our mental health
298
901197
3037
Neden çoğumuzun bir aracı veya eğitimi yokken
15:04
when most of us don't have the tools or education to do so?
299
904267
2936
akıl sağlığımızı geliştirebileceğimizi düşünüyoruz?
15:07
So today,
300
907971
1268
Bu yüzden bugün,
15:09
whether it is your propensity to burn out,
301
909272
3103
ister tükenmişliğe yatkınlığınız olsun
15:12
your struggle with setting boundaries or something different,
302
912409
3470
ister sınır koyarken zorlanmanız ya da başka bir şey olsun,
15:15
I hope you can feel a little bit more free and empowered
303
915912
3904
umuyorum ki, hayatınıza daha fazla anlam ve sürdürülebilirlik yüklemek için
15:19
to start building more meaning and sustainability into your life.
304
919849
4338
biraz daha özgür ve güçlenmiş hissedebiliyorsunuz.
15:24
Thank you for your time.
305
924220
1302
Dinlediğiniz için teşekkür ederim.
15:25
(Applause)
306
925555
2169
(Alkış)
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7